mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 10:46:04 +03:00
Sync translations from Transifex and run lupdate.
This commit is contained in:
parent
6b4aad8a83
commit
0501971e82
44 changed files with 1726 additions and 1064 deletions
|
@ -3077,6 +3077,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3074,6 +3074,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3076,6 +3076,21 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3077,6 +3077,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3076,6 +3076,21 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filter sti (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Löschen von Torrents bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verhältnisbegrenzung für Peers im LAN verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>weil %1 deaktiviert ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>weil %1 deaktiviert ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents: (Doppelklicken zum Herunterladen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Löschbestätigung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten RSS-Feeds löschen möchten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatischer Download '%1' vom RSS-Feed '%2' ist fehlgeschlagen weil er keinen Torrent oder Magnet-Link enthält ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ergebnisse <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Angehalten</translation>
|
||||
<translation>Angehalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3076,6 +3076,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3068,6 +3068,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirmar al eliminar torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aplicar el límite a los pares en LAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>porque %1 está deshabilitado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>porque %1 está deshabilitado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents: (doble-click para descargar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirmación de eliminación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¿Esta seguro que desea eliminar los canales RSS seleccionados?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La descarga automática %1 del canal RSS %2 falló debido a que no contiene un torrent o un enlace magnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resultados <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Detenido</translation>
|
||||
<translation>Detenido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proxyak egiaztapena behar du eskabidea burutzeko baina ez du onartu eskainitako nortasunik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baieztatu torrenten ezabapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2878,7 +2878,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3075,6 +3075,21 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3830,13 +3845,13 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>51 ezgaituta dagoelako.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 ezgaituta dagoelako.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4049,7 +4064,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
|||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Mark items read</source>
|
||||
<translation>Markatu irakurritako gaiak</translation>
|
||||
<translation>Markatu gaiak irakurritzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -4069,7 +4084,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrentak: (klik-bikoitza jeisteko)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4170,12 +4185,12 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ezabapen baieztapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zihur zaude hautaturiko RSS jarioak ezabatzea nahi dituzula?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4218,7 +4233,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 %2 RSS jairotitik berezgaitasunez jeisteak huts egin du ez duelako torrent bat edo magnet lotura bat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4401,7 +4416,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Emaitzak <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4411,7 +4426,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Geldituta</translation>
|
||||
<translation>Geldituta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3076,6 +3076,21 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirmar a eliminación dos torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aplicar o límite de velocidade aos pares da LAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>porque o %1 está desactivado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>porque o %1 está desactivado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents: (dobre clic para descargar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirmación da eliminación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirma a eliminación das fontes RSS seleccionadas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A descarga automática %1 da fonte RSS %2 fallou porque non contén ningún torrent nin ligazón magnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resultados <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Parado</translation>
|
||||
<translation>Parado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3072,6 +3072,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>סנן נתיב ( .dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3069,6 +3069,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3076,6 +3076,21 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Ezt az információt a böngésző beállításaiból lehet kinyerni.</translati
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadta el a megadott belépési adatokat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent törlés megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Korlátok alkalmazása a LAN kapcsolatokra is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>mert a %1 ki van kapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>mert a %1 ki van kapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent: (duplaklikk a letöltéshez)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Törlés megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a kiválasztott RSS hírcsatornát?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Az automatikus letöltés %1 a %2 RSS csatornáról hibába ütközött mert nem tartalmaz torrentet, vagy mágneslinket...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eredmények <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Megállítva</translation>
|
||||
<translation>Megállítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web Anda.</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proksi membutuhkan otentikasi dalam rangka menghormati permintaan tetapi tidak menerima kredensial apapun yang ditawarkan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2443,12 +2443,12 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1681"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
||||
<translation>Terapkan batas laju ke koneksi uTP</translation>
|
||||
<translation>Terapkan batas laju untuk koneksi uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1688"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||||
<translation>Terapkan batas laju ke overhead transpor</translation>
|
||||
<translation>Terapkan batas laju untuk overhead transpor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1708"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konfirmasi ketika menghapus torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2853,7 +2853,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1391"/>
|
||||
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
|
||||
<translation>Nonaktifkan koneksi yang tidak didukung oleh proxy</translation>
|
||||
<translation>Nonaktifkan koneksi yang tidak didukung oleh proksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1460"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terapkan batas laju untuk peer pada LAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Jalur penyaring (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3551,7 +3566,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>HTTP User-Agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP User-Agent adalah %1</translation>
|
||||
<translation>User-Agent HTTP adalah %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>karena %1 dinonaktifkan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>karena %1 dinonaktifkan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent: (klik dua kali untuk mengunduh)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konfirmasi penghapusan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apakah Anda yakin ingin menghapus umpan RSS yang dipilih?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pengunduhan otomatis %1 dari %2 umpan RSS gagal karena tidak mengandung tautan torrent atau magnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hasil <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dihentikan</translation>
|
||||
<translation>Dihentikan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロキシがリクエストを履行するためには認証が必要ですがどの証明書も受け付けられませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ qBittorrent を終了しますか?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent を削除するとき確認する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ qBittorrent を終了しますか?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LAN 上のピアに対しても速度制限を適用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ qBittorrent を終了しますか?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ qBittorrent を終了しますか?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 が無効です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 が無効です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4073,7 +4088,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent: (ダブルクリックでダウンロード)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4174,12 +4189,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>削除の確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選択した RSS フィードを削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4222,7 +4237,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 (RSS フィード %2) の自動ダウンロードに失敗しました。Torrent もマジックリンクも含まれていません...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4405,7 +4420,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>検索結果 <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4415,7 +4430,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">停止</translation>
|
||||
<translation>停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>거름망 경로(.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3079,6 +3079,21 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mellomtjeneren krever autentisering for å hedre forespørselen, men aksepterte ikke noen av de oppgitte referansene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2228,7 +2228,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||||
<translation>Bann deltaker permanent</translation>
|
||||
<translation>Bannlys deltaker permanent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="197"/>
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil banne de valgte deltakerne permanent?</translation>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil bannlyse de valgte deltakerne permanent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="233"/>
|
||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
||||
<translation>Banner manuelt deltaker %1...</translation>
|
||||
<translation>Bannlyser manuelt deltaker %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bekreft ved sletting av torrenter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruk forholdsgrense for deltakere på lokalnett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3661,7 +3676,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfil: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1034"/>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>fordi %1 er deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>fordi %1 er deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrenter: (dobbel-klikk for å laste ned)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slettingsbekreftelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil slette de valgte nyhetsmatingene?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatisk nedlasting %1 fra %2 nyhetsmating mislyktes, fordi den ikke inneholder en torrent eller en magnetlenke...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resultater <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stoppet</translation>
|
||||
<translation>Stoppet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4838,7 +4853,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>Torrenten ble vellykket opprettet:</translation>
|
||||
<translation>Torrent ble vellykket opprettet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6360,7 +6375,7 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert.</translation>
|
|||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1206"/>
|
||||
<source>Choose an IP filter file</source>
|
||||
<translation>Velg en IP filter fil</translation>
|
||||
<translation>Velg en IP filterfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1272"/>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De proxy vereist authenticatie om in te kunnen gaan op het verzoek maar accepteerde geen van de aangeboden aanmeldingsgegevens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bevestigen bij verwijderen van torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Snelheidslimiet toepassen op peers op LAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filterpad (.dat, p2p, p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>omdat %1 uitgeschakeld is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>omdat %1 uitgeschakeld is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents: (dubbelklikken om te downloaden)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bevestiging verwijdering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde RSS-feeds wilt verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatische download %1 van %2 RSS-feed mislukt omdat het geen torrent of magneetlink bevat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resultaten <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gestopt</translation>
|
||||
<translation>Gestopt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5197,7 +5212,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.</translation>
|
|||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation>Bezig</translation>
|
||||
<translation>Werkend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
|
||||
|
@ -5217,7 +5232,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation>Niet bezig</translation>
|
||||
<translation>Niet werkend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="288"/>
|
||||
|
@ -6286,7 +6301,7 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation>Bezig</translation>
|
||||
<translation>Werkend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="382"/>
|
||||
|
@ -6296,7 +6311,7 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation>Niet bezig</translation>
|
||||
<translation>Niet werkend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.</t
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia, aby zaakceptować żądanie, lecz oferowane dane uwierzytelnienia zostały odrzucone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Potwierdzaj usuwanie torrentów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ponieważ %1 jest wyłączone.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ponieważ %1 jest wyłączone.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrenty: (podwójne kliknięcie, aby pobrać)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Potwierdzenia usuwania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrane kanały RSS?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatyczne pobieranie %1 z kanału RSS %2 zakończyło się niepowodzeniem, ponieważ nie zawiera pliku torrent albo łącza magnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyniki <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zatrzymany</translation>
|
||||
<translation>Zatrzymany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web.</translat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O proxy requer a autenticação do pedido mas não aceitou as credenciais indicadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirmar eliminação de torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2882,7 +2882,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aplicar taxa limite às ligações LAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3079,6 +3079,21 @@ Tem a certeza que deseja sair?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3834,13 +3849,13 @@ Tem a certeza que deseja sair?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>porque %1 está inativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>porque %1 está inativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4073,7 +4088,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents: (duplo clique para transferir)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4174,12 +4189,12 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirmação de eliminação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem a certeza de que deseja eliminar as fontes RSS selecionadas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4222,7 +4237,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A transferência automática de %1 da fonte RSS %s falhou porque não possui um torrent ou ligação magnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4405,7 +4420,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resultados <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4415,7 +4430,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Parado</translation>
|
||||
<translation>Parado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3079,6 +3079,21 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прокси-сервер требует аутентификации, но не принял указанные учётные данные</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подтверждать при удалении торрентов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Применять ограничение скорости к пирам в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Путь к фильтрам (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>потому что %1 отключен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>потому что %1 отключен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Торренты: (двойной щелчок для загрузки)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подтверждение удаления</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выделенные RSS-каналы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматическая загрузка %1 из RSS-канала %2 неудачна, потому что он не содержит торрент или magnet-ссылку...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Результаты <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Остановлено</translation>
|
||||
<translation>Остановлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3081,6 +3081,21 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filter poti (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -3079,6 +3079,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Filtersökväg (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -720,7 +720,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
||||
<translation>%1 ismindeki indirme kuralını kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
<translation>%1 adındaki indirme kuralını kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="382"/>
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proksi, isteğe karşılık vermek için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgilerinin hiçbirini kabul etmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2037,7 +2037,7 @@ Zaten en son sürümü kullanıyorsunuz.</translation>
|
|||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1.
|
||||
Lütfen elle yükleyin.</translation>
|
||||
Lütfen el ile yükleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="477"/>
|
||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
||||
<translation>Elle yasaklanan kişi: %1...</translation>
|
||||
<translation>Kişi '%1' el ile yasaklanıyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrentleri silerken onayla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oran sınırını LAN üzerindeki kişilere uygula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,18 +3850,18 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>%1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor.</translation>
|
||||
<translation>%1 torrenti için dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2603"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrentler: (indirmek için çift tıklayın)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Silme onayı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seçilen RSS beslemelerini silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%2 RSS beslemesinden %1 torrenti otomatik indirme başarısız oldu çünkü bir torrent veya magnet bağlantısı içermiyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sonuçlar <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Durdu</translation>
|
||||
<translation>Durduruldu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5136,12 +5151,12 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.</source>
|
||||
<translation>`%1` URL'si için favico çözülemedi. PNG biçiminde favico indirilmeye çalışılıyor.</translation>
|
||||
<translation>`%1` URL'si için favicon çözülemedi. PNG biçiminde favicon indirilmeye çalışılıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Couldn't decode favicon for URL `%1`.</source>
|
||||
<translation>`%1` URL'si için favico çözülemedi.</translation>
|
||||
<translation>`%1` URL'si için favicon çözülemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="645"/>
|
||||
|
|
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Duyệt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="62"/>
|
||||
|
@ -199,22 +199,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent đã có trong danh sách tải về. Đang gộp các tracker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Liên kết magnet đã có trong danh sách tải về. Đang gộp các tracker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Free disk space: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Không gian đĩa trống: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lỗi chưa được biết đến</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="660"/>
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="229"/>
|
||||
<source>Enable OS cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kích hoạt bộ nhớ đệm của HĐH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
|
@ -488,17 +488,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Thông tin</translation>
|
||||
<translation>Thông tin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Để điều khiển qBittorrent, truy cập http://localhost:%1 bằng trình duyệt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tài khoản </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="170"/>
|
||||
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Lỗi chưa được biết đến</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3074,6 +3074,21 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?</translation>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Lọc đường dẫn (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>代理服务器要求身份验证以确认请求但不接受任何提供的凭据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -1537,7 +1537,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Top Priority</source>
|
||||
<translation>高优先级</translation>
|
||||
<translation>最低优先级</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>删除torrents时进行确认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>对本地网络用户进行速度限制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>因为 %1 是禁用的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>因为 %1 是禁用的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents: (双击下载)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>确认删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您确定要删除选中的RSS订阅吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>从 %2 订阅源自动下载 %1 失败,因为 %2 订阅源没有包含任何torrent或者磁力链接...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>结果 <i>(%1)</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">停止</translation>
|
||||
<translation>已停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>當刪除 torrent 時必須確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="369"/>
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1695"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在 LAN 上套用對下載者的速率限制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/preferences.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>因為 %1 被停用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>因為 %1 被停用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4089,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents:(雙擊以下載)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4175,12 +4190,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>確認刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您確定您要刪除已選取的 RSS feeds 嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4223,7 +4238,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自動從 %2 RSS feed 下載 %1 失敗,因為它並不包含 torrent 或磁力連結...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4421,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>結果 <i>(%1)</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -4416,7 +4431,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">已停止</translation>
|
||||
<translation>已停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue