mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-11-24 10:16:00 +03:00
- Updated Czech and Portuguese translations
This commit is contained in:
parent
e53c7aaea6
commit
0267ecc342
23 changed files with 761 additions and 695 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ Comment=V1.5.0
|
|||
Exec=qbittorrent %f
|
||||
GenericName=Bittorrent client
|
||||
GenericName[bg]=Торент клиент
|
||||
GenericName[cs]=Klient sítě Bittorrent
|
||||
GenericName[cs]=Bittorrent klient
|
||||
GenericName[de]=Bittorren Client
|
||||
GenericName[el]=Τορεντ πελάτης
|
||||
GenericName[es]=Cliente Bittorrent
|
||||
|
|
|
@ -3824,43 +3824,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3404,43 +3404,43 @@ Log:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No es pot obrir el port especificat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -21,7 +21,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent klient naprogramován v C++, používající Qt4 </p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">a libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Domovská stránka:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="146"/>
|
||||
|
@ -240,12 +245,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="95"/>
|
||||
<source>UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uživatelské rozhraní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Připojení</translation>
|
||||
<translation>Připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -432,19 +437,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<location filename="../options.ui" line="493"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="536"/>
|
||||
<source>Start/Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Start/Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="498"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="541"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otevřít adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="503"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="546"/>
|
||||
<source>Show properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zobrazit vlastnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="528"/>
|
||||
|
@ -519,7 +524,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1515"/>
|
||||
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Předstírat µtorrent a vyhnout se zákazu (vyžaduje restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1710"/>
|
||||
|
@ -555,17 +560,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<location filename="../options.ui" line="468"/>
|
||||
<source>Action for double click</source>
|
||||
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Akce po dvojitém kliknutí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
|
||||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Port použitý pro příchozí spojení:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Náhodný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1124"/>
|
||||
|
@ -824,7 +829,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seedeři/Leecheři</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
|
@ -917,104 +922,104 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="14"/>
|
||||
<source>RSS Feed downloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stáhnout z RSS kanálů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="29"/>
|
||||
<source>RSS feed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS kanál:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Feed name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Název kanálu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automaticky stahovat torrenty z tohoto kanálu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Download filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtry stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Filters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtry:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="213"/>
|
||||
<source>Filter settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastavení filtrů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Matches:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Shody:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="248"/>
|
||||
<source>Does not match:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neshoduje se:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="264"/>
|
||||
<source>Destination folder:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cílový adresář:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="306"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Filter testing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Test filtru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Torrent title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Název torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Result:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Výsledek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Test</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Import...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="458"/>
|
||||
<source>Export...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Export...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="481"/>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="484"/>
|
||||
<source>Rename filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Přejmenovat filtr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="493"/>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="496"/>
|
||||
<source>Remove filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Odstranit filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="505"/>
|
||||
<source>Add filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Přidat filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1022,121 +1027,121 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="380"/>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nový filtr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="387"/>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vyberte název pro tento filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="387"/>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Název filtru:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="356"/>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="395"/>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="411"/>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neplatný název filtru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="395"/>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Název filtru nesmí být prázdný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="356"/>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="411"/>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tento název filtru již existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="433"/>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chyba testu filtru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="433"/>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prosím zadejte název torrentu pro test.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="440"/>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>shody</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="442"/>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>neshoduje se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="446"/>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Označit soubory k importu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="446"/>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="463"/>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Soubory s filtry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="456"/>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Import úspěšný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="456"/>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Import filtrů nebyl úspěšný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="458"/>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Import selhal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="458"/>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtry nemohou být importovány kvůli chybě I/O.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="463"/>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vybrat cílový soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="469"/>
|
||||
<source>Overwriting confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Potvrzení o přepsání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="469"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jste si jist, že chcete přepsat existující soubor?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="473"/>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Export byl úspěšný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="473"/>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Export filtrů byl úspěšný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="475"/>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Export selhal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FeedDownloader.h" line="475"/>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtry nemohou být exportovány kvůli chybě I/O.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1144,7 +1149,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../feedList.h" line="33"/>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepřečtené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1834,40 +1839,44 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="219"/>
|
||||
<source>New subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nové přihlášení k odběru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="240"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Mark items read</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Označit jako přečtené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Update all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktualizovat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL kanálu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktualizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="288"/>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feedList.h" line="30"/>
|
||||
<source>RSS feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS kanály</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
|
||||
|
@ -1876,7 +1885,11 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenty:</span> <span style=" font-style:italic;">(dvojité kliknutí pro stažení)</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="150"/>
|
||||
|
@ -1897,19 +1910,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<location filename="../rss.ui" line="228"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="231"/>
|
||||
<source>Update all feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktualizovat všechny kanály</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="183"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="186"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Smazat</translation>
|
||||
<translation>Smazat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Přejmenovat</translation>
|
||||
<translation>Přejmenovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
|
@ -1918,22 +1931,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Download torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stáhnout torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Open news URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otevřít URL s novinkami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Copy feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopírovat URL kanálu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="279"/>
|
||||
<source>RSS feed downloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stáhnout z RSS kanálů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete selected streams</source>
|
||||
|
@ -2030,28 +2043,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prosím vyberte název adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Folder name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Název adresáře:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Overwrite attempt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pokus o přepsání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
||||
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nelze přepsat %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -2066,32 +2079,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>New feed name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Název nového kanálu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Name already in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Název je již používán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="474"/>
|
||||
|
@ -2106,7 +2119,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepřečtené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2127,7 +2140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
|
@ -2139,47 +2152,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="49"/>
|
||||
<source>All categories</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Všechny kategorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="50"/>
|
||||
<source>Movies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filmy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="51"/>
|
||||
<source>TV shows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TV seriály</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="52"/>
|
||||
<source>Music</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hudba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="53"/>
|
||||
<source>Games</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="54"/>
|
||||
<source>Anime</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="55"/>
|
||||
<source>Software</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Software</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="56"/>
|
||||
<source>Pictures</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Obrázky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../supportedEngines.h" line="57"/>
|
||||
<source>Books</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Knihy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2352,18 +2365,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velikost torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="76"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neznámý</translation>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Volné místo na disku:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="142"/>
|
||||
|
@ -2373,7 +2386,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
|
@ -2509,7 +2522,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>'%1' není platný magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
|
||||
|
@ -2560,43 +2573,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -2622,12 +2635,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Add file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Přidat soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Add folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Přidat adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
|
||||
|
@ -2977,7 +2990,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopírovat odkaz magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3100,7 +3113,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="130"/>
|
||||
|
@ -3108,7 +3121,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="268"/>
|
||||
|
@ -3771,7 +3784,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopírovat magnet odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
|
@ -3855,7 +3868,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Chyba I/O</translation>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="54"/>
|
||||
|
@ -3878,19 +3891,19 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="285"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neznámý</translation>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="301"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="304"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="316"/>
|
||||
|
|
|
@ -3045,43 +3045,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3817,43 +3817,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2230,43 +2230,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -3818,43 +3818,43 @@ Log:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Descargando '%1', por favor espera...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3375,43 +3375,43 @@ Muutoshistoria:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3984,43 +3984,43 @@ Changements:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3120,43 +3120,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>A megadott porok zártak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3578,43 +3578,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Fallito seed web per l'indirizzo: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3206,43 +3206,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">所定のポートで記入できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3849,43 +3849,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>설정하신 포트에 연결할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3271,43 +3271,43 @@ Endringer:</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3774,43 +3774,43 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>is verbannen door verkeerde stukjes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3882,43 +3882,43 @@ Zmiany:
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0">
|
||||
<TS version="2.0" language="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -100,7 +100,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um cliente Bittorrent programado em C++, baseado no toolkit Qt4</p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -116,6 +121,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
<translatorcomment>Ilimitado (banda)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ilimitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -437,7 +443,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Conexão</translation>
|
||||
<translation>Conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
|
@ -602,6 +608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<source>Close to tray</source>
|
||||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: O icone da bandeja estará visivel quando a janela principal for fechada.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Fechar na bandeja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -639,11 +646,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<source>Do not start download automatically</source>
|
||||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||||
<translatorcomment>O torrent será adicionado a lista de download pausado</translatorcomment>
|
||||
<translation>Não iniciar downloads automáticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folder watching</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translatorcomment>qBittorrent varrerá o diretório e automaticamente iniciará os downloads dessa pasta</translatorcomment>
|
||||
<translation>Varredura de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -908,36 +917,37 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
|
|||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spoof para evitar a proibição μtorrent (requer reinicialização)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Action for double click</source>
|
||||
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Ação executada quando der duplo clique num item de transferência (baixando/subindo)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ação no duplo clique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start/Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Inicia/Para</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostra propriedades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Porta usada para conexões de entrada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aleatório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -945,26 +955,31 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
|
|||
<message>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: nome do arquivo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: Tamanho do arquivo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: % baixado</translatorcomment>
|
||||
<translation>Progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex: Velocidade de download ativo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Velocidade de download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex: Velocidade de upload ativo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Velocidade de Upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1055,192 +1070,193 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
|
|||
<message>
|
||||
