qBittorrent/src/webui/www/translations/webui_hu.ts

2790 lines
91 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2019-11-11 03:13:35 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="hu" version="2.1">
2018-06-07 20:07:28 +03:00
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="vanished">Névjegy</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategória:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Torrent indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Újraellenőrzés kihagyása</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Almappa létrehozása</translation>
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Torrentkezelési mód:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Nem kategorizált</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Kategória hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Kategória eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Nem használt kategóriák eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Torrentek folytatása</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Torrentek szüneteltetése</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Torrentek törlése</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Új kategória</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Kategória szerkesztése</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Soronként csak egy link</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Globális feltöltési sebességkorlátnak 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Globális letöltési sebeségkorlátnak 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Alternatív feltöltési sebességkorlátnak 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Alternatív letöltési sebességkorlátnak 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Maximum aktív letöltéseknek nagyobbnak kell lennie, mint -1.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Maximum aktív feltöltéseknek nagyobbnak kell lennie, mint -1.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Maximum aktív torrenteknek nagyobbnak kell lennie, mint -1.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximális kapcsolatok számának 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximális kapcsolatok számának torrentenként 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximális feltöltési szálak korlátnak torrentenként 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Nem sikerült menteni a beállításokat. A qBittorrent valószínüleg nem elérhető.</translation>
</message>
<message>
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
<translation>IRC: #qbittorrent a Freenode-on</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>A megosztási arány 0 és 9998 között kell legyen.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>A megosztási időkorlát 0 és 525600 perc között kell legyen.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Bejövő kapcsolatokhoz használt portnak 1024 és 65535 közé kell esnie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Web UI-hoz használt portnak 1024 és 65535 közé kell esnie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Nem sikerült bejelentkezni, qBittorrent talán elérhetetlen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Érvénytelen felhasználónév vagy Jelszó.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Original authors</source>
<translation>Eredeti szerzők - fejlesztők</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Alkalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Torrentek feltöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Fájlok mentési helye:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Süti:</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Ide írja be a könyvtár nevét </translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>További információ</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Információk a tanúsítványokról</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Hely megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Feltöltési sebesség korlátozása</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Letöltési sebesség korlátozása</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Torrent átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
<translation>Egyéb...</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Hétfő</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Kedd</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Szerda</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Csütörtök</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Péntek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Szombat</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Vasárnap</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Kijelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Torrent letöltése URL-ről vagy Magnet linkről</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Helyi torrent feltöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd a kiválasztott torrenteket az átviteli listáról?</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>qBittorent kliens nem elérhető</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Globális feltöltési korlátnak 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Érvénytelen kategórianév:\nNe használjon különleges karaktereket a kategórianévben.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Kategória nem hozható létre</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Feltöltési sebességnek nagyobbnak kell lennie, mint 0.</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Szabad lemezterület: %1</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Torrent inaktivitás időzítőjének nagyobbnak kell lennie mint 0.</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Mentéskezelés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>A letöltési sebességkorlátnak nagyobbnak kell lennie, mint 0.</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent le lett állítva</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Dokumentáció megnyitása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>Regisztráljon a magnet linkek kezeléséhez...</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Nem sikerült ügyfeleket hozzáadni. Kérjük ellenőrizze, hogy megfelel-e az IP:port formátumnak</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript szükséges! A webes felhasználói felület megfelelő működéséhez engedélyeznie kell a JavaScriptet</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Beállítások...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Felső eszköztár</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Állapotsor</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Sebesség a címsoron</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Adományozz!</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Összes folytatása</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Összes szüneteltetése</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Torrent fájl hozzáadása...</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Torrent link hozzáadása...</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globális feltöltési sebesség korlát</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globális letöltési sebességkorlát</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Biztosan ki akar lépni a qBittorrentből?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[L: %1/s, F: %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatív sebességkorlátok</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Keresőmotor</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Torrent lista szűrése...</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Átvitelek</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Mozgatás feljebb a sorban</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Mozgatás fentebb a sorban</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>Sor alja</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Mozgatás a sor aljára</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Sor teteje</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Mozgatás lentebb a sorban</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Mozgatás lejjebb a sorban</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>Mozgatás a sor tetejére</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Webes felület</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Felhasználói felület nyelve:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>E-mail értesítés letöltés végeztével</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Külső program indítása letöltés végeztével</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP-szűrés</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Alternatív sebességkorlátok ütemezése</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Torrent ütemezés</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Ezen trackerek automatikus hozzáadása az új letöltésekhez:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webes felhasználói felület (Távoli elérés)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP-cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Szerver domainek:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>HTTPS használata HTTP helyett</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Hitelesítés mellőzése a helyi gépen lévő klienseknél</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Hitelesítés mellőzése a fehérlistára tett IP alhálózatokban lévő klienseknél</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Dinamikus domain név frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Átmeneti fájlok helye:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>.torrent fájlok másolása ide:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Elkészült letöltések .torrent fájlainak másolása a következő helyre:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Fájlok helyének lefoglalása előre</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>.!qB kiterjesztés használata félkész fájloknál</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Torrentek automatikus hozzáadása innen:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP-kiszolgáló:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Ez a kiszolgáló biztonságos kapcsolatot (SSL) igényel</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Hitelesítés</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználónév:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled protocol:</source>
<translation>Engedélyezett protokoll:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP és μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Figyelő port</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port a bejövő kapcsolatokhoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására</translation>
</message>
<message>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation>Különböző port használata minden indításnál</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Kapcsolati korlátok</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Torrentenkénti szálak maximális száma:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Globális szálak maximális száma:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Torrentenkénti feltöltési szálak maximális száma:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Globális feltöltési szálak maximális száma:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Proxy kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Nincs)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Kiszolgáló:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Proxy használata az ügyfélkapcsolatokhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Csak a torrentekhez használjon proxyt</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Szűrő útvonala (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Kézzel tiltott IP-címek</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Alkalmazás a trackerekre</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Globális sebességkorlátok</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Letöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Alternatív sebességkorlátok</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Ettől:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>Eddig:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Ekkor:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Minden nap</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Hétköznapokon</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Hétvégéken</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Sebességkorlátok beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Sebességkorlát alkalmazása a fejléc (overhead) többletre is.</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Sebességkorlát alkalmazása µTP protokollra is</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Magánszféra</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>DHT (decentralizált hálózat) engedélyezése, hogy több ügyfelet találjon</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Ügyfélcsere (PeX) engedélyezése, hogy több ügyfelet találjon</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Helyi ügyfelek felkutatásának (LPD) engedélyezése, hogy több ügyfelet találjon</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Titkosítás módja:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Titkosítás megkövetelése</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Titkosítás kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Névtelen mód engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Aktív letöltések maximális száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Aktív feltöltések maximális száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Aktív torrentek maximális száma:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Lassú torrentek figyelmen kívül hagyása a korlátoknál</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>aztán</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Tanúsítvány:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Kulcs:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Regisztráció</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Domain név:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Támogatott paraméterek (kis- és nagybetű érzékeny):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Torrent neve</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Tartalom útvonala (többfájlok torrenteknél ugyanaz mint a gyökér útvonal)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Gyökér útvonala (első torrent alkönyvtár útvonala)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Mentés útvonala</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Fájlok száma</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Torrent mérete (bájtok)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Jelenlegi követő</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash</source>
<translation>%I: Hash információ</translation>
</message>
<message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tipp: Tegye a paramétereket idézőjelbe, hogy elkerülje azt, hogy az üres karaktereknél kettévágásra kerüljenek (például "%N")</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>A webes felület felhasználónevének legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>A webes felület jelszavának legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>perc</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Kattintáseltérítés védelem engedélyezése</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation>Engedélyezze a kereszt webhely kérelem hamisítás védelmét (CSRF)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation>Utána törölje a .torrent fájlokat</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Letöltési sebességkorlát:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Feltöltési sebességkorlát:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Jelenlegi jelszó megváltoztatása</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatikus</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Alternatív webes UI használata</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Alapértelmezett mentési útvonal:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Alternatív webes felhasználói felületfájlok helye nem lehet üres.</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Ne induljon el a letöltés automatikusan</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Torrent kézi módba váltása</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Amikor a torrent kategória megváltozik:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation>Érintett torrentek áthelyezése</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Sebességkorlát alkalmazása a LAN kapcsolatokra is</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 azt jelenti, hogy korlátlan</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Torrent áthelyezése</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Amikor az alapértelmezett mentési útvonal megváltozik:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Host fejléc érvényesítés enegdélyezése</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Biztonság</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Ha a kategória mentési útja megváltozott:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Create subfolder for torrents with multiple files</source>
<translation>Almappa készítése a több fájllal rendelkező torrentekhez</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>másodperc</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Érintett torrentek kézi módba váltása</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Fájlok helye:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Kézi</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Torrent inaktivitási időzítő:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Alapértelmezett torrentkezelési mód:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Torrent hozzáadásakor</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Infó: A jelszó titkosítás nélkül kerül elmentésre</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Strict super seeding:</source>
<translation>Szigorú szuper seed:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation>μTP-TCP kevert-mód algoritmus:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation>Feltöltési sebesség alapján</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation>%G: Címkék (vesszővel elválasztva)</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation>Szoftvercsatorna várósor méret:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Super seed engedélyezése a torrentnek</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation>TCP előnyben részesítése</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation>Torrent ellenőrzéskor kiemelt memória mérete</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation>Anti-leech</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>OS cache engedélyezése</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>Amikor az arányt eléri</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>mp</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Amikor a megosztási időt eléri</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation>Több kapcsolat engedélyezése ugyanarról az IP-címről</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation>Fájlkészlet mérete</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>Bármely csatoló</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation>Mindig jelentsen az összes szintnek</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation>Beépített tracker portja:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Optional IP Address to bind to (requires restart):</source>
<translation>Választható IP-cím, amelyhez az alkalmazás kötődjön (újraindítás szükséges):</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Leggyorsabb feltöltés</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Torrent megállítása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Torrent és fájljai eltávolítása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>qBittorrent beállítások</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Buffer watermark factor küldése</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>libtorrent beállítások</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes:</source>
<translation>Olvasások és írások egyesítése</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation>Kimenő portok (Min) [0: Letiltva]:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart):</source>
<translation>Trackernek lejelentett IP cím (újraindítást igényel):</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation>Torrentek újraellenőrzése a letöltésük végeztével:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Titkosítás engedélyezése</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Feltöltési darab javaslatok küldése:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Disk cache:</source>
<translation>Lemez gyorsítótár:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation>Beépített tracker bekapcsolása:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Torrent eltávolítása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation>Kimenő portok (Max) [0: Letiltva]:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Aszinkron I/O szálak:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation> s</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Buffer watermark küldése:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval:</source>
<translation>Merevlemez gyorsítótár lejáratának ideje:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>Peer arányos (TCP-t visszafogja)</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation>Rögzített szálak / slotok</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries (GeoIP):</source>
<translation>Ügyfél országának megjelenítése</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Speciális beállítások</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>perc</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Feltöltéskorlátozási algoritmus</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Feltöltési korlátok</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation>Round-robin</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Feltöltési foglalatok működése:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart):</source>
<translation>Háltózati csatoló (újraindítást igényel):</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Buffer low watermark küldése:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Folytatási adatfájl mentésének intervalluma:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation>Mindig jelentsen az egy szinten lévő összes tracker felé:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Munkamenet időtúllépés:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Listen on IPv6 address (requires restart):</source>
<translation>Figyelés IPv6 címen (újraindítást igényel):</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Zászlók</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Kliens</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Folyamat</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Letöltési sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Feltöltési sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Letöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Feltöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Relevancia</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Ország</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Peer kitiltása végleg</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy végleg letiltod a kiválasztott ügyfeleket?</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>IP:port másolása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Add a new peer...</source>
<translation>Új ügyfél hozzáadása...</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximális</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Kevert</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Ne töltse le</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackerek</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Ügyfelek</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP Források</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Tartalom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Letöltve:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Aktív idő:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Várható befejezési idő:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Feltöltve:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Feltöltők</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Letöltési sebesség:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Feltöltési sebesség:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Letöltők:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Letöltési korlát:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Feltöltési korlát:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Elpazarolva:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Ügyfelek:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Megosztási arány:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Újrakapcsolódás:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Legutóbb befejezettként látva:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Teljes méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Szeletek:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Létrehozta:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Hozzáadva:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Elkészült ekkor:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Készítés ideje:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>Torrent hash:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Mentés útvonala:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Soha</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (van %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 ez a munkamenet)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 maximum)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 összesen)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (átlag %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Letöltési korlát:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Feltöltési korlát:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorítás</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Fájlok szűrése...</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Megfigyelt mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Mentési hely felülírása</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Megfigyelt mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Alapértelmezett mentési hely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Felhasználói statisztikák</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Cache statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Olvasási gyorsítótár találatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Átlagos idő a várakozási sorban:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Kapcsolódott ügyfelek:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>Összesített megosztási arány:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>Összesített letöltés:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation>Munkamenet selejtje:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>Összesített feltöltés:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Teljes buffer méret:</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Teljesítmény statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Sorban várakozó I/O feladatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Írási gyorsítótár túlterheltsége:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Olvasási gyorsítótár túlterheltsége:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Összes sorban várakozó mérete:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 csomópont</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Összes (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Letöltés (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Feltöltés (0)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Kész (0)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Folytatott (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Szüneteltetett (0)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Aktív (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Inaktív (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>Hibás (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Összes (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Letöltés (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Feltöltés (%1)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Kész (%1)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Szüneteltetett (%1)</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Folytatott (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Aktív (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Inaktív (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>Hibás (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Feltöltők</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Letöltők</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Letöltési sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Feltöltési sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Arány</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Idő</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Hozzáadva</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Elkészült ekkor</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Letöltés korlát</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Feltöltés korlát</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Letöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Feltöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Munkamenet alatt letöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Munkamenet alatt feltöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Hátralévő</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Aktív idő</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Mentés útvonala</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Befejezett</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Arány korlát</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Legutóbb befejezettként látva</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Utolsó aktivitás</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Teljes méret</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Elérhetőség</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Ügyfelek</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Downloaded</source>
<translation>Letöltve</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>Tracker URL:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Frissítés...</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Működik</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Kikapcsolva</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Még nem kapcsolódott</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Feltöltők</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Nem működik</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Tracker URL másolása</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Új tracker hozzáadása...</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Tracker URL szerkesztése...</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Tracker szerkesztés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation>Letöltők</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Tracker eltávolítása</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Hátralévő</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Elérhetőség</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation>Szint</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Letöltési prioritás</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Állapot</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Tracker hozzáadása ablak</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Hozzáadandó trackerek listája (soronként egy):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 ideje</translation>
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Allocating</source>
<translation>Lefoglalás</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Szüneteltetett</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Befejezett</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation>Áthelyezés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation>[F] Feltöltés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Feltöltés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Sorban áll</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation>Hiba</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation>[F] Letöltés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation>Metaadatok letöltése</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Ellenőrzés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Hiányzó fájlok</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Ellenőrzésre várakozik</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Letöltés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation>Folytatáshoz szükséges adatok ellenőrzése</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation>Elakadt</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategóriák</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent letöltés sebességkorlátozás</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent feltöltés sebességkorlátozás</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Erőltetett folytatás</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Megosztási arány korlát...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Feltöltési sebesség korlátozása...</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Letöltési sebesség korlátozása...</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Feljebb mozgat</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Lejjebb mozgat</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Legfelülre mozgat</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Legalulra mozgat</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Hely megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Automatikus torrentkezelés</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Reset</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Kényszerített újraellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Szuper seed üzemmód</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Letöltés egymás utáni sorrendben</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
<translation>Kényszerített újraellenőrzés</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Új kategória</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Új név</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Hely megadása</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Kényszerített újrajelentés</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Kategória Szerkesztése</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Vesszővel elválasztott címkék:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Címkék hozzáadása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet link</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Összes eltávolítása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Sor</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Torrent fel/letöltés arány korlátozás</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Globális megosztási korlát használata</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Ne állítson be megosztási korlátot</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Megosztási korlát beállítása:</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>arány</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>perc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Fájlok törlése a merevlemezről is</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Törlés megerősítése - qBittorrent</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Letöltés URL-ekről</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation>Torrent Linkek Hozzáadása</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ó %2p</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1nap %2ó</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1perc</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1perc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Mentési útvonal üres</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation>Bővítmény elérési útja:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation>URL vagy helyi könyvtár</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>Bővítmény telepítés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Feltöltők:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation>Minden bővítmény</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation>Kereső bővítmények</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Összes kategória</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation>Keresés itt:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Results (showing</source>
<translation>Találatok:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Szűrő</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Csak torrentnevekben</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation>Csak az engedélyezettek</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation>/</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Mindenhol</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation>Új bővítmény telepítése</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Itt találhat új keresőmotor bővítményeket:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>Telepített keresőbővítmények:</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Engedélyezve</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Figyelmeztetés: Győződjön meg róla, hogy a keresőmotorok bármelyikéből származó torrentek letöltésekor betartja az ország szerzői jogi törvényeit.</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Frissítések ellenőrzése</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Keresőbővítmények</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Letöltők</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Keresőmotor</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Feltöltők</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Engedélyezve</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</context>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Ügyfelek hozzáadása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Hozzáadandó peerek listája (soronként egy):</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Formátum: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Új címke</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Címke hozzáadása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Torrentek törlése</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Címke:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Torrentek megállítása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Torrentek folytatása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Nem használt címkék eltávolítása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Érvénytelen címkenév</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Címke eltávolítása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Címkézetlen</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Hibakövető:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Fórum:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Jelenlegi karbantartó</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Weblap:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Görögország</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Külön köszönet</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Egy kifinomult, C++-ban fejlesztett BitTorrent kliens, Qt és libtorrent-rasterbar programkönyvtárakra alapozva.</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>A qBittorrent névjegye</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation>Könyvtárak</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licenc</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Fordítók</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>A qBittorrent a következő könyvtárak felhasználásával került kiadásra:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Nemzetiség:</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation>Összes cím</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation>Adatlap URL</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Adatlap megnyitása</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation>Letöltési link</translation>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</TS>