Updated Russian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-12-29 20:01:44 +00:00
parent be32669baf
commit 20d90e0e0c
59 changed files with 4142 additions and 3343 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2860,6 +2860,29 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Veličina</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Napredak</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Pregled nije moguć</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -5482,23 +5505,23 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Pregled nije moguć</translation>
<translation type="obsolete">Pregled nije moguć</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation>
<translation type="obsolete">Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
<translation type="obsolete">Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veličina</translation>
<translation type="obsolete">Veličina</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Napredak</translation>
<translation type="obsolete">Napredak</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5523,6 +5546,10 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Tražilice ...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2231,6 +2231,29 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Voortgang</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Vooruitkijken onmogelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4706,23 +4729,23 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Vooruitkijken onmogelijk</translation>
<translation type="obsolete">Vooruitkijken onmogelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
<translation type="obsolete">Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
<translation type="obsolete">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
<translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Voortgang</translation>
<translation type="obsolete">Voortgang</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4747,6 +4770,10 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Zoekmachines...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2409,6 +2409,29 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Postęp</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Nie ma możliwości podglądu</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4960,23 +4983,23 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Nie ma możliwości podglądu</translation>
<translation type="obsolete">Nie ma możliwości podglądu</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
<translation type="obsolete">Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
<translation type="obsolete">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Postęp</translation>
<translation type="obsolete">Postęp</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5001,6 +5024,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Wtyczki wyszukiwania...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2437,6 +2437,29 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4978,23 +5001,23 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Pré-visualização impossível</translation>
<translation type="obsolete">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
<translation type="obsolete">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5019,6 +5042,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Máquinas de busca...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2437,6 +2437,29 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4978,23 +5001,23 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Pré-visualização impossível</translation>
<translation type="obsolete">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
<translation type="obsolete">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5019,6 +5042,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Máquinas de busca...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2027,6 +2027,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progress</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Preview imposibil</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -4507,23 +4530,23 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Preview imposibil</translation>
<translation type="obsolete">Preview imposibil</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
<translation type="obsolete">Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
<translation type="obsolete">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Capacitate</translation>
<translation type="obsolete">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progress</translation>
<translation type="obsolete">Progress</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4548,6 +4571,10 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<source>Search engines...</source>
<translation>Motoare de căutare...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -162,7 +162,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Проверить обновления</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -213,115 +213,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Save to a different directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сохранить в другую папку</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished">Импорт...</translation>
<translation>Импорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished">Экспорт...</translation>
<translation>Экспорт...</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новое имя правила</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Введите имя нового правила скачивания.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Конфликт имени правила</translation>
</message>
<message>
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Правило с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить правило загрузки %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?</translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подтверждение удаления правила</translation>
</message>
<message>
<source>Destination directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Папка назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неверное действие</translation>
</message>
<message>
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Список пуст. Нечего экспортировать.</translation>
</message>
<message>
<source>Where would you like to save the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Куда вы хотите соранить список?</translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Списки правил (*.rssrules)</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка ввода/вывода</translation>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось создать целевой файл</translation>
</message>
<message>
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Укажите файл с правилами загрузки RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Списки правил (*.rssrules *.filters)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the selected rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка импортирования выбранного файла правил</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить правило...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Переименовать правило...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить выбранные правила</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Переименование правила</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Введите новое имя правила</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -624,15 +624,15 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<name>ExecutionLog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Общие</translation>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished">Заблокированные IP</translation>
<translation>Заблокированные IP</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1649,221 +1649,221 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished">Установить пароль...</translation>
<translation>Установить пароль...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Передачи</translation>
<translation>Передачи</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished">Привязки торрент-файлов</translation>
<translation>Привязки торрент-файлов</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
<translation>qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылкам с помощью qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished">Пароль блокировки интерфейса</translation>
<translation>Пароль блокировки интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished">Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
<translation>Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished">Обновить пароль</translation>
<translation>Обновить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished">Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
<translation>Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished">Передачи (%1)</translation>
<translation>Передачи (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Завершение загрузок</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">скачивание %1 завершено.</translation>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка ввода/вывода</translation>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished">Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
<translation>Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
Причина: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished">Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
<translation>Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished">Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
<translation>Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Да</translation>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Нет</translation>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Никогда</translation>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка при скачивании URL</translation>
<translation>Ошибка при скачивании URL</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Глобальное ограничение скорость раздачи</translation>
<translation>Глобальное ограничение скорость раздачи</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
<translation>Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished">Не верный пароль</translation>
<translation>Неверный пароль</translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished">Этот пароль не верен</translation>
<translation>Этот пароль не верен</translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Завершение работы qBittorrent</translation>
<translation>Завершение работы qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
<translation>Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished">Всегда</translation>
<translation>Всегда</translation>
</message>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Открыть файлы Torrent</translation>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Файлы Torrent</translation>
<translation>Файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Настройки были успешно сохранены.</translation>
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
<translation>Скач.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Отдача.: %1 KiB/с</translation>
<translation>Отдача.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Новая версия доступна</translation>
<translation>Новая версия доступна</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
<translation>Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
Хотите обновить qBittorrent до версии %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Невозможно обновить qBittorrent</translation>
<translation>Невозможно обновить qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBitttorrent не может быть обновлен. Причина: %1</translation>
<translation>qBitttorrent не может быть обновлен. Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Добавить торрент файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавит &amp;ссылку к торренту...</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Импортировать существующий торрент...</translation>
</message>
<message>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Лог выполнения</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Лог выполнения</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2422,64 +2422,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прокси сервер</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запустить / Остановить Торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать UPnP / NAT-PMP из моего роутера</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Приватность</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить DHT сеть (децентрализованную), чтобы найти больше пиров</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать разные порты для DHT и Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить Обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Режим шифрования:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Предпочитать шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Требовать шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отключить шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пользовательский интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Reload the filter</source>
<translation>Перезагрузить фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Предпросмотр невозможен</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
@ -2544,11 +2567,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Источники HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Содержание</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2755,12 +2778,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Pieces size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Размер кусочков:</translation>
</message>
<message>
<source>Time active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Время активности:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3011,24 +3034,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка UPnP / NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка UPnP / NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успешно прочитан фильтр IP: %1 правил применено.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка: Не возможно разобрать фильтр IP.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3132,7 +3155,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загрузчик RSS...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3693,95 +3716,95 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished">Завершено</translation>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Источники</translation>
<translation>Источники</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Пиры</translation>
<translation>Пиры</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скорость скач</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Скорость отдачи</translation>
<translation>Скорость отдачи</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Соотношение</translation>
<translation>Соотношение</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Ост. времени</translation>
<translation>Ост. времени</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Метка</translation>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished">Добавлен</translation>
<translation>Добавлен</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished">Закончен</translation>
<translation>Закончен</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation type="unfinished">Трэкер</translation>
<translation>Трэкер</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished">Лимит Загр</translation>
<translation>Лимит Загр</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished">Лимит Отд</translation>
<translation>Лимит Отд</translation>
</message>
<message>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Объем скачан</translation>
</message>
<message>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Объем остался</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Время активности</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3934,7 +3957,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Раздается %1</translation>
<translation>Раздается %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4616,11 +4639,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Add torrent links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить ссылки торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддреживаются HTTP и Magnet ссылки</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4971,20 +4994,20 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка разбора</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не возможно разобрать данный фильтр IP</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успешно обновлен</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успешно прочитан данный фильтр IP: %1 правил применено.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5033,23 +5056,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Предпросмотр невозможен</translation>
<translation type="obsolete">Предпросмотр невозможен</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation>
<translation type="obsolete">Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Состояние</translation>
<translation type="obsolete">Состояние</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5074,6 +5097,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>Поисковые движки...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2428,6 +2428,29 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Náhľad nemožný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4970,23 +4993,23 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Náhľad nemožný</translation>
<translation type="obsolete">Náhľad nemožný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
<translation type="obsolete">Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5011,6 +5034,10 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Vyhľadávače...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2495,6 +2495,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Величина</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Напредак</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Приказ немогућ</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Жалим не могу да прикажем овај фајл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -5093,23 +5116,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Приказ немогућ</translation>
<translation type="obsolete">Приказ немогућ</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Жалим не могу да прикажем овај фајл</translation>
<translation type="obsolete">Жалим не могу да прикажем овај фајл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
<translation type="obsolete">Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Величина</translation>
<translation type="obsolete">Величина</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Напредак</translation>
<translation type="obsolete">Напредак</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5134,6 +5157,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>Претраживачки модули...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2357,6 +2357,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -4874,23 +4897,23 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation>
<translation type="obsolete">Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
<translation type="obsolete">Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
<translation type="obsolete">Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Förlopp</translation>
<translation type="obsolete">Förlopp</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4915,6 +4938,10 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Sökmotorer...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2372,6 +2372,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ad</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">İlerleme</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Önizleme yapılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesi yapılamıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -4905,23 +4928,23 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Önizleme yapılamıyor</translation>
<translation type="obsolete">Önizleme yapılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesi yapılamıyor</translation>
<translation type="obsolete">Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesi yapılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ad</translation>
<translation type="obsolete">Ad</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
<translation type="obsolete">Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>İlerleme</translation>
<translation type="obsolete">İlerleme</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4946,6 +4969,10 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Arama motorları...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2433,6 +2433,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4974,23 +4997,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Перегляд неможливий</translation>
<translation type="obsolete">Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
<translation type="obsolete">Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5015,6 +5038,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>Пошуковики...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2441,6 +2441,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">, </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4978,23 +5001,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>, </translation>
<translation type="obsolete">, </translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5019,6 +5042,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2445,6 +2445,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">, </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4986,23 +5009,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>, </translation>
<translation type="obsolete">, </translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5027,6 +5050,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>