<source>Seeds/Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>ex: Fontes completas/parciais</translatorcomment>
|
||||
<translation>Seeds/Leechers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS Feed downloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixador de conteúdo RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS feed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feed name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome do Feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar automaticamente torrents deste feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtros:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configurações de filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Matches:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Correspondem:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Does not match:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não correspondem:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination folder:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pasta de destino:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter testing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Teste de filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Título do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Result:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resultado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Teste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exportar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Renomear filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Remover filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor escolha um nome para este filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome do filtro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome inválido para o filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O nome do filtro não pode ser vazio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este nome de filtro já está sendo usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erro ao testar o filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor especifique um nome para o torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>assemelha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>não assemelha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selecione arquivo a importar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arquivos de filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtros importados com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falha ao importar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtros não podem ser importados por um erro de entrada e saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleciona arquivo de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwriting confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirma sobescrever</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem certeza que deseja sobescrever o arquivo existente ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exportado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A exportação foi executada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falha na exportação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os filtros não puderam ser exportados por um erro de entrada e saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não lido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2443,11 +2459,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
|
||||
<translation>Apagar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Renomear</translation>
|
||||
<translation>Renomear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
|
@ -2499,55 +2515,63 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(duplo-clique para baixar)</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open news URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir novas URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar URL do feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feed downloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixador de RSS feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nova inscrição</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mark items read</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Marcar ítems lidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualizar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update all feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualizar todos feeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS feeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualiza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nova pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL do feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bullet</source>
|
||||
|
@ -2630,52 +2654,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor escolha um nome de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folder name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome da pasta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nova pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Está certo de que deseja deletar esses elementos da lista ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deseja realmente deletar esse ítem da lista?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor escolha um novo nome para este feed RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New feed name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo nome do feed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name already in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo já está em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este nome já está sendo usado por outro ítem, por favor escolha outro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwrite attempt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atenção sobescrevendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
||||
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você não pode sobescrever o ítem %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não lido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2698,46 +2722,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixando automaticamente o torrent %1 do RSS feed %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchCategories</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All categories</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Todas categorias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Movies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filmes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TV shows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Shows de TV</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Music</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Música</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Games</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jogos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Anime</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Software</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pictures</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Books</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Livros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3156,19 +3180,19 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tamanho do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
|
||||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Espaço livre em disco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar em ordem de sequência (mais lento porém melhor para visualizar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3300,16 +3324,16 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>'%1' não é um URI magnético válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3460,11 +3484,11 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3718,7 +3742,7 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar link magnético</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3874,11 +3898,11 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4648,7 +4672,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar link magnético</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4703,7 +4727,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erro de entrada e saída</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4770,17 +4794,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
|
||||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>ex: (100MiB depois de baixar o torrent)</translatorcomment>
|
||||
<translation>(%1 depois de baixar o torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(%1 mais é requerido para baixar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0">
|
||||
<TS version="2.0" language="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -100,7 +100,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um cliente Bittorrent programado em C++, baseado no toolkit Qt4</p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -116,6 +121,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
<translatorcomment>Ilimitado (banda)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ilimitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -437,7 +443,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Conexão</translation>
|
||||
<translation>Conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
|
@ -602,6 +608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<source>Close to tray</source>
|
||||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: O icone da bandeja estará visivel quando a janela principal for fechada.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Fechar na bandeja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -639,11 +646,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<source>Do not start download automatically</source>
|
||||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||||
<translatorcomment>O torrent será adicionado a lista de download pausado</translatorcomment>
|
||||
<translation>Não iniciar downloads automáticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folder watching</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translatorcomment>qBittorrent varrerá o diretório e automaticamente iniciará os downloads dessa pasta</translatorcomment>
|
||||
<translation>Varredura de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -908,36 +917,37 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
|
|||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spoof para evitar a proibição μtorrent (requer reinicialização)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Action for double click</source>
|
||||
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Ação executada quando der duplo clique num item de transferência (baixando/subindo)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ação no duplo clique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start/Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Inicia/Para</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostra propriedades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Porta usada para conexões de entrada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aleatório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -945,26 +955,31 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
|
|||
<message>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: nome do arquivo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: Tamanho do arquivo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex.: % baixado</translatorcomment>
|
||||
<translation>Progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex: Velocidade de download ativo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Velocidade de download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translatorcomment>ex: Velocidade de upload ativo</translatorcomment>
|
||||
<translation>Velocidade de Upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1055,192 +1070,193 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
|
|||
<message>
|
||||
<source>Seeds/Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>ex: Fontes completas/parciais</translatorcomment>
|
||||
<translation>Seeds/Leechers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS Feed downloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixador de conteúdo RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS feed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feed name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome do Feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar automaticamente torrents deste feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtros:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configurações de filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Matches:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Correspondem:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Does not match:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não correspondem:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination folder:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pasta de destino:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter testing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Teste de filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Título do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Result:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resultado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Teste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exportar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Renomear filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Remover filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor escolha um nome para este filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome do filtro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome inválido para o filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O nome do filtro não pode ser vazio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este nome de filtro já está sendo usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erro ao testar o filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor especifique um nome para o torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>assemelha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>não assemelha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selecione arquivo a importar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arquivos de filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtros importados com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falha ao importar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtros não podem ser importados por um erro de entrada e saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleciona arquivo de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwriting confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirma sobescrever</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem certeza que deseja sobescrever o arquivo existente ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exportado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A exportação foi executada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falha na exportação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os filtros não puderam ser exportados por um erro de entrada e saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não lido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2443,11 +2459,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
|
||||
<translation>Apagar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Renomear</translation>
|
||||
<translation>Renomear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
|
@ -2499,55 +2515,63 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(duplo-clique para baixar)</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open news URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir novas URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar URL do feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feed downloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixador de RSS feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nova inscrição</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mark items read</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Marcar ítems lidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualizar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update all feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualizar todos feeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS feeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualiza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nova pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL do feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bullet</source>
|
||||
|
@ -2630,52 +2654,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor escolha um nome de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folder name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome da pasta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nova pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Está certo de que deseja deletar esses elementos da lista ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deseja realmente deletar esse ítem da lista?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor escolha um novo nome para este feed RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New feed name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo nome do feed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name already in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo já está em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este nome já está sendo usado por outro ítem, por favor escolha outro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwrite attempt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atenção sobescrevendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
||||
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você não pode sobescrever o ítem %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não lido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2698,46 +2722,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixando automaticamente o torrent %1 do RSS feed %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchCategories</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All categories</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Todas categorias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Movies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filmes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TV shows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Shows de TV</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Music</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Música</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Games</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jogos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Anime</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Software</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pictures</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Books</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Livros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3156,19 +3180,19 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tamanho do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
|
||||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Espaço livre em disco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixar em ordem de sequência (mais lento porém melhor para visualizar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3300,16 +3324,16 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>'%1' não é um URI magnético válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3460,11 +3484,11 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3718,7 +3742,7 @@ Log de mudanças:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar link magnético</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3874,11 +3898,11 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4648,7 +4672,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar link magnético</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4703,7 +4727,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erro de entrada e saída</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4770,17 +4794,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
|
||||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>ex: (100MiB depois de baixar o torrent)</translatorcomment>
|
||||
<translation>(%1 depois de baixar o torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(%1 mais é requerido para baixar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue