From 0841e91ac7ee62cd04954379050647748dea3398 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sledgehammer999 Date: Sat, 3 Aug 2013 15:53:20 +0300 Subject: [PATCH] Updated Portuguese(Brazil) translation from Transifex. --- src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts | 6604 ++++++++++++++------------------- 1 file changed, 2848 insertions(+), 3756 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 38be295a4..13584f8e9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -1,145 +1,22 @@ - - - + AboutDlg + About qBittorrent Sobre qBittorrent - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - - + About Sobre - - Author - Autor - - - Name: - Nome: - - - Country: - País: - - - E-mail: - E-mail: - - - Christophe Dumez - Christophe Dumez - - - France - França - - - chris@qbittorrent.org - chris@qbittorrent.org - - - Translation - Tradução - - - License - Licença - - - Thanks to - Agradecimentos para - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">(new line) -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Um cliente BitTorrent avançado programado em C++, baseado no kit de ferramentas Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent no Freenode</span></p></body></html> - - - Libraries - Livrarias - - - This version of qBittorrent was built against the following libraries: - Esta versão fo qBittorrent foi construida sobre as seguintes livrarias: - - - Qt: - Qt: - - - Boost: - Impulsão: - - - Libtorrent: - Libtorrent: - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um avançado cliente BitTorrent feito em C++, baseado em Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um avançado cliente BitTorrent feito em C++, baseado em Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} - - - Greece - Grécia - - - Current maintainer - Atual mantenedor - - - Original author - Original autor - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> @@ -151,713 +28,632 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> + + + Author + Autor + + + + + Name: + Nome: + + + + + Country: + País: + + + + + E-mail: + E-mail: + + + + Greece + Grécia + + + + Current maintainer + Atual mantenedor + + + + Original author + Original autor + + + + Libraries + Bibliotecas + + + + This version of qBittorrent was built against the following libraries: + Esta versão fo qBittorrent foi construida sobre as seguintes bibliotecas: + + + + France + França + + + + Translation + Tradução + + + + License + Licença + + + + Thanks to + Agradecimentos para + AddNewTorrentDialog - Dialog - Diálogo - - + Save as Salvar como + Set as default save path Salvar como caminho padrão de salvamento + Never show again Nunca mais mostrar + Torrent settings Configurações Torrent + Start torrent Iniciar torrent + Label: Etiqueta: + Skip hash check Pular checagem de hash + Torrent Information Informação do Torrent + Size: Tamanho: + Comment: Comentário: + Date: Data: + Normal Normal + High Alto + Maximum Máximo + Do not download Não baixar + Other... Other save path... Outro... + I/O Error Erro de entrada e saída + The torrent file does not exist. O arquivo torrent não existe. + Invalid torrent Torrent inválido + + Failed to load the torrent: %1 + Falha ao carregar o torrent: %1 + + + Not available Não disponível + Invalid magnet link Link magnético inválido + This magnet link was not recognized Este link magnético não foi reconhecido + Magnet link Link magnético + Disk space: %1 Espaço em disco: %1 + + + Choose save path Escolha o caminho de salvamento + Rename the file Renomeie o arquivo + New name: Novo nome: + + The file could not be renamed O arquivo não pode ser renomeado + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome contém caracteres proibidos, por favor escolha um diferente. + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome já está em uso nessa pasta. Por favor escolha um diferente. + The folder could not be renamed Esta pasta não pode ser renomeada + Rename... Renomear... + Priority Prioridade - - Failed to load the torrent: %1 - Falha ao carregar o torrent: %1 - AdvancedSettings - Property - Propriedade - - - Value - Valor - - - Ignore transfer limits on local network - Ignorar limite de transferência na internet local - - - Include TCP/IP overhead in transfer limits - Incluir sobrecarga TCP/IP no limite de transferência - - + Disk write cache size Tamanho de cache em disco + MiB MiB + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portas de saída (Min) [0: Desabilitado] + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portas de saída (Max) [0: Desabilitado] + Recheck torrents on completion Rechecar torrents em completação + Transfer list refresh interval Intervalo de atualização da lista de transferência + ms milliseconds ms - Resolve peer countries (GeoIP) - Resolver peer dos países (GeoIP) - - - Resolve peer host names - Resolver nomes de peer - - - Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - Número máximo de conexões abertas [0:desabilitada] - - - Strict super seeding - Super semeador - - - Network Interface (requires restart) - Interface de rede (requer reinício) - - - Any interface - i.e. Any network interface - Qualquer interface - - - Display program notification baloons - Exibir balões de notificação - - - Display program notification balloons - Mostrar balões de notificação do programa - - - Enable embedded tracker - Ativar tracker embutido - - - Embedded tracker port - Porta do tracker embutido - - - Check for software updates - Verificar atualizações - - - Use system icon theme - Usar tema de ícone do sistema - - - Confirm torrent deletion - Confirmar deletar torrent - - - IP Address to report to trackers (requires restart) - Endereço IP para reportar aos trackers (requer reinicio) - - - Display program on-screen notifications - Exibir notificações do programa na tela - - + Setting Configuração + Value Value set for this setting Valor - Exchange trackers with other peers - Mudar os trackers com outros pares - - - Always announce to all trackers - Sempre anunciar para todos os trackers - - + (auto) (auto) + s seconds s + Disk cache expiry interval tempo de expiração de cache de disco + + + Resolve peer countries (GeoIP) + Resolver peer dos países (GeoIP) + + + + Resolve peer host names + Resolver nomes de peer + + + + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] + Número máximo de conexões abertas [0:desabilitada] + + + + Strict super seeding + Super semeador + + + + Network Interface (requires restart) + Interface de rede (requer reinício) + + + + Exchange trackers with other peers + Mudar os trackers com outros pares + + + + Always announce to all trackers + Sempre anunciar para todos os trackers + + + + Any interface + i.e. Any network interface + Qualquer interface + + + + IP Address to report to trackers (requires restart) + Endereço IP para reportar aos trackers (requer reinicio) + + + + Display program on-screen notifications + Exibir notificações do programa na tela + + + + Enable embedded tracker + Ativar tracker embutido + + + + Embedded tracker port + Porta do tracker embutido + + + + Check for software updates + Verificar atualizações + + + + Use system icon theme + Usar tema de ícone do sistema + + + + Confirm torrent deletion + Confirmar deletar torrent + + + + Ignore transfer limits on local network + Ignorar limite de transferência na internet local + AutomatedRssDownloader + Automated RSS Downloader Baixador de RSS automático + Enable the automated RSS downloader Habilitar o baixador automático de RSS + Download rules Regras de download + Rule definition Definição da regra + Must contain: Deve conter: + Must not contain: Não deve conter: - ... - ... - - - Assign label: - Atribuir rótulo: - - - Apply rule to feeds: - Aplicar regra aos feeds: - - - Matching RSS articles - Artigos RSS correspondentes - - - Save to a different directory - Salvar em um diretório diferente - - - Save to: - Salvar em: - - - Import... - Importar... - - - Export... - Exportar... - - - New rule name - Nome da nova regra - - - Please type the name of the new download rule. - Por favor digite o nome da nova regra de download. - - - Rule name conflict - Conflito no nome da regra - - - A rule with this name already exists, please choose another name. - Uma regra com o mesmo nome existe, por favor escolha outro. - - - Are you sure you want to remove the download rule named %1? - Quer mesmo remover a regra de download de nome %1? - - - Are you sure you want to remove the selected download rules? - Quer mesmo remover as regras de download selecionadas? - - - Rule deletion confirmation - Confirmação de exclusão de regra - - - Destination directory - Diretório de destino - - - Invalid action - Ação inválida - - - The list is empty, there is nothing to export. - A lista está vazia, não há nada para exportar. - - - Where would you like to save the list? - Onde gostaria de salvar a lista? - - - Rules list (*.rssrules) - Lista de regras (*.rssrules) - - - I/O Error - Erro de I/O - - - Failed to create the destination file - Falha ao criar o arquivo de destino - - - Please point to the RSS download rules file - Por favor aponte para o arquivo de regras de download RSS - - - Rules list (*.rssrules *.filters) - Lista de regras (*rssrules *filters) - - - Import Error - Erro de importação - - - Failed to import the selected rules file - Falha ao importar o arquivo de regras selecionado - - - Add new rule... - Adicionar nova regra... - - - Delete rule - Deletar regra - - - Rename rule... - Renomear regra... - - - Delete selected rules - Deletar regras selecionadas - - - Rule renaming - Renomeando regra - - - Please type the new rule name - Por favor digite o novo nome da regra - - + Use regular expressions Usar expressões regulares + + Import... + Importar... + + + + Export... + Exportar... + + + + Assign label: + Atribuir rótulo: + + + + Save to a different directory + Salvar em um diretório diferente + + + + Save to: + Salvar em: + + + + Apply rule to feeds: + Aplicar regra aos feeds: + + + + Matching RSS articles + Artigos RSS correspondentes + + + + New rule name + Nome da nova regra + + + + Please type the name of the new download rule. + Por favor digite o nome da nova regra de download. + + + + + Rule name conflict + Conflito no nome da regra + + + + + A rule with this name already exists, please choose another name. + Uma regra com o mesmo nome existe, por favor escolha outro. + + + + Are you sure you want to remove the download rule named %1? + Quer mesmo remover a regra de download de nome %1? + + + + Are you sure you want to remove the selected download rules? + Quer mesmo remover as regras de download selecionadas? + + + + Rule deletion confirmation + Confirmação de exclusão de regra + + + + Destination directory + Diretório de destino + + + + Invalid action + Ação inválida + + + + The list is empty, there is nothing to export. + A lista está vazia, não há nada para exportar. + + + + Where would you like to save the list? + Onde gostaria de salvar a lista? + + + + Rules list (*.rssrules) + Lista de regras (*.rssrules) + + + + I/O Error + Erro de I/O + + + + Failed to create the destination file + Falha ao criar o arquivo de destino + + + + Please point to the RSS download rules file + Por favor aponte para o arquivo de regras de download RSS + + + + Rules list (*.rssrules *.filters) + Lista de regras (*rssrules *filters) + + + + Import Error + Erro de importação + + + + Failed to import the selected rules file + Falha ao importar o arquivo de regras selecionado + + + + Add new rule... + Adicionar nova regra... + + + + Delete rule + Deletar regra + + + + Rename rule... + Renomear regra... + + + + Delete selected rules + Deletar regras selecionadas + + + + Rule renaming + Renomeando regra + + + + Please type the new rule name + Por favor digite o novo nome da regra + + + Regex mode: use Perl-like regular expressions Modo Regex: Usar expressões regulares estilo Perl + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> Modo coringa: você pode usar<ul><li>? para atingir um caracter</li><li>* para atingir zero ou mais de vários caracteres</li><li>Espaços vazios contam como operador AND</li></ul> + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> Modo coringa: você pode usar<ul><li>? para atingir um caracter</li><li>* para atingir zero ou mais de vários caracteres</li><li>| é usado como como operador OR</li></ul> - - Bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 - - - UPnP support [ON] - Suporte UPnP [Ligado] - - - UPnP support [OFF] - Suporte UPnP [desligado] - - - NAT-PMP support [ON] - Suporte NAT-PMP [ligado] - - - NAT-PMP support [OFF] - Suporte NAT-PMP [desligado] - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - Suporte DHT [Desligado] - - - PeX support [ON] - Suporte PeX [Ligado] - - - Local Peer Discovery [ON] - Peer discovery [ligado] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Peer discovery [desligado] - - - Encryption support [ON] - Suporte a encriptação [Ligado] - - - Encryption support [FORCED] - Suporte a encriptação [FORÇADO] - - - Encryption support [OFF] - Suporte a encriptação [Desligado] - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Erro no usuário da interface web - Impossível setar para porta %1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' foi removido(a) da lista de transferência e do HD. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' foi removido(a) da lista de transferência. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' não é um URI magnético válido. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' já está na lista de download. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' continuando. (continue rápido) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adicionado a lista de download. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - O arquivo está corrompido ou não é um torrent. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url falhou para: %1, mensagem: %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - baixando '%1', por favor espere... - - - Using a disk cache size of %1 MiB - Usando um tamanho de cache de disco de %1 MiB - - - PeX support [OFF] - PeX suporte [Desligado] - - - Restart is required to toggle PeX support - Reinicio requerido para mudar o suporte PeX - - - The Web UI is listening on port %1 - A Web UI é escutado na porta %1 - - - HTTP user agent is %1 - O usuário agente HTTP é %1 - - - Reason: %1 - Motivo: %1 - - - Note: new trackers were added to the existing torrent. - Nota: novos trackers foram adicionados no torrent existente. - - - Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente. - - - An I/O error occurred, '%1' paused. - Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado. - - - Removing torrent %1... - Removendo torrent %1... - - - Pausing torrent %1... - Pausando torrent %1... - - - Error: The torrent %1 does not contain any file. - Erro: O torrent %1 não contém nenhum arquivo. - - - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - O tamanho do arquivo para o torrent %1 está incorreto, pausando. - - - Torrent name: %1 - Nome do torrent: %1 - - - Torrent size: %1 - Tamanho do torrent: %1 - - - Save path: %1 - Caminho para salvar: %1 - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Torrent baixado em %1. - - - Thank you for using qBittorrent. - Obrigado por usar o qBittorrent. - - - [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1 terminou o download - - - - ConsoleDlg - - General - Gerais - - - Blocked IPs - IPs bloqueados - - - qBittorrent log viewer - Visualizador de log do qBittorrent - - CookiesDlg + Cookies management Gestão de cookies + Key As in Key/Value pair Chave + Value As in Key/Value pair Valor - Common keys for cookies are : '%1', '%2'. + + Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Chaves comuns para cookies são: '%1', '%2'. Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador. @@ -866,860 +662,225 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador. DNSUpdater - Your dynamic DNS was successfuly updated. - Seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. + + Your dynamic DNS was successfully updated. + Seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. + Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erro de DNS dinâmico: O serviço está temporariamente inacessível, tentarei novamente em 30 minutos. + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erro de DNS dinâmico: o hostname não existe na conta. + Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erro de DNS dinâmico: Usuário/Senha inválido(s). + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinâmico: qBittorrent está na lista negra por este serviço, por favor envie este bug para http://bugs.qbittorrent.org. + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinâmico: %1 foi retornado pelo serviço, por favor envie este bug para http://bugs.qbittorrent.org. + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erro de DNS dinâmico: Seu usuário foi bloqueado por motivo de abuso. + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erro de DNS dinâmico: O domínio é inválido. + Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erro de DNS dinâmico: Usuário informado é muito pequeno. + Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erro de DNS dinâmico: A senha é muito pequena. - - Your dynamic DNS was successfully updated. - Seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. - DownloadThread + + I/O Error Erro de I/O + The remote host name was not found (invalid hostname) O host remoto não foi encontrado (host inválido) + The operation was canceled A operação foi cancelada + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed O servidor remoto fechou a conexão, antes de responder, receber e processar + The connection to the remote server timed out Atingiu o fim do tempo da conexão com o servidor remoto + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS falhou + The remote server refused the connection O servidor remoto recusou a conexão + The connection to the proxy server was refused Conexão com proxy foi recusada + The proxy server closed the connection prematurely Servidor proxy fechou a conexão + The proxy host name was not found O host name do proxy não foi encontrado + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Fim do tempo de conexão com o proxy ou o proxy não respondeu no tempo + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered O proxy requer autenticação mas não aceitou as credenciais oferecidas + The access to the remote content was denied (401) O conteúdo do acesso remoto foi negado (401) + The operation requested on the remote content is not permitted A operação requerida no servidor não foi permitida + The remote content was not found at the server (404) O conteúdo não foi encontrado no servidor (404) + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted O servidor remoto requer autenticação para servir os dados mas as credenciais oferecidas não foram aceitas + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known O acesso a internet não honrou o pedido pois o protocolo é desconhecido + The requested operation is invalid for this protocol Operação inválida para este protocolo + An unknown network-related error was detected Um desconhecido erro relatado de internet foi detectado + An unknown proxy-related error was detected Um desconhecido erro de proxy relatado foi detectado + An unknown error related to the remote content was detected Um desconhecido erro relacionado ao conteúdo do servidor foi detectado + A breakdown in protocol was detected Um erro no protocolo foi detectado + Unknown error Erro desconhecido - - EventManager - - %1/s - e.g. 120 KiB/s - %1/s - - - Working - Trabalhando - - - Updating... - Atualizando... - - - Not working - Sem serviço - - - Not contacted yet - Não contactado ainda - - - this session - esta sessão - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Seeded pelo %1 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 máximo - - ExecutionLog - Form - Formulário - - + General Geral + Blocked IPs IPs bloqueados - - FeedDownloader - - RSS Feed downloader - Baixador de conteúdo RSS - - - RSS feed: - RSS feed: - - - Feed name - Nome do Feed - - - Automatically download torrents from this feed - Baixar automaticamente torrents deste feed - - - Download filters - Baixar filtros - - - Filters: - Filtros: - - - Filter settings - Configurações de filtro - - - Matches: - Correspondem: - - - Does not match: - Não correspondem: - - - Destination folder: - Pasta de destino: - - - ... - ... - - - Filter testing - Teste de filtro - - - Torrent title: - Título do torrent: - - - Result: - Resultado: - - - Test - Teste - - - Import... - Importar... - - - Export... - Exportar... - - - Rename filter - Renomear filtro - - - Remove filter - Remover filtro - - - Add filter - Adicionar filtro - - - - FeedDownloaderDlg - - New filter - Novo filtro - - - Please choose a name for this filter - Por favor escolha um nome para este filtro - - - Filter name: - Nome do filtro: - - - Invalid filter name - Nome inválido para o filtro - - - The filter name cannot be left empty. - O nome do filtro não pode ser vazio. - - - This filter name is already in use. - Este nome de filtro já está sendo usado. - - - Filter testing error - Erro ao testar o filtro - - - Please specify a test torrent name. - Por favor especifique um nome para o torrent. - - - matches - assemelha - - - does not match - não assemelha - - - Select file to import - Selecione arquivo a importar - - - Filters Files - Arquivos de filtro - - - Import successful - Importado com sucesso - - - Filters import was successful. - Filtros importados com sucesso. - - - Import failure - Falha ao importar - - - Filters could not be imported due to an I/O error. - Filtros não podem ser importados por um erro de entrada e saída. - - - Select destination file - Seleciona arquivo de destino - - - Export successful - Exportado com sucesso - - - Filters export was successful. - A exportação foi executada com sucesso. - - - Export failure - Falha na exportação - - - Filters could not be exported due to an I/O error. - Os filtros não puderam ser exportados por um erro de entrada e saída. - - - Choose save path - Escolha o caminho de salvamento - - - - FeedList - - Unread - Não lido - - FeedListWidget + RSS feeds RSS feeds + Unread Não lido - - GUI - - Open Torrent Files - Abrir Arquivos Torrent - - - Torrent Files - Arquivos Torrent - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Transfers - Transferências - - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - - - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - Velocidade de download: %1 KiB/s - - - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Velocidade de Upload: %1 KiB/s - - - %1 has finished downloading. - e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 download finalizado. - - - I/O Error - i.e: Input/Output Error - Erro de Entrada/Saída - - - Search - Busca - - - RSS - RSS - - - An I/O error occurred for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - Erro de I/O no torrent %1. -Motivo: %2 - - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Url download error - Erro no download da URL - - - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2. - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Options were saved successfully. - Opções salvas com sucesso. - - - Download completion - Completação de download - - - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos.(new line) -Está certo que quer sair do qBittorrent? - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - - - Global Upload Speed Limit - Limite global de upload - - - Global Download Speed Limit - Limite global de download - - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - - - Recursive download confirmation - Confirmação de download recursivo - - - The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - O torrent %1 contém arquivos torrent, continua com este download? - - - Torrent file association - Associação de arquivo torrent - - - qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. -Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent não é sua aplicação padrão para arquivos torrent e links magnéticos. -Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? - - - Transfers (%1) - Transferências (%1) - - - Yes - Sim - - - No - Não - - - Never - Nunca - - - Always - Sempre - - - Exiting qBittorrent - Saindo do qBittorrent - - - Set the password... - Configurar a senha... - - - Password update - Atualiza senha - - - The UI lock password has been successfully updated - A senha de travamento da UI foi atualizada com sucesso - - - UI lock password - Senha de travamento da UI - - - Please type the UI lock password: - Por favor digite sua senha UI: - - - Invalid password - Senha inválida - - - The password is invalid - A senha está inválida - - - A newer version is available - Uma nova versão está disponível - - - A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. -Would you like to update qBittorrent to version %1? - Uma nova versão do qBittorrent está disponível no Souceforge. -Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? - - - Impossible to update qBittorrent - Impossível atualizar qBittorrent - - - qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent falhou para atualizar, motivo: %1 - - - - GeoIP - - Australia - Austrália - - - Argentina - Argentina - - - Austria - Áustria - - - United Arab Emirates - Emirados Árabes Unidos - - - Brazil - Brasil - - - Bulgaria - Bulgária - - - Belarus - Belarus - - - Belgium - Bélgica - - - Bosnia - Bósnia - - - Canada - Canadá - - - Czech Republic - República Tcheca - - - China - China - - - Costa Rica - Costa Rica - - - Switzerland - Suíça - - - Germany - Alemanha - - - Denmark - Dinamarca - - - Algeria - Argélia - - - Spain - Espanha - - - Egypt - Egito - - - Finland - Finlândia - - - France - França - - - United Kingdom - Reino Unido - - - Greece - Grécia - - - Georgia - Geórgia - - - Hungary - Hungria - - - Croatia - Croácia - - - Italy - Itália - - - India - Índia - - - Israel - Israel - - - Ireland - Irlanda - - - Iceland - Islândia - - - Indonesia - Indonésia - - - Japan - Japão - - - South Korea - Coréia do Sul - - - Luxembourg - Luxemburgo - - - Malaysia - Malásia - - - Mexico - México - - - Serbia - Sérvia - - - Morocco - Marrocos - - - Netherlands - Holanda - - - Norway - Noruéga - - - New Zealand - Nova Zelândia - - - Portugal - Portugal - - - Poland - Polônia - - - Pakistan - Paquistão - - - Philippines - Filipinas - - - Russia - Rússia - - - Romania - Romênia - - - France (Reunion Island) - França - - - Sweden - Suécia - - - Slovakia - Eslováquia - - - Singapore - Singapura - - - Slovenia - Eslovênia - - - Taiwan - Taiwan - - - Turkey - Turquia - - - Thailand - Tailândia - - - USA - Estados Unidos da América - - - Ukraine - Ucrânia - - - South Africa - Africa do Sul - - - Saudi Arabia - Arábia Saudita - - HeadlessLoader + Information Informação + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar o qBittorrent acesse a UI Web em http://localhost:%1 + The Web UI administrator user name is: %1 O nome do usuário administrador da UI Web é: %1 + The Web UI administrator password is still the default one: %1 A senha do usuário administrador da UI Web ainda é a padrão: %1 + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Este é um risco de segurança, por favor considere mudar sua senha nas preferências do programa. @@ -1727,140 +888,156 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? HttpConnection + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Seu endereço IP fo banido após várias tentativas de autenticação. - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - D: %1/s - T: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - U: %1/s - T: %2 - HttpServer + File Arquivo + Edit Editar + Help Ajuda - Delete from HD - Deletar do HD - - + Download Torrents from their URL or Magnet link Baixar torrents da URL or Link Magnético + Only one link per line Somente um link por linha - Download - Baixar - - + Download local torrent Baixar torrent local + Torrent files were correctly added to download list. Torrent adicionado corretamente a lista de download. + Point to torrent file Ponto para o arquivo torrent + + Download + Baixar + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? Deseja mesmo deletar os torrents selecionados da lista e do HD? + Download rate limit must be greater than 0 or disabled. Taxa de limite de download deve ser maior que 0 ou desabilitado. + Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Taxa de limite de upload deve ser maior que 0 ou desabilitado. + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. O número máximo de conexões deve ser maior que 0 ou desabilitado. + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O número máximo de conexões por torrent deve ser maior que 0 ou desabilitado. + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O número máximo de slots de upload por torrent deve ser maior que 0 ou desabilitado. + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Impossível salvar preferências do programa, qBittorrent provavelmente está inatingível. + Language Linguagem - The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - A porta para conexões de entrada deve ser maior que 1024 e menos que 65535. - - - The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - A porta usada para a UI Web deve ser maior que 1024 e menor que 65535. - - - The Web UI username must be at least 3 characters long. - O nome de usuário para a UI Web deve conter mais que 3 caracteres. - - - The Web UI password must be at least 3 characters long. - A senha do usuário da UI Web deve ser maior que 3 caracteres. - - + Downloaded Is the file downloaded or not? Baixado + + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. + A porta para conexões de entrada deve ser maior que 1024 e menos que 65535. + + + + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. + A porta usada para a UI Web deve ser maior que 1024 e menor que 65535. + + + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + O nome de usuário para a UI Web deve conter mais que 3 caracteres. + + + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + A senha do usuário da UI Web deve ser maior que 3 caracteres. + + + Save Salvar + qBittorrent client is not reachable Cliente qBittorrent não está alcançável + HTTP Server Servidor HTTP - Torrent path - Caminho torrent - - - Torrent name - Nome do torrent - - + The following parameters are supported: Os parâmetros a seguir são suportados: + + Torrent path + Caminho torrent + + + + Torrent name + Nome do torrent + + + qBittorrent has been shutdown. qBittorrent foi encerrado @@ -1868,22 +1045,13 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? LegalNotice + Legal Notice Noticia legal - Legal notice - Noticia legal - - - Cancel - Cancele - - - I Agree - Eu aceito - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -1892,13 +1060,30 @@ No further notices will be issued. Nenhum outro aviso será dado. + Press %1 key to accept and continue... Pressione a tecla %1 para aceitar e continuar... + + + Legal notice + Noticia legal + + + + Cancel + Cancele + + + + I Agree + Eu aceito + LineEdit + Clear the text Limpa o texto @@ -1906,10 +1091,12 @@ Nenhum outro aviso será dado. LogListWidget + Copy Copia + Clear Limpar @@ -1917,247 +1104,320 @@ Nenhum outro aviso será dado. MainWindow + &Edit &Editar - &File - &Arquivo - - - &Help - &Ajuda - - - Preview file - Arquivo de pré-visualização - - - Clear log - Limpar log - - - Decrease priority - Diminuir prioridade - - - Increase priority - Aumentar prioridade - - + &Tools &Ferramentas + + &File + &Arquivo + + + + &Help + &Ajuda + + + &View &Ver - &Add File... - &Adicionar Arquivo... - - - E&xit - S&air - - + &Options... &Opções... - Add &URL... - Adicionar &URL... - - - Torrent &creator - &Criar torrent - - - Set upload limit... - Configurar limite de upload... - - - Set download limit... - Configurar limite de download... - - - Set global download limit... - Configurar limite global de download... - - - Set global upload limit... - Configurar limite global de upload... - - - &Log viewer... - &Visualizador de log... - - - Top &tool bar - Barra de &Ferramentas Início - - - Display top tool bar - Exibir Barra de Ferramentas Início - - - &Speed in title bar - &Velocidade na barra de título - - - Show transfer speed in title bar - Mostrar velocidade de transferência na barra de título - - - Alternative speed limits - Limites de velocidade alternativos - - - &About - &Sobre - - - &Pause - &Pausar - - - &Delete - &Remover - - - P&ause All - P&ausar Todos - - - Visit &Website - Visitar &Website - - - Report a &bug - Relatar um &erro - - - &Documentation - &Documentação - - - &RSS reader - Leitor de &RSS - - - Search &engine - Ferramenta de &busca - - - Log viewer - Visualizador de Log - - - Lock qBittorrent - Travar o qBittorrent - - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - Shutdown computer when downloads complete - Desligar computador quando terminar os downloads - - + &Resume &Resumir + R&esume All R&esume Todos - Shutdown qBittorrent when downloads complete - Desligar qBittorrent quando terminar os downloads + + Torrent &creator + &Criar torrent + + + Alternative speed limits + Limites de velocidade alternativos + + + + Top &tool bar + Barra de &Ferramentas Início + + + + Display top tool bar + Exibir Barra de Ferramentas Início + + + + &Speed in title bar + &Velocidade na barra de título + + + + Show transfer speed in title bar + Mostrar velocidade de transferência na barra de título + + + + &About + &Sobre + + + + &Add torrent file... + &Adicionar arquivo torrent... + + + + Exit Sair + + &Pause + &Pausar + + + + &Delete + &Remover + + + + P&ause All + P&ausar Todos + + + + Visit &Website + Visitar &Website + + + + Auto-Shutdown on downloads completion + Desligar automaticamente quando completar os downloads + + + + Add &link to torrent... + Adicionar &link para torrent... + + + + Report a &bug + Relatar um &erro + + + + Set upload limit... + Configurar limite de upload... + + + + Set download limit... + Configurar limite de download... + + + + &Documentation + &Documentação + + + + Set global download limit... + Configurar limite global de download... + + + + Set global upload limit... + Configurar limite global de upload... + + + + &RSS reader + Leitor de &RSS + + + + Search &engine + Ferramenta de &busca + + + + Exit qBittorrent + Sair do qBittorrent + + + + Suspend system + Suspender o sistema + + + + Shutdown system + Desligar o sistema + + + + Disabled + Desabilitado + + + + + Show + Mostrar + + + + + Lock qBittorrent + Travar o qBittorrent + + + + Import existing torrent... + Importar torrent existente... + + + Import torrent... Importar torrent... + Donate money Doar dinheiro + If you like qBittorrent, please donate! Se você curte qBittorrent, por favor faça sua doação! - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 + + Execution &Log + Execução &Log + + + Execution Log + Execução Log + + + + Decrease priority + Diminuir prioridade + + + + Increase priority + Aumentar prioridade + + + Set the password... Configurar a senha... + Transfers Transferências + Torrent file association Associação de arquivo torrent + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent não é sua aplicação padrão para arquivos torrent e links magnéticos. Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? + + + UI lock password Senha de travamento da UI + + + Please type the UI lock password: Por favor digite sua senha UI: + + The password should contain at least 3 characters + A senha deve conter ao menos 3 caracteres + + + Password update Atualiza senha + The UI lock password has been successfully updated A senha de travamento da UI foi atualizada com sucesso + RSS RSS + Search Busca + Transfers (%1) Transferências (%1) + Download completion Completação de download + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 teve o download finalizado. + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de I/O + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2166,197 +1426,152 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - - + Recursive download confirmation Confirmação de download recursivo + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contém arquivos torrent, continua com este download? + + Yes Sim + + No Não + Never Nunca + Url download error Erro no download da URL + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Não foi possível baixar arquivo no url: %1, motivo: %2. + Global Upload Speed Limit Velocidade limite global de upload + Global Download Speed Limit Velocidade limite global de download + + [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 + D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version + [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 + + + + Invalid password Senha inválida + The password is invalid A senha está inválida + + Hide + Esconder + + + Exiting qBittorrent Saindo do qBittorrent + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos. Quer mesmo sair do qBittorrent? + Always Sempre + Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent + Torrent Files Arquivos Torrent + Options were saved successfully. Opções foram salvas com sucesso. - qBittorrent - qBittorrent - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de download: %1 KiB/s + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de Upload: %1 KiB/s - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - - + A newer version is available Uma nova versão está disponível + A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Uma nova versão do qBittorrent está disponível no Souceforge. Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? + Impossible to update qBittorrent Impossível atualizar qBittorrent + qBittorrent failed to update, reason: %1 qBittorrent falhou para atualizar, motivo: %1 - - &Add torrent file... - &Adicionar arquivo torrent... - - - Add &link to torrent... - Adicionar &link para torrent... - - - Import existing torrent... - Importar torrent existente... - - - Execution &Log - Execução &Log - - - Execution Log - Execução Log - - - Auto-Shutdown on downloads completion - Desligar automaticamente quando completar os downloads - - - Exit qBittorrent - Sair do qBittorrent - - - Suspend system - Suspender o sistema - - - Shutdown system - Desligar o sistema - - - Disabled - Desabilitado - - - The password should contain at least 3 characters - A senha deve conter ao menos 3 caracteres - - - Show - Mostrar - - - Hide - Esconder - - - [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 - D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 - PeerAdditionDlg + Invalid IP IP inválido + The IP you provided is invalid. O IP informado é inválido. @@ -2364,6 +1579,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? PeerListDelegate + /s /second (i.e. per second) /s @@ -2372,616 +1588,195 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? PeerListWidget + IP IP + + Flags + Bandeiras + + + + Connection + Conexão + + + Client i.e.: Client application Cliente + Progress i.e: % downloaded Progresso + Down Speed i.e: Download speed Velocidade de download + Up Speed i.e: Upload speed Velocidade de upload + Downloaded i.e: total data downloaded Baixado + Uploaded i.e: total data uploaded Subido - Ban peer permanently - Banir fonte permanentemente - - - Peer addition - Adição de fonte - - - The peer was added to this torrent. - A fonte foi adicionada para este torrent. - - - The peer could not be added to this torrent. - A fonte não pode ser adicionada a este torrent. - - - Are you sure? -- qBittorrent - Tem certeza? -- qBittorrent - - - Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Deseja mesmo banir permanentemente a fonte selecionada? - - - &Yes - &Sim - - - &No - &Não - - - Manually banning peer %1... - Manualmente banindo fonte %1... - - - Upload rate limiting - Limitando taxa de upload - - - Download rate limiting - Limitando taxa de download - - + Add a new peer... Adicionar um novo peer... - Limit download rate... - Taxa de limite de download... - - - Limit upload rate... - Taxa de limite de upload... - - + Copy IP Copiar IP - Connection - Conexão + + Limit download rate... + Taxa de limite de download... - Flags - Bandeiras + + Limit upload rate... + Taxa de limite de upload... + + + + Ban peer permanently + Banir fonte permanentemente + + + + + Peer addition + Adição de fonte + + + + The peer was added to this torrent. + A fonte foi adicionada para este torrent. + + + + The peer could not be added to this torrent. + A fonte não pode ser adicionada a este torrent. + + + + Are you sure? -- qBittorrent + Tem certeza? -- qBittorrent + + + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + Deseja mesmo banir permanentemente a fonte selecionada? + + + + &Yes + &Sim + + + + &No + &Não + + + + Manually banning peer %1... + Manualmente banindo fonte %1... + + + + Upload rate limiting + Limitando taxa de upload + + + + Download rate limiting + Limitando taxa de download Preferences - UI - UI - - + Downloads Downloads + Connection Conexão - Bittorrent - Bittorrent - - - Proxy - Proxy + + Speed + Velocidade + Web UI UI Web - Language: - Linguagem: + + Advanced + Avançado + (Requires restart) (Necessário reiniciar) - Visual style: - Estilo visual: - - - Transfer list - Lista de transferência - - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Usar linhas alternadas de cor - File system - Sistema de arquivos - - - Torrent queueing - Torrent esperando - - - Maximum active downloads: - Máximo de downloads ativos: - - - Maximum active uploads: - Máximo de uploads ativos: - - - Maximum active torrents: - Máximo de torrents ativos: - - - When adding a torrent - Quando adicionar um torrent - - - Display torrent content and some options - Mostrar conteúdo torrent e mais opções - - - Listening port - Escutando porta - - - Port used for incoming connections: - Porta usada para conexões de entrada: - - - Random - Aleatório - - - Enable UPnP port mapping - Habilitar mapeamento de porta UPnP - - - Enable NAT-PMP port mapping - Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP - - - Connections limit - Limite de conexões - - - Global maximum number of connections: - Número máximo global de conexões: - - - Maximum number of connections per torrent: - Número máximo de conexões por torrent: - - - Maximum number of upload slots per torrent: - Número máximo de slots de upload por torrent: - - - Upload: - Upload: - - - Download: - Download: - - - KiB/s - KiB/s - - - Bittorrent features - Recursos Bittorrent - - - Enable DHT network (decentralized) - Habilitar DHT network (descentralizado) - - - Use a different port for DHT and Bittorrent - Usar uma porta diferente para DHT e Bittorrent - - - DHT port: - Porta DHT: - - - Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - Habilitar Peer Exchange / PeX (requer reinício) - - - Enable Local Peer Discovery - Habilitar Local Peer Discovery - - - Enabled - Habilitado - - - Forced - Forçado - - - Disabled - Desabilitado - - - Type: - Tipo: - - - (None) - (Nenhum) - - - HTTP - HTTP - - - Port: - Porta: - - - Authentication - Autenticação - - - Username: - Nome de usuário: - - - Password: - Senha: - - - SOCKS5 - SOCKS5 - - - HTTP Server - Servidor HTTP - - - Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b): - - - HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - Comunicações HTTP (trackers, Web seeds, mecanismo de busca) - - - Host: - Servidor: - - - Peer Communications - Comunicações de Peer - - - SOCKS4 - SOCKS4 - - - Speed - Velocidade - - - Global speed limits - Limite global de velocidade - - - Alternative global speed limits - Limite alternativo de velocidade global - - - to - time1 to time2 - para - - - Every day - Todo dia - - - Week days - Dias da semana - - - Week ends - Fins de semana - - - Advanced - Avançado - - - Copy .torrent files to: - Copiar arquivos .torrent para: - - - Remove folder - Remover pasta - - - No action - Sem ação - - - Options - Opções - - - Visual Appearance - Aparência Visual - - - Action on double-click - Ação do duplo clique - - - Downloading torrents: - Baixando torrents: - - - Start / Stop - Iniciar / Parar - - - Open destination folder - Abrir pasta de destino - - - Completed torrents: - Torrents completos: - - - Desktop - Área de trabalho - - - Show splash screen on start up - Mostrar imagem de início ao ligar - - - Start qBittorrent minimized - Iniciar qBittorrent minimizado - - - Show qBittorrent icon in notification area - Mostrar ícone na bandeja - - - Minimize qBittorrent to notification area - Minimizar qBittorrent na área de notificação - - - Close qBittorrent to notification area - i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Fechar qBittorrent para área de notificação - - - Do not start the download automatically - The torrent will be added to download list in pause state - Não iniciar downloads automaticamente - - - Save files to location: - Salvar arquivos na pasta: - - - Append the label of the torrent to the save path - Acrescentar o rótulo do torrent para o caminho de salvamento - - - Pre-allocate disk space for all files - Pré-alocar espaço em disco para todos os arquivos - - - Keep incomplete torrents in: - Manter torrents incompletos em: - - - Append .!qB extension to incomplete files' names - Acrescentar extensão .!qB para nomes de arquivos incompletos - - - Automatically add torrents from: - Adicionar automaticamente torrents de: - - - Add folder... - Adicionar pasta... - - - IP Filtering - Filtro de IP - - - Schedule the use of alternative speed limits - Programar o uso de limite de velocidades alternativas - - - from - from (time1 to time2) - de - - - When: - Quando: - - - Look for peers on your local network - Buscar por peers na rede local - - - Protocol encryption: - Protocolo de encriptação: - - - Enable Web User Interface (Remote control) - Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto) - - - Share ratio limiting - Limitando taxa de compartilhamento - - - Seed torrents until their ratio reaches - Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja - - - then - então - - - Pause them - Pause - - - Remove them - Remove - - - Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...) - - - Email notification upon download completion - Notificação por email quando completar o download - - - Destination email: - Email de destino: - - - SMTP server: - Servidor SMTP: - - - Run an external program on torrent completion - Rodar um programa externo quando completar o torrent - - - Use %f to pass the torrent path in parameters - Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros - - - Proxy server - Servidor proxy - - - BitTorrent - BitTorrent - - + + Start / Stop Torrent Iniciar / Parar Torrent - Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - User UPnP / NAT-PMP redirecionamento de porta do meu roteador + + + No action + Sem ação - Privacy - Privacidade + + Append .!qB extension to incomplete files + Adicionar extensão .!qB para arquivos incompletos - Enable DHT (decentralized network) to find more peers - Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers - - - Use a different port for DHT and BitTorrent - Usar uma porta diferente para DHT e BitTorrent - - - Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers - - - Enable Local Peer Discovery to find more peers - Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers - - - Encryption mode: - Modo de encriptação: - - - Prefer encryption - Encriptação escolhida - - - Require encryption - Encriptação requerida - - - Disable encryption - Desabilitar encriptação - - - User Interface - Interface de usuário - - - Reload the filter - Recarregar o filtro - - - Behavior - Comportamento - - - Language - Linguagem - - - Power Management - Gestão de Energia - - - Inhibit system sleep when torrents are active - Sistema de espera inibe quando torrents estão activos - - - Bypass authentication for localhost - Desvio de autenticação para localhost - - - Ask for program exit confirmation - Solicite confirmação para fechar o programa - - - Use monochrome system tray icon (requires restart) - Use o ícone da bandeja do sistema monocromático (requer reinicialização) + + Copy .torrent files to: + Copiar arquivos .torrent para: + The following parameters are supported: <ul> <li>%f: Torrent path</li> @@ -2994,275 +1789,728 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? </ul> - Tray icon style: - Estilo do icone da bandeja: - - - Normal - Normal - - - Monochrome (Dark theme) - Monocromático (Dark theme) - - - Monochrome (Light theme) - Monocromático (Light theme) - - - This server requires a secure connection (SSL) - Este servidor espera por uma conexão segura (SSL) - - - User Interface Language: - Linguagem da interface de usuário: - - - Transfer List - Lista de transferência - - - Show qBittorrent in notification area - Mostrar qBittorrent na área de notificação - - - Hard Disk - Disco Rígido - - - Listening Port - Escutando Porta - - + Connections Limits Limites de Conexão + Proxy Server Servidor Proxy - Torrent Queueing - Torrents na espera - - - Share Ratio Limiting - Taxa limite de compartilhamento - - - Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador - - - Update my dynamic domain name - Atualize meu nome de domínio dinâmico - - - Service: - Serviço: - - - Register - Registro - - - Domain name: - Nome de domínio: - - + Global Rate Limits Limite Global + Apply rate limit to uTP connections Aplicar taxa limite para conexões uTP + Apply rate limit to transport overhead Aplicar taxa limite para o transporte fora da cabeça + Alternative Global Rate Limits Taxa limite global alternativa + Schedule the use of alternative rate limits Agende para usar taxas limite alternativas - Enable bandwidth management (uTP) - Habilitar manutenção de largura de banda (uTP) + + Enable Local Peer Discovery to find more peers + Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers - Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - Então, o servidor proxy é somente usado para conexões de tracker + + Encryption mode: + Modo de encriptação: - Use proxy for peer connections - Usar proxy para conexões de peer + + Prefer encryption + Encriptação escolhida - Append .!qB extension to incomplete files - Adicionar extensão .!qB para arquivos incompletos + + Require encryption + Encriptação requerida - Use HTTPS instead of HTTP - Usar HTTPS ao invez de HTTP - - - Import SSL Certificate - Importar certificado SSL - - - Import SSL Key - Importar chave SSL - - - Certificate: - Certificado: - - - Key: - Chave: - - - <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a> - - - File association - Associação de arquivo - - - Use qBittorrent for .torrent files - Usar qBittorrent para arquivos .torrent - - - Use qBittorrent for magnet links - Usar qBittorrent para links magnéticos - - - Do not count slow torrents in these limits - Não contar torrents lentos nesses limites - - - Enable anonymous mode - Habilitar modo anônimo - - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>) + + Disable encryption + Desabilitar encriptação + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>) - Copy .torrent files for finished downloads to: - Copiar arquivos .torrent finalizados para: + + Maximum active downloads: + Máximo de downloads ativos: + + Maximum active uploads: + Máximo de uploads ativos: + + + + Maximum active torrents: + Máximo de torrents ativos: + + + + When adding a torrent + Quando adicionar um torrent + + + + + Behavior + Comportamento + + + + Language + Linguagem + + + + Display torrent content and some options + Mostrar conteúdo torrent e mais opções + + + + Port used for incoming connections: + Porta usada para conexões de entrada: + + + + Random + Aleatório + + + + Global maximum number of connections: + Número máximo global de conexões: + + + + Maximum number of connections per torrent: + Número máximo de conexões por torrent: + + + + Maximum number of upload slots per torrent: + Número máximo de slots de upload por torrent: + + + + + Upload: + Upload: + + + + + Download: + Download: + + + + + + + KiB/s + KiB/s + + + + Remove folder + Remover pasta + + + + to + time1 to time2 + para + + + + Every day + Todo dia + + + + Week days + Dias da semana + + + + Week ends + Fins de semana + + + + DHT port: + Porta DHT: + + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...) + + + + Host: + Servidor: + + + + SOCKS4 + SOCKS4 + + + + Type: + Tipo: + + + + + Options + Opções + + + + Action on double-click + Ação do duplo clique + + + + Downloading torrents: + Baixando torrents: + + + + + Open destination folder + Abrir pasta de destino + + + + Completed torrents: + Torrents completos: + + + + Desktop + Área de trabalho + + + + Show splash screen on start up + Mostrar imagem de início ao ligar + + + + Start qBittorrent minimized + Iniciar qBittorrent minimizado + + + + Minimize qBittorrent to notification area + Minimizar qBittorrent na área de notificação + + + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + Fechar qBittorrent para área de notificação + + + + Tray icon style: + Estilo do icone da bandeja: + + + + Normal + Normal + + + + Monochrome (Dark theme) + Monocromático (Dark theme) + + + + Monochrome (Light theme) + Monocromático (Light theme) + + + + Ask for program exit confirmation + Solicite confirmação para fechar o programa + + + + User Interface Language: + Linguagem da interface de usuário: + + + + Transfer List + Lista de transferência + + + Start qBittorrent on Windows start up Iniciar qBittorrent quando o Windows inicializar + + Show qBittorrent in notification area + Mostrar qBittorrent na área de notificação + + + + File association + Associação de arquivo + + + + Use qBittorrent for .torrent files + Usar qBittorrent para arquivos .torrent + + + + Use qBittorrent for magnet links + Usar qBittorrent para links magnéticos + + + + Power Management + Gestão de Energia + + + + Inhibit system sleep when torrents are active + Sistema de espera inibe quando torrents estão activos + + + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + Não iniciar downloads automaticamente + + + + Hard Disk + Disco Rígido + + + + Save files to location: + Salvar arquivos na pasta: + + + + Append the label of the torrent to the save path + Acrescentar o rótulo do torrent para o caminho de salvamento + + + + Pre-allocate disk space for all files + Pré-alocar espaço em disco para todos os arquivos + + + + Keep incomplete torrents in: + Manter torrents incompletos em: + + + + Automatically add torrents from: + Adicionar automaticamente torrents de: + + + + Add folder... + Adicionar pasta... + + + + Copy .torrent files for finished downloads to: + Copiar arquivos .torrent finalizados para: + + + + Email notification upon download completion + Notificação por email quando completar o download + + + + Destination email: + Email de destino: + + + + SMTP server: + Servidor SMTP: + + + + This server requires a secure connection (SSL) + Este servidor espera por uma conexão segura (SSL) + + + + Run an external program on torrent completion + Rodar um programa externo quando completar o torrent + + + + Listening Port + Escutando Porta + + + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + User UPnP / NAT-PMP redirecionamento de porta do meu roteador + + + Use different port on each startup Usar portas diferentes no mesmo programa rodando + Global maximum number of upload slots: - + Número global de slots de upload: + + + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + Então, o servidor proxy é somente usado para conexões de tracker + + + + Use proxy for peer connections + Usar proxy para conexões de peer + + + + IP Filtering + Filtro de IP + + + + Reload the filter + Recarregar o filtro + + + + Enable bandwidth management (uTP) + Habilitar manutenção de largura de banda (uTP) + + + + from + from (time1 to time2) + de + + + + When: + Quando: + + + + Privacy + Privacidade + + + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers + + + + Use a different port for DHT and BitTorrent + Usar uma porta diferente para DHT e BitTorrent + + + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers + + + + Look for peers on your local network + Buscar por peers na rede local + + + + Enable anonymous mode + Habilitar modo anônimo + + + + Do not count slow torrents in these limits + Não contar torrents lentos nesses limites + + + + Seed torrents until their ratio reaches + Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja + + + + then + então + + + + Pause them + Pause + + + + Remove them + Remove + + + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador + + + + Use HTTPS instead of HTTP + Usar HTTPS ao invez de HTTP + + + + Import SSL Certificate + Importar certificado SSL + + + + Import SSL Key + Importar chave SSL + + + + Certificate: + Certificado: + + + + Key: + Chave: + + + + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a> + + + + Bypass authentication for localhost + Desvio de autenticação para localhost + + + + Update my dynamic domain name + Atualize meu nome de domínio dinâmico + + + + Service: + Serviço: + + + + Register + Registro + + + + Domain name: + Nome de domínio: + + + + (None) + (Nenhum) + + + + BitTorrent + BitTorrent + + + + HTTP + HTTP + + + + + Port: + Porta: + + + + + + Authentication + Autenticação + + + + + + + Username: + Nome de usuário: + + + + + + + Password: + Senha: + + + + Torrent Queueing + Torrents na espera + + + + Share Ratio Limiting + Taxa limite de compartilhamento + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto) + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b): PreviewSelect + Name Nome + Size Tamanho + Progress Progresso + + + Preview impossible Pré-visualização impossível + + + Sorry, we can't preview this file Desculpe, não é possível pré-visualizar esse arquivo - - ProgramUpdater - - Could not create the file %1 - Não pude criar o arquivo %1 - - - Failed to download the update at %1 - %1 is an URL - Falha para baixar a atualização em %1 - - PropListDelegate + + Not downloaded + Não baixado + + + + Normal Normal (priority) Normal + + High High (priority) Alta - Maximum - Maximum (priority) - Máxima - - - Not downloaded - Não baixado - - + Mixed Mixed (priorities Misto + + + + Maximum + Maximum (priority) + Máxima + PropTabBar + General Geral + Trackers Rastreadores + Peers Peers - URL Seeds - URL semeadores - - - Files - Arquivos - - + HTTP Sources Fontes HTTP + Content Conteúdo @@ -3270,239 +2518,260 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? PropertiesWidget + Save path: Caminho de salvamento: + Torrent hash: Mistura do Torrent: - Comment: - Comentário: - - + Share ratio: Taxa de Compartilhamento: - General - Gerais - - - Trackers - Rastreadores - - - URL seeds - URL fonte - - - Files - Arquivos - - - Priority - Prioridade - - - New url seed - New HTTP source - Nova url de compartilhador - - - New url seed: - Nova url de compartilhador: - - - qBittorrent - qBittorrent - - - This url seed is already in the list. - Essa url de compartilhador já está na lista. - - - Choose save path - Escolha um caminho de salvamento - - - Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento - - - Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento - - + + Downloaded: Baixado: - Transfer - Transferência - - - Uploaded: - Subido: - - - Wasted: - Gasto: - - - UP limit: - Limite de UP: - - - DL limit: - Limite de DL: - - - Time elapsed: - Tempo passado: - - - Connections: - Conexões: - - - Information - Informação - - - Created on: - Criado em: - - - Peers - Fontes - - - Normal - Normal - - - Maximum - Máximo - - - High - Alto - - - this session - esta sessão - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 máximo - - + Availability: Disponível: - /s - /second (i.e. per second) - /s + + Transfer + Transferência - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Seeded pelo %1 + + Uploaded: + Subido: - Rename... - Renomear... + + Wasted: + Gasto: - New name: - Novo nome: + + UP limit: + Limite de UP: - The file could not be renamed - O arquivo não pode ser renomeado + + DL limit: + Limite de DL: - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nome já está sendo utilizado nessa pasta. Por favor use um nome diferente. - - - The folder could not be renamed - A pasta não pode ser renomeada - - - Rename the file - Renomeie o arquivo - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - O arquivo contem caracteres desconhecidos, por favor use um nome diferente. - - - I/O Error - Erro de entrada e saída - - - This file does not exist yet. - Este arquivo não existe. - - - This folder does not exist yet. - Esta pasta não existe. - - - Reannounce in: - Reanunciar em: - - - Select All - Seleciona todos - - - Select None - Selecionar nenhum - - - Do not download - Não baixar - - - Pieces size: - Tamanho dos pedaços: + + Connections: + Conexões: + Time active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo ativo: + + Reannounce in: + Reanunciar em: + + + + Information + Informação + + + + Created on: + Criado em: + + + + Pieces size: + Tamanho dos pedaços: + + + + Comment: + Comentário: + + + Torrent content: Conteúdo do torrent: + + Select All + Seleciona todos + + + + Select None + Selecionar nenhum + + + + Normal + Normal + + + + High + Alto + + + + Maximum + Máximo + + + + + Do not download + Não baixar + + + + + this session + esta sessão + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + Seeded pelo %1 + + + + %1 max + e.g. 10 max + %1 máximo + + + + + I/O Error + Erro de entrada e saída + + + + This file does not exist yet. + Este arquivo não existe. + + + + This folder does not exist yet. + Esta pasta não existe. + + + + Rename... + Renomear... + + + + Priority + Prioridade + + + New Web seed Novo seed web + Remove Web seed Remover seed web + Copy Web seed URL Copiar link do seed web + Edit Web seed URL Editar o link seed + + Rename the file + Renomeie o arquivo + + + + New name: + Novo nome: + + + + + The file could not be renamed + O arquivo não pode ser renomeado + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + O arquivo contem caracteres desconhecidos, por favor use um nome diferente. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + Este nome já está sendo utilizado nessa pasta. Por favor use um nome diferente. + + + + The folder could not be renamed + A pasta não pode ser renomeada + + + + New url seed + New HTTP source + Nova url de compartilhador + + + + New url seed: + Nova url de compartilhador: + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + + This url seed is already in the list. + Essa url de compartilhador já está na lista. + + + Web seed editing Editando o seed web + Web seed URL: Link de seed web: @@ -3510,323 +2779,384 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? QBtSession + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. + Removing torrent %1... Removendo torrent %1... + Pausing torrent %1... Pausando torrent %1... + + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 - UPnP support [ON] - Suporte UPnP [Ligado] - - - UPnP support [OFF] - Suporte UPnP [desligado] - - - NAT-PMP support [ON] - Suporte NAT-PMP [ligado] - - - NAT-PMP support [OFF] - Suporte NAT-PMP [desligado] - - + HTTP user agent is %1 O usuário agente HTTP é %1 - Using a disk cache size of %1 MiB - Usando um tamanho de cache de disco de %1 MiB - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - Suporte DHT [Desligado] - - - PeX support [ON] - Suporte PeX [Ligado] - - - PeX support [OFF] - PeX suporte [Desligado] - - - Restart is required to toggle PeX support - Reinicio requerido para mudar o suporte PeX - - - Local Peer Discovery [ON] - Peer discovery [ligado] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Peer discovery [desligado] - - - Encryption support [ON] - Suporte a encriptação [Ligado] - - - Encryption support [FORCED] - Suporte a encriptação [FORÇADO] - - - Encryption support [OFF] - Suporte a encriptação [Desligado] - - - Embedded Tracker [ON] - Tracker embutido [ligado] - - - Failed to start the embedded tracker! - Falha para iniciar o tracker embutido! - - - Embedded Tracker [OFF] - Tracker embutido [desligado] - - - The Web UI is listening on port %1 - A Web UI é escutado na porta %1 - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Erro no usuário da interface web - Impossível setar para porta %1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' foi removido(a) da lista de transferência e do HD. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' foi removido(a) da lista de transferência. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' não é um URI magnético válido. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' já está na lista de download. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' continuando. (continue rápido) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adicionado a lista de download. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - O arquivo está corrompido ou não é um torrent. - - - Error: The torrent %1 does not contain any file. - Erro: O torrent %1 não contém nenhum arquivo. - - - Note: new trackers were added to the existing torrent. - Nota: novos trackers foram adicionados no torrent existente. - - - Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. - - - Torrent name: %1 - Nome do torrent: %1 - - - Torrent size: %1 - Tamanho do torrent: %1 - - - Save path: %1 - Caminho para salvar: %1 - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Torrent baixado em %1. - - - Thank you for using qBittorrent. - Obrigado por usar o qBittorrent. - - - [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1 terminou o download - - - An I/O error occurred, '%1' paused. - Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado. - - - Reason: %1 - Motivo: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - - - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - O tamanho do arquivo para o torrent %1 está incorreto, pausando. - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url falhou para: %1, mensagem: %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - baixando '%1', por favor espere... - - - The network interface defined is invalid: %1 - A interface de rede definida é inválida: %1 - - - Trying any other network interface available instead. - Tentando outra interface de rede disponível. - - - Listening on IP address %1 on network interface %2... - Escutando no endereço IP %1 na interface %2... - - - Failed to listen on network interface %1 - Falha ao escutar na interface de rede %1 - - - UPnP / NAT-PMP support [ON] - Suporte a UPnp / NAT-PMP [ON] - - - UPnP / NAT-PMP support [OFF] - Suporte a UPnp / NAT-PMP [OFF] - - - Local Peer Discovery support [ON] - Suporte a Local Peer Discovery [ON] - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Analisado com sucesso o filtro de IP enviado: %1 regras foram aplicadas. - - - Error: Failed to parse the provided IP filter. - Erro: Falha ao analisar o filtro de IP. - - - Reporting IP address %1 to trackers... - Reportando endereço IP %1 aos trackers... - - - The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - O computador entrará em modo de espera a não ser que você cancele durante os próximos 15 segundos... - - - The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - O computador irá se desligar a não ser que você cancele durante os próximos 15 segundos... - - - qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - qBittorrent irá sair a não ser que você cancele durante os próximos 15 segundos... - - + Anonymous mode [ON] Modo anônimo [LIG] + + Anonymous mode [OFF] + Modo anônimo [OFF] + + + + Reporting IP address %1 to trackers... + Reportando endereço IP %1 aos trackers... + + + + DHT support [ON], port: UDP/%1 + Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 + + + + + DHT support [OFF] + Suporte DHT [Desligado] + + + + PeX support [ON] + Suporte PeX [Ligado] + + + + PeX support [OFF] + PeX suporte [Desligado] + + + + Restart is required to toggle PeX support + Reinicio requerido para mudar o suporte PeX + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + Peer discovery [desligado] + + + + Encryption support [ON] + Suporte a encriptação [Ligado] + + + + Encryption support [FORCED] + Suporte a encriptação [FORÇADO] + + + + Encryption support [OFF] + Suporte a encriptação [Desligado] + + + + Embedded Tracker [ON] + Tracker embutido [ligado] + + + + Failed to start the embedded tracker! + Falha para iniciar o tracker embutido! + + + + Embedded Tracker [OFF] + Tracker embutido [desligado] + + + + The Web UI is listening on port %1 + A Web UI é escutado na porta %1 + + + + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 + Erro no usuário da interface web - Impossível setar para porta %1 + + + + '%1' was removed from transfer list and hard disk. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' foi removido(a) da lista de transferência e do HD. + + + + '%1' was removed from transfer list. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' foi removido(a) da lista de transferência. + + + + '%1' is not a valid magnet URI. + '%1' não é um URI magnético válido. + + + + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' já está na lista de download. + + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' continuando. (continue rápido) + + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... + O computador entrará em modo de espera a não ser que você cancele durante os próximos 15 segundos... + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... + O computador irá se desligar a não ser que você cancele durante os próximos 15 segundos... + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... + qBittorrent irá sair a não ser que você cancele durante os próximos 15 segundos... + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro de IP analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas. - Anonymous mode [OFF] - Modo anônimo [OFF] + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + Erro: Falha ao analisar o filtro de IP. + + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' adicionado a lista de download. + + + + UPnP / NAT-PMP support [ON] + Suporte a UPnp / NAT-PMP [ON] + + + + UPnP / NAT-PMP support [OFF] + Suporte a UPnp / NAT-PMP [OFF] + + + + Local Peer Discovery support [ON] + Suporte a Local Peer Discovery [ON] + + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + O arquivo está corrompido ou não é um torrent. + + + + Error: The torrent %1 does not contain any file. + Erro: O torrent %1 não contém nenhum arquivo. + + + + + Note: new trackers were added to the existing torrent. + Nota: novos trackers foram adicionados no torrent existente. + + + + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. + Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> + + + + The network interface defined is invalid: %1 + A interface de rede definida é inválida: %1 + + + + Listening on IP address %1 on network interface %2... + Escutando no endereço IP %1 na interface %2... + + + + Failed to listen on network interface %1 + Falha ao escutar na interface de rede %1 + + + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 + + + + + Unable to decode %1 torrent file. + Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. + + + + Torrent name: %1 + Nome do torrent: %1 + + + + Torrent size: %1 + Tamanho do torrent: %1 + + + + Save path: %1 + Caminho para salvar: %1 + + + + The torrent was downloaded in %1. + The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds + Torrent baixado em %1. + + + + Thank you for using qBittorrent. + Obrigado por usar o qBittorrent. + + + + [qBittorrent] %1 has finished downloading + [qBittorrent] %1 terminou o download + + + + An I/O error occurred, '%1' paused. + Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado. + + + + + Reason: %1 + Motivo: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 + + + + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. + O tamanho do arquivo para o torrent %1 está incorreto, pausando. + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Url falhou para: %1, mensagem: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + baixando '%1', por favor espere... RSS + Search Busca - Delete - Apagar + + New subscription + Nova inscrição - Rename - Renomear + + + + Mark items read + Marcar ítems lidos - Refresh RSS streams - Atualizar RSS streams + + Update all + Atualizar todos + + RSS Downloader... + Baixador RSS... + + + + Settings... + Configurações... + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -3835,250 +3165,218 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(duplo-clique para baixar)</span></p></body></html> - Download torrent - Baixar torrent - - - Open news URL - Abrir novas URL - - - Copy feed URL - Copiar URL do feed - - - New subscription - Nova inscrição - - - Mark items read - Marcar ítems lidos - - - Update all - Atualizar todos - - - Update all feeds - Atualizar todos feeds - - - RSS feeds - RSS feeds - - - Update - Atualiza - - - Feed URL - URL do feed - - - Article title - Título do artigo + + + Delete + Apagar + Rename... Renomear... + + Rename + Renomear + + + + + Update + Atualiza + + + New subscription... Nova inscrição... - RSS feed downloader... - Baixador de feed RSS... + + + Update all feeds + Atualizar todos feeds + + Download torrent + Baixar torrent + + + + Open news URL + Abrir novas URL + + + + Copy feed URL + Copiar URL do feed + + + New folder... Nova pasta... + Manage cookies... Administrar cookies... - Settings... - Configurações... - - - RSS Downloader... - Baixador RSS... + + Refresh RSS streams + Atualizar RSS streams RSSImp + Please type a rss stream url Digite uma url de stream rss + Stream URL: Stream URL: + + Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent + + &Yes &Sim + + &No &Não - qBittorrent - qBittorrent - - - This rss feed is already in the list. - Este rss feed já está na lista. - - - Date: - Data: - - - Author: - Autor: - - + Please choose a folder name Por favor escolha um nome de pasta + Folder name: Nome da pasta: + New folder Nova pasta + + This rss feed is already in the list. + Este rss feed já está na lista. + + + Are you sure you want to delete these elements from the list? Está certo de que deseja deletar esses elementos da lista ? + Are you sure you want to delete this element from the list? Deseja realmente deletar esse ítem da lista? + Please choose a new name for this RSS feed Por favor escolha um novo nome para este feed RSS + New feed name: Novo nome do feed: + Name already in use Novo já está em uso + This name is already used by another item, please choose another one. Este nome já está sendo usado por outro ítem, por favor escolha outro. - Overwrite attempt - Atenção sobescrevendo + + Date: + Data: - You cannot overwrite %1 item. - You cannot overwrite myFolder item. - Você não pode sobescrever o ítem %1. + + Author: + Autor: + Unread Não lido - - RssArticle - - No description available - Nenhuma descrição disponível - - RssFeed + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Baixando automaticamente o torrent %1 do RSS feed %2... - - RssItem - - No description available - Nenhuma descrição disponível - - RssParser + Failed to open downloaded RSS file. Falha ao abrir arquivo RSS baixado + Invalid RSS feed at %1. Feed RSS inválido em %1. - - RssSettings - - RSS Reader Settings - Configurações de Leitor de RSS - - - RSS feeds refresh interval: - Intervalo de atualização de feeds RSS: - - - minutes - minutos - - - Maximum number of articles per feed: - Número máximo de artigos por feed: - - RssSettingsDlg + RSS Reader Settings Configurações de Leitor de RSS + RSS feeds refresh interval: Intervalo de atualização de feeds RSS: + minutes minutos + Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por feed: - - RssStream - - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Baixando automaticamente o torrent %1 do RSS feed %2... - - ScanFoldersModel + Watched Folder Pasta visualizada + Download here Baixar aqui @@ -4086,38 +3384,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchCategories + All categories Todas categorias + Movies Filmes + TV shows Shows de TV + Music Música + Games Jogos + Anime Anime + Software Programa + Pictures Imagens + Books Livros @@ -4125,126 +3432,125 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchEngine - Empty search pattern - Padrão de busca vazio - - - Please type a search pattern first - Por favor digite um padrão de busca primeiro - - - Results - Resultados - - - Searching... - Buscando... - - - Cut - Corta - - - Copy - Copia - - - Paste - Cola - - - Clear field - Limpa campo - - - Clear completion history - Limpar lista dos completados - - - Search Engine - Mecanismo de Busca - - - Search has finished - Busca finalizada - - - An error occurred during search... - Um erro ocorreu durante a busca... - - - Search aborted - Busca abortada - - - Search returned no results - A busca não retornou resultados - - - Results - i.e: Search results - Resultados - - - Unknown - Desconhecido - - + + + Search Busca - Download error - Erro no download - - - Python setup could not be downloaded, reason: %1. -Please install it manually. - A instalação do Python não pode ser baixada, razão: %1. -Por favor instale manualmente. - - + Missing Python Interpreter Faltando interpretador Python + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x é requerido para você poder usar a busca mas não parece estar instalado. Gostaria de instalar agora? - Confirmation - Confirmação + + Empty search pattern + Padrão de busca vazio - Are you sure you want to clear the history? - Deseja realmente limpar o histórico? + + Please type a search pattern first + Por favor digite um padrão de busca primeiro + + + + + Results + Resultados + + + + Searching... + Buscando... + + + + Search Engine + Mecanismo de Busca + + + + + Search has finished + Busca finalizada + + + + An error occurred during search... + Um erro ocorreu durante a busca... + + + + + Search aborted + Busca abortada + + + + Download error + Erro no download + + + + Python setup could not be downloaded, reason: %1. +Please install it manually. + A instalação do Python não pode ser baixada, razão: %1. +Por favor instale manualmente. + + + + Search returned no results + A busca não retornou resultados + + + + Results + i.e: Search results + Resultados + + + + + Unknown + Desconhecido SearchTab + Name i.e: file name Nome + Size i.e: file size Tamanho + Seeders i.e: Number of full sources Compartilhadores completos + Leechers i.e: Number of partial sources Compartilhadores parciais + Search engine Mecanismo de busca @@ -4252,6 +3558,7 @@ Gostaria de instalar agora? ShutdownConfirmDlg + Shutdown confirmation Confirmação de desligamento @@ -4259,6 +3566,7 @@ Gostaria de instalar agora? SpeedLimitDialog + KiB/s KiB/s @@ -4266,102 +3574,96 @@ Gostaria de instalar agora? StatusBar + + Connection status: Estado da conexão: + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. + + DHT: %1 nodes DHT: %1 nos - Connection Status: - Estado da conexão: - - - Online - Online - - - Global Download Speed Limit - Limite de Velocidade Global de Download - - - Global Upload Speed Limit - Limite de Velocidade Global de Upload - - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - D: %1/s - T: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - U: %1/s - T: %2 - - - D: %1 B/s - T: %2 - Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - D: %1 B/s - T: %2 - - - U: %1 B/s - T: %2 - Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - U: %1 B/s - T: %2 - - - Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - Offline. Isto acontece quando o qBittorrent falha para escutar na porta selecionada para conexões de entrada. - - - Click to disable alternative speed limits - Clique para desabilitar limite alternativo - - - Click to enable alternative speed limits - Clique para habilitar limite alternativo - - + qBittorrent needs to be restarted qBittorrent precisa ser reiniciado + qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent foi atualizado e precisa ser reiniciado para que as mudanças sejam aplicadas. + + + Connection Status: + Estado da conexão: + + + + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. + Offline. Isto acontece quando o qBittorrent falha para escutar na porta selecionada para conexões de entrada. + + + + Online + Online + + + + + %1/s + Per second + %1/s + + + Click to switch to alternative speed limits Clique aqui para mudar para os limites de velocidade alternativa + Click to switch to regular speed limits Clique aqui para alternar para regular os limites de velocidade - %1/s - Per second - %1/s + + Global Download Speed Limit + Limite de Velocidade Global de Download + + + + Global Upload Speed Limit + Limite de Velocidade Global de Upload TorrentContentModel + Name Nome + Size Tamanho + Progress Progresso + Priority Prioridade @@ -4369,139 +3671,129 @@ Gostaria de instalar agora? TorrentCreatorDlg + Select a folder to add to the torrent Selecione uma pasta para adicionar ao torrent + Select a file to add to the torrent Selecione um arquivo para adicionar ao torrent - Please type an announce URL - Digite uma url anunciada - - - Announce URL: - Tracker URL - Url anunciada: - - - Please type a web seed url - Digite uma url de compartilhador web - - - Web seed URL: - Url de compartilhador web: - - + No input path set Nenhum caminho de entrada selecionado + Please type an input path first Digite primeiro um caminho de entrada + Select destination torrent file Selecione o arquivo torrent de destino + Torrent Files Arquivos Torrent + + + Torrent creation Criação de torrent + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 A criação do torrent não foi possível, motivo: %1 + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download. + Torrent was created successfully: Torrent foi criado com sucesso: - - TorrentFilesModel - - Name - Nome - - - Size - Tamanho - - - Progress - Progresso - - - Priority - Prioridade - - TorrentImportDlg + Torrent Import Importar torrent + This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. Este assistente vai ajudá-lo a compartilhar um torrent que você baixou com o qBittorrent . + Torrent file to import: Arquivo torrent para importar: + ... ... + Content location: Local do conteúdo: + Skip the data checking stage and start seeding immediately Pular estágio de checagem de dados e começar a compartilhar imediatamente + Import Importar + Torrent file to import Arquivo torrent para importar + Torrent files (*.torrent) Arquivos torrent (*.torrent) + %1 Files %1 is a file extension (e.g. PDF) %1 arquivos + Please provide the location of %1 %1 is a file name Por favor forneça a localização de %1 + Please point to the location of the torrent: %1 Por favor, aponte para a localização do torrent: %1 + Invalid torrent file Arquivo torrent inválido + This is not a valid torrent file. Este não é um arquivo torrent válido. @@ -4509,240 +3801,278 @@ Gostaria de instalar agora? TorrentModel + Name i.e: torrent name Nome + Size i.e: torrent size Tamanho + Done % Done Feito + Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estado + Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seeds + Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peers + Down Speed i.e: Download speed Velocidade de download + Up Speed i.e: Upload speed Velocidade de upload + Ratio Share ratio Taxa + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA + Label Etiqueta + Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Adicionado em + Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completado em + Tracker Tracker + Down Limit i.e: Download limit Limite de download + Up Limit i.e: Upload limit Limite de upload + Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Total baixado + + Amount uploaded + Amount of data uploaded (e.g. in MB) + Total subido + + + Amount left Amount of data left to download (e.g. in MB) Total faltando + Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo Ativo - Amount uploaded - Amount of data uploaded (e.g. in MB) - Quantidade de dados subidos (e.x. in MB) - Total subido - - + Save path Torrent save path - + Caminho para salvar TrackerList + URL URL + Status Estado + Peers Fontes + Message Mensagem - [DHT] - [DHT] - - + + + + Working Trabalhando + + + Disabled Desabilitado + This torrent is private Este torrent é privado + Updating... Atualizando... + Not working Sem serviço + Not contacted yet Não contactado ainda - [PeX] - [PeX] - - - [LSD] - [LSD] - - - Add a new tracker... - Adicionar novo tracker... - - - Remove tracker - Remover tracker - - - Force reannounce - Força reanuncio - - - Copy tracker url - Copiar link do tracker - - + Tracker URL: Link do Tracker + Tracker editing Editando Tracker + + Tracker editing failed Falha editando Tracker + The tracker URL entered is invalid. O link do Tracker está inválido + The tracker URL already exists. O link do Tracker já existe. + + Add a new tracker... + Adicionar novo tracker... + + + + Copy tracker url + Copiar link do tracker + + + Edit selected tracker URL Editar link do Tracker selecionado + + + Remove tracker + Remover tracker + TrackersAdditionDlg + Trackers addition dialog Diálogo de adição de Trackers + List of trackers to add (one per line): Lista Trackers para adicionar (um por linha): + µTorrent compatible list URL: URL da lista compatível com µTorrent: + I/O Error Erro de entrada e saída + Error while trying to open the downloaded file. Erro ao tentar abrir o arquivo baixado. + No change Sem mudanças + No additional trackers were found. Não foram encontrados Trackers adicionais. + Download error Erro no download + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 A lista de trackers não pode ser baixada, razão: %1 @@ -4750,44 +4080,53 @@ Gostaria de instalar agora? TransferListDelegate + Downloading Baixando + Paused Pausado + Queued i.e. torrent is queued Espera + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Enviando + Stalled Torrent is waiting for download to begin Estacionado + Checking Torrent local data is being checked Checando + /s /second (.i.e per second) /s + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded pelo %1 @@ -4796,331 +4135,322 @@ Gostaria de instalar agora? TransferListFiltersWidget - All - Tudo - - - Downloading - Baixando - - - Completed - Completado - - - Active - Ativo - - - Inactive - Inativo - - - All labels - Todas etiquetas - - - Unlabeled - Sem etiqueta - - - Remove label - Remover etiqueta - - - New Label - Nova etiqueta - - - Label: - Etiqueta: - - - Invalid label name - Nome de etiqueta inválido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. - - - Paused - Pausado - - - Add label... - Adicionar etiqueta... - - - Resume torrents - Resumir torrents - - - Pause torrents - Pausar torrents - - - Delete torrents - Remover torrents - - + Torrents Torrents + Labels Etiquetas + + + + All + Tudo + + + + + Downloading + Baixando + + + + + Completed + Completado + + + + + Paused + Pausado + + + + + Active + Ativo + + + + + Inactive + Inativo + + + + + All labels + Todas etiquetas + + + + + Unlabeled + Sem etiqueta + + + + Remove label + Remover etiqueta + + + + Add label... + Adicionar etiqueta... + + + + Resume torrents + Resumir torrents + + + + Pause torrents + Pausar torrents + + + + Delete torrents + Remover torrents + + + + New Label + Nova etiqueta + + + + Label: + Etiqueta: + + + + Invalid label name + Nome de etiqueta inválido + + + + Please don't use any special characters in the label name. + Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. + TransferListWidget - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ETA - - + Column visibility Visibilidade da coluna - Open destination folder - Abrir pasta de destino - - - Force recheck - Forçar re-checagem - - - Copy magnet link - Copiar link magnético - - - Down Speed - i.e: Download speed - Velocidade de download - - - Up Speed - i.e: Upload speed - Velocidade de upload - - - Name - i.e: torrent name - Nome - - - Size - i.e: torrent size - Tamanho - - - Done - % Done - Feito - - - Status - Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Estado - - - Seeds - i.e. full sources (often untranslated) - Seeds - - - Peers - i.e. partial sources (often untranslated) - Peers - - - Ratio - Share ratio - Taxa - - - Torrent Download Speed Limiting - Limitando Velocidade de Download de Torrent - - - Torrent Upload Speed Limiting - Limitando Velocidade de Upload de Torrent - - - Super seeding mode - Modo super compartilhador - - - Download in sequential order - Download em ordem sequencial - - - Download first and last piece first - Baixar primeiro a primeira e a última parte - - + Label Etiqueta - New Label - Nova etiqueta - - - Label: - Etiqueta: - - - New... - New label... - Nova... - - - Reset - Reset label - Resetar - - - Rename - Renomear - - - New name: - Novo nome: - - - Rename... - Renomear... - - - Invalid label name - Nome de etiqueta inválido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. - - - Added On - Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Adicionado em - - - Completed On - Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completado em - - - Down Limit - i.e: Download limit - Limite de download - - - Up Limit - i.e: Upload limit - Limite de upload - - + Choose save path Escolha caminho de salvamento - Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento + + Torrent Download Speed Limiting + Limitando Velocidade de Download de Torrent - Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento + + Torrent Upload Speed Limiting + Limitando Velocidade de Upload de Torrent - Set location... - Definir local... + + Recheck confirmation + Confirmação de rechecagem - Preview file... - Arquivo de pré-exibição... + + Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? + Tem certeza de que deseja checar novamente o(s) torrent(s) selecionado(s)? - Limit upload rate... - Limite de taxa de upload... + + New Label + Nova etiqueta - Limit download rate... - Limite de taxa de download... + + Label: + Etiqueta: - Move up - i.e. move up in the queue - Mover para cima + + Invalid label name + Nome de etiqueta inválido - Move down - i.e. Move down in the queue - Mover para baixo + + Please don't use any special characters in the label name. + Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. - Move to top - i.e. Move to top of the queue - Mover para o topo + + Rename + Renomear - Move to bottom - i.e. Move to bottom of the queue - Mover para último - - - Priority - Prioridade + + New name: + Novo nome: + Resume Resume/start the torrent Resumir + Pause Pause the torrent Pausar + Delete Delete the torrent Apagar + + Preview file... + Arquivo de pré-exibição... + + + Limit share ratio... Taxa de limite de compartilhamento... - Recheck confirmation - Confirmação de rechecagem + + Limit upload rate... + Limite de taxa de upload... - Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? - Tem certeza de que deseja checar novamente o(s) torrent(s) selecionado(s)? + + Limit download rate... + Limite de taxa de download... + + + + Open destination folder + Abrir pasta de destino + + + + Move up + i.e. move up in the queue + Mover para cima + + + + Move down + i.e. Move down in the queue + Mover para baixo + + + + Move to top + i.e. Move to top of the queue + Mover para o topo + + + + Move to bottom + i.e. Move to bottom of the queue + Mover para último + + + + Set location... + Definir local... + + + + Priority + Prioridade + + + + Force recheck + Forçar re-checagem + + + + Copy magnet link + Copiar link magnético + + + + Super seeding mode + Modo super compartilhador + + + + Rename... + Renomear... + + + + Download in sequential order + Download em ordem sequencial + + + + Download first and last piece first + Baixar primeiro a primeira e a última parte + + + + New... + New label... + Nova... + + + + Reset + Reset label + Resetar UpDownRatioDlg + Torrent Upload/Download Ratio Limiting Torrent Upload/Download limite + Use global ratio limit Usar taxa de limite global + + + buttonGroup botãoGrupo + Set no ratio limit Não configurar taxa de limite + Set ratio limit to Configurar limite para @@ -5128,45 +4458,50 @@ Gostaria de instalar agora? UsageDisplay + Usage: Uso: + displays program version exibir versão do programa + disable splash screen desabilitar tela de inicio + + run in daemon-mode (background) + Executar em modo daemon (background) + + + displays this help message exibir este mensagem de ajuda + changes the webui port (current: %1) mudar a porta do webui (atual: %1) + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [arquivos ou urls]: baixar os torrents passados pelo usuário (opcional) - - run in daemon-mode (background) - Executar em modo daemon (background) - about - qBittorrent - qBittorrent - - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent: + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma. @@ -5174,128 +4509,56 @@ Gostaria de instalar agora? addPeerDialog + Peer addition Adição de fonte + IP IP + Port Porta - - addTorrentDialog - - Torrent addition dialog - Dialogo de adicionar torrent - - - Save path: - Caminho de salvamento: - - - ... - ... - - - Torrent content: - Conteúdo do torrent: - - - Add to download list in paused state - Adicionar a lista de download em pausa - - - Add - Adicionar - - - Cancel - Cancelar - - - Normal - Normal - - - High - Alto - - - Maximum - Máximo - - - Torrent size: - Tamanho do torrent: - - - Unknown - Desconhecido - - - Free disk space: - Espaço livre em disco: - - - Download in sequential order (slower but good for previewing) - Baixar em ordem de sequência (mais lento porém melhor para visualizar) - - - Skip file checking and start seeding immediately - Passar checagem de arquivo e começar a compartilhar imediatamente - - - Label: - Etiqueta: - - - Select All - Seleciona todos - - - Select None - Seleciona nenhum - - - Do not download - Não baixar - - - Set as default save path - Salvar como caminho padrão de salvamento - - authentication + + Tracker authentication Autenticação de tracker + Tracker: Tracker: + Login Login + Username: Usuário: + Password: Senha: + Log in Logar + Cancel Cancelar @@ -5303,18 +4566,22 @@ Gostaria de instalar agora? confirmDeletionDlg + Deletion confirmation - qBittorrent Confirmação de exclusão - qBittorrent + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Deseja realmente deletar os torrents selecionados da lista de transferência? + Remember choice Lembrar escolha + Also delete the files on the hard disk Deletar também arquivos do disco @@ -5322,368 +4589,228 @@ Gostaria de instalar agora? createTorrentDialog + Cancel Cancelar + Torrent Creation Tool Ferramenta de Criação de Torrent + Torrent file creation Criando arquivo Torrent - Announce urls (trackers): - Urls (trackers): - - - Comment (optional): - Comentário (opcional): - - - Web seeds urls (optional): - Urls de compartilhadores web (opcional): - - - File or folder to add to the torrent: - Arquivo ou pasta para adicionar ao torrent: - - - Piece size: - Tamanho: - - - 32 KiB - 32kb - - - 64 KiB - 64kb - - - 128 KiB - 128kb - - - 256 KiB - 256kb - - - 512 KiB - 512kb - - - 1 MiB - 1mb - - - 2 MiB - 2mb - - - 4 MiB - 4mb - - - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - Privado (não distribuir em DHT se habilitado) - - - Start seeding after creation - Iniciar compartilhamento depois de criar - - - Create and save... - Criar e salvar... - - - Progress: - Progresso: - - + Add file Adicionar arquivo + Add folder Adicionar pasta + + File or folder to add to the torrent: + Arquivo ou pasta para adicionar ao torrent: + + + Tracker URLs: Tracker URLs: + Web seeds urls: Web seeds urls: + Comment: Comentário: - Auto - - - + You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - Um tracker tier é um grupo de trackers, consistindo em um tracker e seus espelhos. Você pode separar / grupos com uma linha vazia - - - createtorrent - Select destination torrent file - Selecione o arquivo torrent de destino + + Piece size: + Tamanho: - Torrent Files - Arquivos Torrent + + 32 KiB + 32kb - No input path set - Nenhum caminho de entrada selecionado + + 64 KiB + 64kb - Please type an input path first - Digite primeiro um caminho de entrada + + 128 KiB + 128kb - Torrent creation - Criação de torrent + + 256 KiB + 256kb - Torrent was created successfully: - Torrent foi criado com sucesso: + + 512 KiB + 512kb - Select a folder to add to the torrent - Selecione uma pasta para adicionar ao torrent + + 1 MiB + 1mb - Please type an announce URL - Digite uma url anunciada + + 2 MiB + 2mb - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - A criação do torrent não foi possível, motivo: %1 + + 4 MiB + 4mb - Announce URL: - Tracker URL - Url anunciada: + + Auto + Auto - Please type a web seed url - Digite uma url de compartilhador web + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + Privado (não distribuir em DHT se habilitado) - Web seed URL: - Url de compartilhador web: + + Start seeding after creation + Iniciar compartilhamento depois de criar - Select a file to add to the torrent - Selecione um arquivo para adicionar ao torrent + + Create and save... + Criar e salvar... - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download. + + Progress: + Progresso: downloadFromURL - Download Torrents from URLs - Baixar torrents de URLs - - - Only one URL per line - Somente uma URL por linha - - - Download - Baixar - - - Cancel - Cancelar - - - Download from urls - Baixar de URLs - - - No URL entered - Nenhuma URL inserida - - - Please type at least one URL. - Por favor digite uma URL. - - + Add torrent links Adicionar links torrent + Both HTTP and Magnet links are supported Ambos HTTP e links magnéticos são suportados - - - downloadThread - I/O Error - Erro de entrada e saída + + Download + Baixar - The remote host name was not found (invalid hostname) - O host remoto não foi encontrado (host inválido) + + Cancel + Cancelar - The operation was canceled - A operação foi cancelada + + Download from urls + Baixar de URLs - The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - O servidor remoto fechou a conexão, antes de responder, receber e processar + + No URL entered + Nenhuma URL inserida - The connection to the remote server timed out - Atingiu o fim do tempo da conexão com o servidor remoto - - - SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS falhou - - - The remote server refused the connection - O servidor remoto recusou a conexão - - - The connection to the proxy server was refused - Conexão com proxy foi recusada - - - The proxy server closed the connection prematurely - Servidor proxy fechou a conexão - - - The proxy host name was not found - O host name do proxy não foi encontrado - - - The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Fim do tempo de conexão com o proxy ou o proxy não respondeu no tempo - - - The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - O proxy requer autenticação mas não aceitou as credenciais oferecidas - - - The access to the remote content was denied (401) - O conteúdo do acesso remoto foi negado (401) - - - The operation requested on the remote content is not permitted - A operação requerida no servidor não foi permitida - - - The remote content was not found at the server (404) - O conteúdo não foi encontrado no servidor (404) - - - The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - O servidor remoto requer autenticação para servir os dados mas as credenciais oferecidas não foram aceitas - - - The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - O acesso a internet não honrou o pedido pois o protocolo é desconhecido - - - The requested operation is invalid for this protocol - Operação inválida para este protocolo - - - An unknown network-related error was detected - Um desconhecido erro relatado de internet foi detectado - - - An unknown proxy-related error was detected - Um desconhecido erro de proxy relatado foi detectado - - - An unknown error related to the remote content was detected - Um desconhecido erro relacionado ao conteúdo do servidor foi detectado - - - A breakdown in protocol was detected - Um erro no protocolo foi detectado - - - Unknown error - Erro desconhecido + + Please type at least one URL. + Por favor digite uma URL. engineSelect + Search plugins Plugins de busca + Installed search engines: Plugins de busca instalados: + Name Nome + Url Url + + Enabled Habilitado + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Você pode pegar novos mecanismos de busca aqui: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + Install a new one Instalar um novo + Check for updates Verificar atualizações + Close Fechar - Enable - Habilitar - - - Disable - Desabilitar - - + Uninstall Desinstalar - - You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Você pode pegar novos mecanismos de busca aqui: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - engineSelectDlg + Uninstall warning Aviso de desinstalação + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. @@ -5692,91 +4819,131 @@ However, those plugins were disabled. Portanto os plugins foram desabilitados. + Uninstall success Desinstalado com sucesso + Select search plugins Selecionar plugins de busca + qBittorrent search plugins Plugins de busca qBittorrent + + + + + Search plugin install Instalação de plugin de busca + + + + Yes + Sim + + + + + + + No + Não + + + + + + + + + + qBittorrent qBittorrent + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Uma versão mais recente de plugin de busca %1 já está instalado. + + + + Search plugin update Atualização de plugin de busca + + Sorry, update server is temporarily unavailable. Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível. + All your plugins are already up to date. Todos os plugins já estão atuais. + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1 esse aí não pôde ser atualizado, vai ficar o véio. + %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 não pode ser instalado. + All selected plugins were uninstalled successfully Plugins selecionados desinstalados com sucesso + %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 atualizado com sucesso. + %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 instalado com sucesso. + Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Sinto muito mas a instalação do plugin de busca %1 falhou. + New search engine plugin URL Url de novo plugin de busca + URL: Url: - - Yes - Sim - - - No - Não - errorDialog + Crash info Informação de crash @@ -5784,6 +4951,9 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. fsutils + + + Downloads Downloads @@ -5791,108 +4961,122 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. misc + B bytes B + KiB kibibytes (1024 bytes) Kib + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - Unknown - Desconhecido - - - Unknown - Unknown (size) - Desconhecido - - - < 1m - < 1 minute - < 1 minuto - - - %1m - e.g: 10minutes - %1m - - - %1h %2m - e.g: 3hours 5minutes - %1h %2m - - - %1d %2h - e.g: 2days 10hours - %1d %2h - - - qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - qBIttorrent irá desligar seu computador agora porque os downloads terminaram. - - - Downloads - Downloads - - + /s per second /s + + %1h %2m + e.g: 3hours 5minutes + %1h %2m + + + + %1d %2h + e.g: 2days 10hours + %1d %2h + + + + Unknown + Unknown (size) + Desconhecido + + + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + qBIttorrent irá desligar seu computador agora porque os downloads terminaram. + + + + < 1m + < 1 minute + < 1 minuto + + + + %1m + e.g: 10minutes + %1m + + + Working Trabalhando + Updating... Atualizando... + Not working Sem serviço + Not contacted yet Não contactado ainda + + this session esta sessão + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Compartilhado por %1 + %1 max e.g. 10 max %1 máximo + D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB D: %1/s - T: %2 + U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB U: %1/s - T: %2 @@ -5901,111 +5085,132 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. options_imp - Choose a save directory - Selecione um diretório de salvamento - - - Choose an ip filter file - Escolha um arquivo de filtro de ip - - - Filters - Filtros - - + + Choose export directory Escolha diretório de exportação + + + + + Choose a save directory + Selecione um diretório de salvamento + + + + + Choose an ip filter file + Escolha um arquivo de filtro de ip + + + Add directory to scan Adicione diretório para escanear + Folder is already being watched. Pasta já está sendo monitorada. + Folder does not exist. Essa pasta não existe. + Folder is not readable. A pasta não tem suporte a leitura. + Failure Falhou + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Falhou para adicionar pasta a ser escaneada '%1': %2 - Parsing error - Análise de Erro - - - Failed to parse the provided IP filter - Falha ao analisar o filtro de IP enviado - - - Succesfully refreshed - Atualizado com sucesso - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Analisado com sucesso o filtro de IP : %1 regras foram aplicadas. - - - Successfully refreshed - Atualizado com sucesso - - - Invalid key - Chave inválida - - - This is not a valid SSL key. - Esta não é uma chave SSL válida. - - - Invalid certificate - Certificado inválido - - - This is not a valid SSL certificate. - Este não é um certificado SSL válido. + + + Filters + Filtros + SSL Certificate (*.crt *.pem) Certificado SSL (*.crt *.pem) + SSL Key (*.key *.pem) Chave SSL (*.key *.pem) + + Parsing error + Análise de Erro + + + + Failed to parse the provided IP filter + Falha ao analisar o filtro de IP enviado + + + + Successfully refreshed + Atualizado com sucesso + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas. + + + + Invalid key + Chave inválida + + + + This is not a valid SSL key. + Esta não é uma chave SSL válida. + + + + Invalid certificate + Certificado inválido + + + + This is not a valid SSL certificate. + Este não é um certificado SSL válido. pluginSourceDlg + Plugin source Fonte do plugin + Search plugin source: Busca de plugin de busca: + Local file Arquivo local + Web link Link da net @@ -6013,176 +5218,63 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. preview + Preview selection Seleção de pré-visualização + File preview Pré-visualização de arquivo + The following files support previewing, <br>please select one of them: Os seguintes arquivos suportam pré-visualização, <br>por favor selecione um deles: + Preview Pré-visualização + Cancel Cancelar - - previewSelect - - Preview impossible - Pré-visualização impossível - - - Sorry, we can't preview this file - Arquivo sem possível pré-visualização - - - Name - Nome - - - Size - Tamanho - - - Progress - Progresso - - search_engine + + Search Busca + Status: Estado: + Stopped Parado + Download Download - Search engines... - Máquinas de busca... - - + Go to description page Ir para a página de descrição - - - torrentAdditionDialog - Unable to decode torrent file: - Incapaz de decodificar o arquivo torrent: - - - Choose save path - Escolha um caminho de salvamento - - - Empty save path - Caminho de salvamento vazio - - - Please enter a save path - Por favor digite um caminho de salvamento - - - Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento - - - Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento - - - Invalid file selection - Seleção de arquivo inválida - - - You must select at least one file in the torrent - Você deve selecionar um arquivo no torrent - - - Priority - Prioridade - - - (%1 left after torrent download) - e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 depois de baixar o torrent) - - - (%1 more are required to download) - e.g. (100MiB more are required to download) - (%1 mais é requerido para baixar) - - - Seeding mode error - Modo de compartilhamento errado - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - Você escolheu não checar. Entretanto, arquivos locais não parecem existir na pasta atual de destino. -Por favor desabilite este recurso ou atualize o caminho de salvamento. - - - Rename... - Renomear... - - - New name: - Novo nome: - - - The file could not be renamed - O arquivo não pode ser renomeado - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nome já está em uso. Por favor use um nome diferente. - - - The folder could not be renamed - Esta pasta não pode ser renomeada - - - Rename the file - Renomeie o arquivo - - - Unable to decode magnet link: - Impossível decodificar o link magnético: - - - Magnet Link - Link Magnético - - - Invalid label name - Nome de etiqueta inválido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Este nome de arquivo contém caracteres proibidos, por favor escolha um diferente. + + Search engines... + Máquinas de busca... - + \ No newline at end of file