2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="hi_IN">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="21"/>
|
|
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent के बारे में</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<translation>बारे मेॅ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="128"/>
|
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
|
<translation>लेखक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="216"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="293"/>
|
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="240"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="281"/>
|
|
|
|
|
<source>Country:</source>
|
|
|
|
|
<translation>देश:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="228"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ई-मेल:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="262"/>
|
|
|
|
|
<source>Greece</source>
|
|
|
|
|
<translation>ग्रीस</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="341"/>
|
|
|
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
|
|
|
<translation>वर्तमान अनुरक्षक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="354"/>
|
|
|
|
|
<source>Original author</source>
|
|
|
|
|
<translation>मूल लेखक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="408"/>
|
|
|
|
|
<source>Libraries</source>
|
|
|
|
|
<translation>लाईब्रेरीज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="420"/>
|
|
|
|
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent का यह संस्करण निम्नलिखित लाईब्रेरीज के साथ बनाया गया था:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="184"/>
|
|
|
|
|
<source>France</source>
|
|
|
|
|
<translation>फ्रांस</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="378"/>
|
|
|
|
|
<source>Translation</source>
|
|
|
|
|
<translation>अनुवाद</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="395"/>
|
|
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
|
<translation>अधिकार</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="365"/>
|
|
|
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृतज्ञ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>Save as</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस रूप में सहेंजें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Set as default save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>डिफाल्ट सेव पथ के रूप में सेट करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Never show again</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन: नहीं दिखायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट सेटिंग्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट चालू करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>चिप्पी:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
|
|
|
<translation>हैश चेक छोड़ें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="136"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट विवरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
|
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>साईज:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टिप्पणी:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Date:</source>
|
|
|
|
|
<translation>तारीख:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="186"/>
|
|
|
|
|
<source>Info Hash:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="277"/>
|
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>साधारण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="282"/>
|
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<translation>अधिक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="287"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<translation>सर्वाधिक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="292"/>
|
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड नहीं करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="164"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="635"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>I/O त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="164"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह टाॅरेंट फाइल मौजूद नहीं है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="172"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य टाॅरेंट</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="172"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट :%1लोड होने में विफल है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="184"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Already in download list</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड सूची में पहले से ही है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="661"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
|
<comment>This comment is unavailable</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अनुपलब्ध</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="662"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
|
<comment>This date is unavailable</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अनुपलब्ध</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="671"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not available</source>
|
|
|
|
|
<translation>अनुपलब्ध</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="201"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य मैगनेट लिंक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="184"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent is already in download list. Trackers were merged.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Cannot add torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
|
|
|
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="201"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह मैगनेट लिंक अभिज्ञात नहीं हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/>
|
|
|
|
|
<source>Magnet link is already in download list. Trackers were merged.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="224"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>मैगनेट लिंक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="231"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
|
|
|
|
<translation>मेटाडाटा प्राप्त हो रहा है...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="330"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
|
<comment>This size is unavailable.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अनुपलब्ध</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="332"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Disk space: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>डिस्क में जगह: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="359"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="367"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="369"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहेजने हेतु पथ चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="420"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाइल का पुन:नामकरण करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="421"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="425"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="450"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस फाइल का पुन:नामकरण नहीं हो सकता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="426"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस फाइल के नाम में वर्जित वर्ण हैं, कृपया दूसरा नाम चुनें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="451"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="484"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह नाम पहले से ही इसी फोल्डर के प्रयोग मे है, कृपया दूसरा नाम चुनें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="483"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस फोल्डर का पुन:नामकरण नहीं हो सकता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="540"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन:नामकरण...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="544"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्राथमिकता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="636"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="643"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
|
|
|
|
<translation>मेटाडाटा का पदभंजन हो रहा है...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="647"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
|
|
|
|
<translation>मेटाडाटा प्राप्ति पुर्ण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="708"/>
|
|
|
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="190"/>
|
|
|
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
|
|
|
|
<translation>डिस्क लेखन कैश साइज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="171"/>
|
|
|
|
|
<source> MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation> मेगाबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="210"/>
|
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
|
<translation>निवर्तमान द्वार (न्यूनतम) [0: निर्योग्य]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
|
<translation>निवर्तमान द्वार (अधिकतम) [0: निर्योग्य]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="221"/>
|
|
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट्स सम्पुर्ण होने पर पुनः जाँच करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="227"/>
|
|
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
|
|
|
|
<translation>अंतरण सूची ताजा अंतराल</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="226"/>
|
|
|
|
|
<source> ms</source>
|
|
|
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
|
|
|
|
<translation> मिलिसेकंड्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Setting</source>
|
|
|
|
|
<translation>सेटिंग</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
|
|
|
<translation>मान</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="169"/>
|
|
|
|
|
<source> (auto)</source>
|
|
|
|
|
<translation>.(स्वत:)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="195"/>
|
|
|
|
|
<source> s</source>
|
|
|
|
|
<comment> seconds</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सेकंड्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="196"/>
|
|
|
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
|
|
|
|
<translation>डिस्क कैश समाप्ति अंतराल</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="199"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
|
|
|
<translation>OS कैश चालू करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="204"/>
|
|
|
|
|
<source> m</source>
|
|
|
|
|
<comment> minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>मिनट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="230"/>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहकर्मी के देशों को दिखायें (GeoIP) </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहकर्मी के होस्टनेम को दिखायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="238"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
|
<translation>हाॅफ-ओपॅन कनेक्शन्स की अधिकतम संख्या [0: निर्योग्य]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="241"/>
|
|
|
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
|
|
|
|
<translation>विशूद्ध सूपर सीडिंग</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="261"/>
|
|
|
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>नेटवर्क अंतरफलक (पुनरारंभ आवश्यक)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="264"/>
|
|
|
|
|
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>IPv6 पते पर सुनें (पुनरारंभ आवश्यक)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="292"/>
|
|
|
|
|
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>अन्य साथियों के साथ ट्रैकर्स का विनिमय करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="295"/>
|
|
|
|
|
<source>Always announce to all trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation>हमेशा सभी ट्रैकर्स को सूचित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="243"/>
|
|
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
|
|
|
|
<translation>कोई भी नेटवर्क अंतरफलक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="205"/>
|
|
|
|
|
<source>Save resume data interval</source>
|
|
|
|
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="267"/>
|
|
|
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर्स को सूचित करने हेतु IP पता (पुनरारंभ आवश्यक)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="270"/>
|
|
|
|
|
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यक्रम अधिसूचनाओं को स्क्रीन पर प्रदर्शित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="273"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>एम्बेडेड ट्रैकर को सक्षम करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="278"/>
|
|
|
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
|
|
|
|
<translation>एम्बेडेड ट्रैकर द्वार</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="281"/>
|
|
|
|
|
<source>Check for software updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>सॉफ्टवेयर अद्यतन के लिए जाँच करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="285"/>
|
|
|
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
|
|
|
|
<translation>सिस्टम आईकाॅन थीम का प्रयोग करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="289"/>
|
|
|
|
|
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट रद्द करनें हेतु पुष्टि करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="218"/>
|
|
|
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थानीय नेटवर्क पर अंतरण सीमा की अवहेलना करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Application</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1 started</source>
|
|
|
|
|
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="249"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">सूचना</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="250"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="251"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="254"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="255"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="428"/>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<source>Saving torrent progress...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Automated RSS Downloader</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्वचालित RSS डाउनलोडर</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्वचालित RSS डाउनलोडर को सक्षम करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Download rules</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड नियमावली</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>Rule definition</source>
|
|
|
|
|
<translation>नियम परिभाषा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/>
|
|
|
|
|
<source>Must contain:</source>
|
|
|
|
|
<translation>शामिल होना चाहिए:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>Must not contain:</source>
|
|
|
|
|
<translation>शामिल नहीं होना चाहिए:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/>
|
|
|
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
|
|
|
<translation>रेगुलर एक्सप्रेसन्स का प्रयोग करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="494"/>
|
|
|
|
|
<source>Import...</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्यात करें...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="501"/>
|
|
|
|
|
<source>Export...</source>
|
|
|
|
|
<translation>आयात करें...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="272"/>
|
|
|
|
|
<source>Assign label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>चिप्पी निर्धारित करें:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="254"/>
|
|
|
|
|
<source>Episode filter:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="291"/>
|
|
|
|
|
<source>Save to a different directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>दूसरें डायरेक्टरी में सहेंजें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/>
|
|
|
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
|
|
|
<translation>इसमें सहेंजें:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="338"/>
|
|
|
|
|
<source>Ignore subsequent matches for (0 to disable)</source>
|
|
|
|
|
<comment>... X days</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="361"/>
|
|
|
|
|
<source> days</source>
|
|
|
|
|
<translation>दिन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="402"/>
|
|
|
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="416"/>
|
|
|
|
|
<source>Use global setting</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="421"/>
|
|
|
|
|
<source>Always add paused</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="426"/>
|
|
|
|
|
<source>Never add paused</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="447"/>
|
|
|
|
|
<source>Apply rule to feeds:</source>
|
|
|
|
|
<translation>फीड्स पर नियम लागू करें:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="469"/>
|
|
|
|
|
<source>Matching RSS articles</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS लेखों का मिलान करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Example: </source>
|
|
|
|
|
<translation>उदाहरण:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
|
|
|
<comment>example X will match</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>Episode number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="261"/>
|
|
|
|
|
<source>Last match: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
|
<source> days ago.</source>
|
|
|
|
|
<translation>दिन पहले.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="265"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>अज्ञात</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/>
|
|
|
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
|
|
|
<translation>नये नियम का नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/>
|
|
|
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया नये नियम के नाम के लिये नाम टंकित करें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="480"/>
|
|
|
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
|
|
|
|
<translation>नये नाम में दिक्कत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="480"/>
|
|
|
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>एक नियम इसी नाम से पहले से ही प्रयोग मे है, कृपया दूसरा चुनें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप डाउनलोड नियम %1 को रद्द करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="382"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप चुने हुए डाउनलोड नियमों को रद्द करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="383"/>
|
|
|
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>नियम रद्द करने की पुष्टि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="399"/>
|
|
|
|
|
<source>Destination directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>गन्तव्य डायरेक्टरी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid action</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य चाल</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह सूची खाली है, यहाँ आयात करने के लिए कुछ भी नहीं है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/>
|
|
|
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>आप सूची को कहाँ सहेजेंगें?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/>
|
|
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
|
|
|
|
<translation>नियमो की सूची (*.rssrules)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>I/O त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to create the destination file</source>
|
|
|
|
|
<translation>गन्तव्य पर फाइल बनाने में विफल रहा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/>
|
|
|
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया RSS डाउनलोड नियमो की फाइल की तरफ इंगित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/>
|
|
|
|
|
<source>Rules list</source>
|
|
|
|
|
<translation>नियमो की सूची</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/>
|
|
|
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्यात त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
|
|
|
|
<translation>चुने हुए नियमो को निर्यात करने में विफल रहा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="439"/>
|
|
|
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नये नियम को जोड़े...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="445"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
|
|
|
<translation>नियम रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="447"/>
|
|
|
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नियम का पुन:नामकरण करें...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="449"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
|
|
|
|
<translation>चुने हुए नियमो को रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="476"/>
|
|
|
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
|
|
|
<translation>नियम का पुन:नामकरण </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="476"/>
|
|
|
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया नये नियम का नाम टंकित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="578"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
|
|
|
|
|
<translation>रेगुलर एक्सप्रेसन्स मोड: Perl के साथ रेगुलर एक्सप्रेसन्स का प्रयोग करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="582"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source>
|
|
|
|
|
<translation>वाइल्डकार्ड मोड: आप प्रयोग कर सकते हैं<ul><li>?कोई एक वर्णमाला मिलाने के लिए</li><li>* किसी शून्य या एक वर्णमाला मिलाने के लिए</li><li>खाली स्थान AND आपरेटर की तरह लिए गए हैं</li></ul></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="584"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source>
|
|
|
|
|
<translation>वाइल्डकार्ड मोड: आप प्रयोग कर सकते हैं<ul><li>?कोई एक वर्णमाला मिलाने के लिए</li><li>* किसी शून्य या एक वर्णमाला मिलाने के लिए</li><li>। OR आपरेटर की तरह लिया गया है</li></ul></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<name>BitTorrent::Session</name>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="166"/>
|
|
|
|
|
<source>Peer ID: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="367"/>
|
|
|
|
|
<source>HTTP User-Agent is %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="394"/>
|
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="396"/>
|
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="614"/>
|
|
|
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="616"/>
|
|
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="618"/>
|
|
|
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="623"/>
|
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="627"/>
|
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="640"/>
|
|
|
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="645"/>
|
|
|
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="650"/>
|
|
|
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="715"/>
|
|
|
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="717"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="720"/>
|
|
|
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="753"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set. Removing...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="759"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set. Pausing...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="889"/>
|
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="891"/>
|
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1045"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1272"/>
|
|
|
|
|
<source>Error: Could not create torrent export directory: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1280"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Export: torrent is invalid, skipping...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1300"/>
|
|
|
|
|
<source>Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1373"/>
|
|
|
|
|
<source>DHT support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1378"/>
|
|
|
|
|
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1386"/>
|
|
|
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1505"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1509"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1518"/>
|
|
|
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1533"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1538"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
|
|
|
|
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1631"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1641"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1656"/>
|
|
|
|
|
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1662"/>
|
|
|
|
|
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1719"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1825"/>
|
|
|
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1932"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1936"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to resume torrent '%1': torrent file not found.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash': torrent file not found.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1962"/>
|
|
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1968"/>
|
|
|
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2094"/>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2119"/>
|
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
|
|
|
<comment>'torrent name' was resumed. (fast resume)</comment>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2136"/>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't save 1%.torrent</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2147"/>
|
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
|
|
|
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2198"/>
|
|
|
|
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused. %2</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2206"/>
|
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2212"/>
|
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2226"/>
|
|
|
|
|
<source>due to IP filter.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2229"/>
|
|
|
|
|
<source>due to port filter.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2232"/>
|
|
|
|
|
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2235"/>
|
|
|
|
|
<source>because it has a low port.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2238"/>
|
|
|
|
|
<source>because μTP is disabled.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked because μTP is disabled.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2241"/>
|
|
|
|
|
<source>because TCP is disabled.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2260"/>
|
|
|
|
|
<source>URL seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2276"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2304"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2313"/>
|
|
|
|
|
<source>External IP: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1342"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1475"/>
|
|
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1481"/>
|
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Cookies management</source>
|
|
|
|
|
<translation>कुकीज प्रबंधन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>आधार</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>मान</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
|
|
|
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DeletionConfirmationDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?</source>
|
|
|
|
|
<comment>Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?</comment>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप इस अंतरण सूची से "%1" रद्द करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
|
|
|
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप इन %1 टाॅरेंट्स को अंतरण सूची से रद्द करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExecutionLog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>साधारण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रतिबंधित आई पीज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked</source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS फीड्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपठित</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FilterParserThread</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="159"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="267"/>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error: Could not open ip filer file in read mode.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="278"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="290"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="311"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="320"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="330"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="340"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="360"/>
|
|
|
|
|
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाइल</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
|
<translation>संपादन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहायता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="40"/>
|
|
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>उनके URL या मैगनेट लिंक से टाँरेंट डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
|
|
|
<translation>एक पंक्ति में केवल एक लिंक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Download local torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>लोकल टाॅरेंट डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड दर सीमा 0 या disabled.से अधिक होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="46"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड दर सीमा 0 या disabled.से अधिक होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="47"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कनेक्शन्स की अधिकतम संख्या 0 या disabled.से अधिक होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="48"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कनेक्शन्स की अधिकतम संख्या हर टारेंट सीमा के लिए 0 या disabled.से अधिक होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="49"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड की अधिकतम संख्या हर टारेंट सीमा के लिए 0 या disabled.से अधिक होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="50"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यक्रम वरीयताओं को सहेजने में असमर्थ, qBittorrent शायद अगम्य है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="51"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>भाषा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="63"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="64"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="65"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="66"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">लॉगिन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Upload Failed!</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="68"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<source>Original authors</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="69"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="71"/>
|
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="73"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<source>Upload Torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="74"/>
|
|
|
|
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="75"/>
|
|
|
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">डाउनलोड हो रहा है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">सीडिंग</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>Resumed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">रूका हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Active</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="87"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोडेड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="52"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>आने वाले कनेक्शन के लिए प्रयुक्त पोर्ट 1024 से अधिक और 65535 से कम होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Logout</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="53"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब UI के लिए प्रयुक्त पोर्ट 1024 से अधिक और 65535 से कम होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="54"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब UI यूजर का नाम कम से कम 3 अक्षर का होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="55"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब UI पासवर्ड कम से कम 3 अक्षर का होना चाहिए.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="56"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहेंजें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="57"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent प्रयोक्ता पहुंच योग्य नहीं है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="58"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP सर्वर</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="59"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:</source>
|
|
|
|
|
<translation>निम्न पैरामीटर समर्थित हैं:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="60"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent path</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट का पथ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="61"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent name</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट का नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="62"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent शट डाउन कर दिया गया है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LabelFiltersList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="182"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
|
|
|
<comment>this is for the label filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="185"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Unlabeled (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="253"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
|
|
|
<comment>this is for the label filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="210"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="228"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="261"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Unlabeled (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="269"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
|
|
|
<comment>label_name (10)</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="323"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Add label...</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="327"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Remove label</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="328"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Remove unused labels</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="330"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="331"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="332"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="359"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">नयी चिप्पी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="359"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">चिप्पी:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="365"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">अमान्य चिप्पी नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="365"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">कृपया किसी भी विशेष वर्णमाला का प्रयोग चिप्पी नाम में मत करें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
|
|
|
<translation>टेक्स्ट रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LogListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रतिलिपि बनाए</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
|
<translation>साफ करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
|
<translation>&संपादन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="60"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>&औजार</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="80"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
|
<translation>&फाइल</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="50"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>&सहायता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>On Downloads &Done</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="90"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
|
<translation>&देंखे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="161"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
|
|
|
<translation>&विकल्प...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="174"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
|
|
|
<translation>&प्रारम्भ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent &Creator</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="211"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Upload Limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="216"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<source>Set Download Limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="226"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Global Download Limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="231"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Global Upload Limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="236"/>
|
|
|
|
|
<source>Minimum Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="244"/>
|
|
|
|
|
<source>Top Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>Decrease Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="260"/>
|
|
|
|
|
<source>Increase Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="271"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="274"/>
|
|
|
|
|
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="282"/>
|
|
|
|
|
<source>&Top Toolbar</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="285"/>
|
|
|
|
|
<source>Display Top Toolbar</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="293"/>
|
|
|
|
|
<source>S&peed in Title Bar</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="296"/>
|
|
|
|
|
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="304"/>
|
|
|
|
|
<source>&RSS Reader</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>Search &Engine</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="317"/>
|
|
|
|
|
<source>L&ock qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="331"/>
|
|
|
|
|
<source>&Import Existing Torrent...</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="334"/>
|
|
|
|
|
<source>Import Torrent...</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="339"/>
|
|
|
|
|
<source>Do&nate!</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="347"/>
|
|
|
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रा&रम्भ</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="360"/>
|
|
|
|
|
<source>&Log</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="371"/>
|
|
|
|
|
<source>&Exit qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="379"/>
|
|
|
|
|
<source>&Suspend System</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="387"/>
|
|
|
|
|
<source>&Hibernate System</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="395"/>
|
|
|
|
|
<source>S&hutdown System</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="403"/>
|
|
|
|
|
<source>&Disabled</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="418"/>
|
|
|
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="423"/>
|
|
|
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="426"/>
|
|
|
|
|
<source>Check for Program Updates</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="169"/>
|
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
|
<translation>&बारे मेॅ</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="156"/>
|
|
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
|
|
<translation>निकास</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="182"/>
|
|
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation>&रूकें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="190"/>
|
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>&रद्द करें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="352"/>
|
|
|
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
|
|
|
<translation>सबको रो&कें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="145"/>
|
|
|
|
|
<source>&Add Torrent File...</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="148"/>
|
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="153"/>
|
|
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="164"/>
|
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">पुन: आरंभ करें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="185"/>
|
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">रोकें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="193"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="201"/>
|
|
|
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="221"/>
|
|
|
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
|
|
|
<translation>&दस्तावेज़ीकरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="320"/>
|
|
|
|
|
<source>Lock</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="408"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1286"/>
|
|
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
|
<translation>दिखायें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1441"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>अद्यतन के लिए जाँच करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1442"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यक्रम अद्यतन के लिए जाँच करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="323"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Lock qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent पर ताला लगायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>Add Torrent &Link...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="342"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
|
|
|
<translation>यदि आप qBittorrent पसंद करते हैं, तो कृपया दान करें!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="363"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1470"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्रियान्वयन दैनिकी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="479"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear the password</source>
|
|
|
|
|
<translation>पासवर्ड रद्द करें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="160"/>
|
|
|
|
|
<source>&Set Password</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
|
<source>&Clear Password</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="206"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
|
|
|
<translation>अंतरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="344"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट फाइल का संगठन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="345"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
|
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="376"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Icons Only</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="378"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Text Only</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="380"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Text Alongside Icons</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="382"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Text Under Icons</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="384"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Follow System Style</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="464"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="491"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="787"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
|
|
|
<translation>UI पर ताला लगाने हेतु पासवर्ड सेट करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="464"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="491"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="787"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया UI ताले हेतु पासवर्ड टंकित करें:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="468"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह पासवर्ड कम से कम तीन वर्णमालाओं से बना होना चाहिए</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Password update</source>
|
|
|
|
|
<translation>पासवर्ड अद्यतन करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
|
|
|
|
<translation>UI ताले का पासवर्ड सफलता पुर्वक अद्यतन हो चुका है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="479"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप पासवर्ड रद्द करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="508"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>RSS</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="525"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोंजे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="536"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>अंतरण (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="627"/>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="627"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to add torrent: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="633"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड समाप्त</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="633"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 डाउनलोड हो चुका है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="639"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
|
|
|
<translation>I/O त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="639"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
|
|
|
|
Reason: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>टाँरेंट %1 के लिये एक त्रुटि हुई.
|
|
|
|
|
वजह: %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="700"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="700"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="701"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>हाँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>नहीँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
|
<translation>कभी नहीँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="723"/>
|
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="739"/>
|
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="889"/>
|
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">&नहीँ</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="890"/>
|
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">&हाँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="891"/>
|
|
|
|
|
<source>&Always Yes</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1380"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Python Interpreter नहीं है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1381"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
|
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1426"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>A new version is available</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1427"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>A new version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
|
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1436"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>There isn't a new version available</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1437"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1537"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
|
|
|
<translation>अद्यतन के लिए जाँच कर रहा है...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1538"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यक्रम अद्यतन की जाँच पहले से ही पृष्टभूमि में चल रही है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1603"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1603"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
|
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="468"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="801"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य पासवर्ड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="715"/>
|
|
|
|
|
<source>URL download error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="715"/>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="801"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह पासवर्ड अमान्य है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1181"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1188"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>DL speed: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1184"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1190"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>UP speed: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1195"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1286"/>
|
|
|
|
|
<source>Hide</source>
|
|
|
|
|
<translation>छुपायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
|
|
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent बंद हो रहा है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="887"/>
|
|
|
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1028"/>
|
|
|
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट फाइल खोलें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1029"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट फाइल्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1062"/>
|
|
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
|
|
|
<translation>विकल्प सफलता पुर्वक सहेज दिये गये.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Net::DNSUpdater</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="200"/>
|
|
|
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">आपका गतिशील DNS सफलता पुर्वक नवीनतम हो गया है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: सेवा अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है, 30 मिनट्स मेें पुन: कोशिश की जाएगी.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="213"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: दिया गया मेजबाननाम निर्दिष्ट खाते के अंतर्गत मौजूद नहीं है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: अमान्य यूजरनेम/पासवर्ड.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="223"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: qBittorrent सेवा द्वारा काली सूची में डाला गया था, कृपया त्रुटि को http://bugs.qbittorrent.org.पर रिपोर्ट करें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="229"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: %1 सेवा द्वारा लौटा दिया गया था, कृपया त्रुटि को http://bugs.qbittorrent.org.पर रिपोर्ट करें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: आपका यूजरनेम दुरुपयोग के कारण ब्लॉक किया गया था.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: आपूर्ति डोमेन नाम अमान्य है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="267"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: दिया गया यूजरनेम बहुत छोटा है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="278"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">गतिशील DNS त्रुटि: दिया गया पासवर्ड बहुत छोटा है.</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Net::DownloadHandler</name>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">I/O त्रुटि</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
|
<source>The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Net::PortForwarder</name>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/portforwarder.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/portforwarder.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Net::Smtp</name>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/smtp.cpp" line="501"/>
|
|
|
|
|
<source>Email Notification Error:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peeraddition.cpp" line="78"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य आई पी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peeraddition.cpp" line="78"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
|
|
|
|
<translation>आपके द्वारा दिया गया आई पी अमान्य है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistdelegate.h" line="65"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/सेकंड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>आई पी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>द्वार</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Flags</source>
|
|
|
|
|
<translation>निशानियाँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>संबंध</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
|
|
|
<translation>उपभोक्ता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>प्रगति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड गति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड गति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोडेड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोडेड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अनुकूलता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="167"/>
|
|
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया सहकर्मी जोड़े...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="173"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Copy selected</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="175"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहकर्मी को स्थायी रुप से प्रतिबंधित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="187"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहकर्मी जोड़े</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह सहकर्मी इस टाॅरेंट के साथ जोड़ दिया गया है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="187"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह सहकर्मी इस टाॅरेंट के साथ नहीं जोड़ा गया है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="210"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है? -- qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="210"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप चयनित सहकर्मी को स्थायी रुप से प्रतिबंधित करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="211"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>&हाँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="211"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation>&नहीँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="218"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="367"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>interested(local) and choked(peer)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="373"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="382"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="388"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="396"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>optimistic unchoke</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="403"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>peer snubbed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="410"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>incoming connection</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="417"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="424"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="431"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>peer from PEX</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="438"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>peer from DHT</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="445"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>encrypted traffic</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="452"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>encrypted handshake</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="467"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>peer from LSD</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>कनेक्शन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
|
<translation>गति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="140"/>
|
|
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब UI</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="151"/>
|
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
|
<translation>उन्नत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="227"/>
|
|
|
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन: आरंभ आवश्यक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
|
|
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="303"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="329"/>
|
|
|
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="313"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="339"/>
|
|
|
|
|
<source>No action</source>
|
|
|
|
|
<translation>कोई चाल नहीं</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="700"/>
|
|
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="803"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1008"/>
|
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>%f: Torrent path</li>
|
|
|
|
|
<li>%n: Torrent name</li>
|
|
|
|
|
</ul></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1122"/>
|
|
|
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1275"/>
|
|
|
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1556"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1674"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1681"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1694"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1806"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2012"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2024"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2032"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2037"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2042"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2077"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2120"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2140"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2160"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="536"/>
|
|
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
|
|
|
<translation>व्यवहार</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="191"/>
|
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>भाषा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="552"/>
|
|
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1058"/>
|
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1078"/>
|
|
|
|
|
<source>Random</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1128"/>
|
|
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1154"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1177"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1574"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1772"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1610"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1782"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Download:</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1603"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1636"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1742"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1765"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<translation>किबिबाइट्स/सेकंड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="770"/>
|
|
|
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>हटाएँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1850"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>to</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>से</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1905"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Every day</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रति दिन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1910"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Week days</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1915"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1996"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1317"/>
|
|
|
|
|
<source>Host:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1296"/>
|
|
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1283"/>
|
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="20"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1658"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="277"/>
|
|
|
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="286"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड हो रहे टाॅरेंट्स:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="308"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="334"/>
|
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>गन्तव्य डायरेक्टरी खोलें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="321"/>
|
|
|
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुरे हो चुके टाॅरेंट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="353"/>
|
|
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
|
|
<translation>डेस्कटॉप</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="366"/>
|
|
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="376"/>
|
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="402"/>
|
|
|
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="412"/>
|
|
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="421"/>
|
|
|
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="429"/>
|
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>साधारण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="434"/>
|
|
|
|
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="439"/>
|
|
|
|
|
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="199"/>
|
|
|
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="255"/>
|
|
|
|
|
<source>Transfer List</source>
|
|
|
|
|
<translation>अंतरण सुची</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="359"/>
|
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="383"/>
|
|
|
|
|
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="393"/>
|
|
|
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="452"/>
|
|
|
|
|
<source>File association</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाइल संगठन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="458"/>
|
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="465"/>
|
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="478"/>
|
|
|
|
|
<source>Power Management</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="484"/>
|
|
|
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="545"/>
|
|
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="561"/>
|
|
|
|
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="583"/>
|
|
|
|
|
<source>Hard Disk</source>
|
|
|
|
|
<translation>हार्ड डिस्क</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="589"/>
|
|
|
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाइलों को इस स्थान पर सहेंजे:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="637"/>
|
|
|
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="647"/>
|
|
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="654"/>
|
|
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपूर्ण टाॅरेंट को इसमें रखें:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="707"/>
|
|
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
|
|
|
<translation>यहाँ से स्वत: टाॅरेंट जोड़े:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="760"/>
|
|
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
|
|
|
<translation>फोल्डर जोड़ें...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="852"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="908"/>
|
|
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="922"/>
|
|
|
|
|
<source>Destination email:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="932"/>
|
|
|
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="981"/>
|
|
|
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="993"/>
|
|
|
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1050"/>
|
|
|
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1100"/>
|
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1110"/>
|
|
|
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1236"/>
|
|
|
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1371"/>
|
|
|
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1374"/>
|
|
|
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1381"/>
|
|
|
|
|
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1450"/>
|
|
|
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1463"/>
|
|
|
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1504"/>
|
|
|
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1520"/>
|
|
|
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1664"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1823"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>from</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1897"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>When:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1980"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1986"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1999"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2009"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2067"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2070"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2219"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2240"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2269"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>then</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2280"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2285"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2383"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2393"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2436"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Import SSL Certificate</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2489"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Import SSL Key</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2424"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2477"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Key:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2511"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2556"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2580"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2592"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Service:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2615"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Register</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2624"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1291"/>
|
|
|
|
|
<source>(None)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="129"/>
|
|
|
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1306"/>
|
|
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1343"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2348"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="942"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1394"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2524"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="954"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1408"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2563"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2638"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">प्रयोक्ता नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="964"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1428"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2570"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2652"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">पासवर्ड:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2105"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2229"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2334"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1301"/>
|
|
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1475"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PreviewSelect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>साईज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रगति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="116"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
|
|
|
<translation>पूर्वावलोकन असंभव</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="116"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
|
|
|
<translation>माफ कीजिए, हम इस फाइल का पूर्वावलोकन नहीं कर सकते हैं</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="105"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड नहीं हुआ है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="161"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>साधारण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="108"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="162"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अधिक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="102"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
|
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
|
|
|
<translation>मिश्रित</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="163"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सर्वाधिक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>साधारण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहकर्मी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP स्रोत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>सामग्री</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
|
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहेजने हेतु पथ:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट हैश:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
|
|
|
<translation>शेयर अनुपात:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="223"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोडेड:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
|
|
|
<translation>उपलब्धता:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="166"/>
|
|
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
|
|
|
<translation>अंतरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोडेड:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="274"/>
|
|
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
|
|
|
<translation>बर्बाद:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="189"/>
|
|
|
|
|
<source>UP limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड सीमा:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="240"/>
|
|
|
|
|
<source>DL limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड सीमा:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="257"/>
|
|
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>कनेक्शन्स:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
|
|
|
|
|
<source>Time active:</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>सक्रिय होने का समय:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="308"/>
|
|
|
|
|
<source>Reannounce in:</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुनर्घोषणा:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="334"/>
|
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>सूचना</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="392"/>
|
|
|
|
|
<source>Created on:</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्माण तिथि:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="524"/>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टिप्पणी:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="695"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट सामग्री:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="662"/>
|
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
|
<translation>सबको चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="481"/>
|
|
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">टुकड़ो की साइज:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="669"/>
|
|
|
|
|
<source>Select None</source>
|
|
|
|
|
<translation>किसी को न चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="734"/>
|
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>साधारण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="739"/>
|
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<translation>अधिक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="744"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<translation>सर्वाधिक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="749"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="752"/>
|
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड नहीं करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="342"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="343"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>this session</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस अवधि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/सेकंड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="348"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 से स्रोत से जुड़ा है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="352"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सर्वाधिक %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="441"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>I/O त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="441"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This file does not exist yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह फाइल मौजूद नहीं है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह फोल्डर मौजूद नहीं है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="533"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="534"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Open Containing Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="535"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन:नामकरण...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्राथमिकता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New Web seed</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया वेब स्रोत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="592"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब स्रोत को रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब स्रोत URL की प्रतिलिपि बनायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब स्रोत URL का संपादन करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="620"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाइल का पुन:नामकरण करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="621"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="656"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस फाइल का पुन:नामकरण नहीं हो सकता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस फाइल के नाम में वर्जित वर्ण हैं, कृपया दूसरा नाम चुनें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="657"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="695"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह नाम पहले से ही इसी फोल्डर के प्रयोग मे है, कृपया दूसरा नाम चुनें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="694"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस फोल्डर का पुन:नामकरण नहीं हो सकता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="797"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="740"/>
|
|
|
|
|
<source>New URL seed</source>
|
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="741"/>
|
|
|
|
|
<source>New URL seed:</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="747"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="798"/>
|
|
|
|
|
<source>This URL seed is already in the list.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="790"/>
|
|
|
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब स्रोत का संपादन</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="791"/>
|
|
|
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब स्रोत URL:</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/abstractwebapplication.cpp" line="110"/>
|
|
|
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="327"/>
|
|
|
|
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.
|
|
|
|
|
</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="332"/>
|
|
|
|
|
<source>Error: Could not add torrent to session.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="341"/>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="138"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
|
|
|
|
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="173"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 must specify the correct port (1 to 65535).</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
|
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="366"/>
|
|
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="379"/>
|
|
|
|
|
<source>Options:</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="381"/>
|
|
|
|
|
<source>Displays program version</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="383"/>
|
|
|
|
|
<source>Displays this help message</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="385"/>
|
|
|
|
|
<source>Changes the Web UI port (current: %1)</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="388"/>
|
|
|
|
|
<source>Disable splash screen</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="390"/>
|
|
|
|
|
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="392"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloads the torrents passed by the user</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="402"/>
|
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">सहायता</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="411"/>
|
|
|
|
|
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="413"/>
|
|
|
|
|
<source>Bad command line</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="419"/>
|
|
|
|
|
<source>Bad command line: </source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="432"/>
|
|
|
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="433"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="443"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="434"/>
|
|
|
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="444"/>
|
|
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="445"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="446"/>
|
|
|
|
|
<source>I Agree</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="194"/>
|
|
|
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ मेजबाननाम नहीं मिला.(अमान्य मेजबाननाम)</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="196"/>
|
|
|
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">आपरेशन रद्द कर दिया गया था</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सर्वर पूरा उत्तर प्राप्त और संसाधित करने के पहले कनेक्शन बंद कर दिया था</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="200"/>
|
|
|
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सर्वर से कनेक्शन टाइम आउट हो गया</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="202"/>
|
|
|
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">SSL/TLS हैंडशेक असफल रहा</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सर्वर कनेक्शन से इनकार कर दिया</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">प्रॉक्सी सर्वर के लिए कनेक्शन से इनकार कर दिया गया था</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">प्रॉक्सी सर्वर समय से पहले कनेक्शन बंद कर दिया</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="210"/>
|
|
|
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">प्रॉक्सी मेजबान नाम नहीं मिला</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="212"/>
|
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">प्रॉक्सी के लिए कनेक्शन का समय समाप्त हो गया या प्रॉक्सी भेजे हुए अनुरोध का समय में जवाब नहीं दिया</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">प्रॉक्सी को अनुरोध स्वीकार करने के क्रम में प्रमाणीकरण की आवश्यकता है, लेकिन पेशकश हुई किसी भी साख को स्वीकार नहीं किया</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="216"/>
|
|
|
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सामग्री के लिए प्रवेश निषेध किया गया था (401)</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सामग्री पर अनुरोध की गई कार्रवाई की अनुमति नहीं है</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="220"/>
|
|
|
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सामग्री सर्वर पर नहीं मिला था (404)</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="222"/>
|
|
|
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सर्वर को सामग्री की सेवा के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता है, लेकिन प्रदान की गई साख को स्वीकार नहीं किया गया</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="224"/>
|
|
|
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">नेटवर्क प्रवेश API अनुरोध का सम्मान नहीं कर सकता क्योंकि प्रोटोकॉल ज्ञात नहीं है</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="226"/>
|
|
|
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">अनुरोध की गई कार्रवाई इस प्रोटोकॉल के लिए अमान्य है</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="228"/>
|
|
|
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">एक अनजान नेटवर्क से संबंधित त्रुटि का पता चला था</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="230"/>
|
|
|
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">एक अज्ञात प्रॉक्सी से संबंधित त्रुटि का पता चला था</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">दूरस्थ सामग्री से संबंधित एक अज्ञात त्रुटि का पता चला था</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="234"/>
|
|
|
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">प्रोटोकॉल टूटने का पता चला था</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">अज्ञात त्रुटि</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSS</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोंजे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="31"/>
|
|
|
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
|
|
|
<translation>नयी सदस्यता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="199"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="202"/>
|
|
|
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
|
|
|
<translation>सभी वस्तुओं पर पठित निशान लगायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Update all</source>
|
|
|
|
|
<translation>सबको नवीनतम बनायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS डाउनलोडर...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
|
|
|
<translation>सेटिंग्स...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="162"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="165"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="170"/>
|
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन:नामकरण...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="173"/>
|
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन:नामकरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="178"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="181"/>
|
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>नवीनतम बनायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="186"/>
|
|
|
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नयी सदस्यता...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="191"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="194"/>
|
|
|
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
|
|
|
<translation>सभी फीड्स को नवीनतम बनायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="207"/>
|
|
|
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="212"/>
|
|
|
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया URL खोलें </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="217"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>फीड URL की प्रतिलिपि बनायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="222"/>
|
|
|
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया फोल्डर...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="227"/>
|
|
|
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
|
|
|
|
<translation>कुकीज प्रबंधन...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS स्ट्रीम्स को नया करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="207"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्ट्रीम URL: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
|
<source>Please type a RSS stream URL</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="217"/>
|
|
|
|
|
<source>This RSS feed is already in the list.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="251"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है? -- qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">&हाँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">&नहीँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया फोल्डर का नाम चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>फोल्डर का नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया फोल्डर</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="244"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप निम्न तत्वों को सूची से रद्द करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="251"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप इस तत्व को सूची से रद्द करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="382"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया इस RSS फीड के लिये नया नाम चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="382"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया फीड नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="386"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह नाम पहले से ही प्रयोग में हैं</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="386"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह नाम पहले से ही दुसरे वस्तु के प्रयोग मे है, कृपया दूसरा चुनें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="564"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Date: </source>
|
|
|
|
|
<translation>तारीख:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="566"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Author: </source>
|
|
|
|
|
<translation>लेखक:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="643"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपठित</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssFeed</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="367"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS फीड %2 से टाँरेंट %1 स्वत: डाउनलोड हो रहा है...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssParser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rssparser.cpp" line="458"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोडेड RSS फाइल खुलने में विफल है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rssparser.cpp" line="495"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 पर RSS फीड अमान्य है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssSettingsDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS पाठक सेटिंग्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS फीड्स को नया करने का अंतराल:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
|
|
|
|
<translation>मिनट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>लेखों की प्रति फीड अधिकतम संख्या:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="139"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>देखे हुए फोल्डर</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="141"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Download here</source>
|
|
|
|
|
<translation>यहाँ डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchCategories</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>All categories</source>
|
|
|
|
|
<translation>सभी वर्ग</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
|
<translation>फिल्में</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
|
|
|
<translation>टीवी शोज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
|
<translation>संगीत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Games</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्रीड़े</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Anime</source>
|
|
|
|
|
<translation>एनीमेशन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
|
<translation>सॉफ्टवेयर</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
|
<translation>तस्वीरें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Books</source>
|
|
|
|
|
<translation>किताबें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="174"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="193"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="194"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="443"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोंजे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="205"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज स्वरुप खाली है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="205"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया पहले खोज स्वरुप टंकित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>परिणाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="281"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोंजा जा रहा हैं...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="283"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
|
|
|
|
<translation>रुकें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="421"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज इंजन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="421"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="436"/>
|
|
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज समाप्त हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="427"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज के दौरान एक त्रुटि घटी...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="425"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="431"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज रोका गया</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<source>All enabled</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>All engines</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
|
<source>Multiple...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="434"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज का कोई परिणाम नहीं मिला</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="442"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<translation>परिणाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="478"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="484"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>अज्ञात</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchTab</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
|
|
|
<translation>साईज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सभी स्रोतो की संख्या</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
|
|
|
<translation>आंशिक स्रोतो की संख्या</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज इंजन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="45"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Exit confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="46"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Exit now</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="49"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>बंद करने की पुष्टि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="50"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Shutdown now</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="109"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="112"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="115"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="118"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdlg.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<translation>किलोबाइट्स/सेकंड्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation>सांख्यिकी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Total peer connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Global ratio:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Alltime download:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
|
<source>Alltime upload:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Total waste (this session):</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
|
|
|
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
|
|
|
|
|
<source>Read cache Hits:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Total buffers size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
|
|
|
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
|
|
|
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
|
|
|
|
|
<source>Average time in queue (ms):</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
|
|
|
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="243"/>
|
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
|
<translation>ठीक है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="171"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>कनेक्शन स्थिति:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="171"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="141"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="151"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="168"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>कनेक्शन स्थिति:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="163"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="168"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="203"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="199"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="213"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="221"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="247"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatusFiltersWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="115"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
|
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="118"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="121"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="124"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="127"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="130"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="133"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="136"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="151"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="152"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="154"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="155"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="156"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="157"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="56"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="56"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>साईज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="57"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रगति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="57"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>वरीयता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="73"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट में जोड़ने के लिये एक फोल्डर चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="86"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट में जोड़ने के लिये एक फाइल चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="106"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
|
|
|
<translation>निवेश पथ नहीं चुना गया</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="106"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया पहले एक निवेश पथ टंकित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="116"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट फाइल के लिए गन्तव्य चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="116"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट फाइल्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="167"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट निर्माण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="143"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट निर्माण विफल रहा, वजह: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="155"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="167"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट सफलता पुर्वक बन गया:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentImportDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Import</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट निर्यात करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह सहायक टाॅरेंट साझा करने के लिए qBittorrent के द्वारा आपकी मदद करेगा जो आप पहले से ही डाउनलोड कर चुके हैं.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent file to import:</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्यात करनें के लिये टाॅरेंट:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="109"/>
|
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Content location:</source>
|
|
|
|
|
<translation>सामग्री स्थान:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
|
|
|
|
<translation>डेटा जाँच को छोड़ें और तुरंत सीडिंग करना शुरू करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्यात करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent file to import</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्यात करनें के लिये टाॅरेंट</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="89"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 Files</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 फाइल्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="91"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please provide the location of %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया %1 के लिए स्थान प्रदान करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="124"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया टाँरेंट %1 के स्थान को इंगित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid torrent file</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य टाॅरेंट फाइल</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह टाॅरेंट फाइल मान्य नहीं है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="333"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="334"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
|
|
|
<translation>साईज</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="335"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
|
|
|
<translation>पूर्ण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="336"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>स्थिति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="337"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सभी स्रोत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="338"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सहकर्मी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="339"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड गति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="340"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड गति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="341"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अनुपात</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="342"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
|
|
|
<translation>बचा हुआ समय</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="343"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>चिप्पी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="344"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
|
<translation>जोड़ा गया</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="345"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
|
<translation>पूर्ण हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="346"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="347"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड सीमा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="348"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड सीमा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="349"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोडेड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="350"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोडेड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="351"/>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="352"/>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="353"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>बचा हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="354"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
|
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सक्रिय रहने का समय</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="355"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Save path</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सहेजने हेतु पथ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="356"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="357"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="358"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
|
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="359"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
|
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="360"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="429"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
|
|
|
<comment>this is for the label filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="432"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Trackerless (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="435"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Error (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="438"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Warning (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="481"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="538"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="487"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="533"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
|
|
|
<comment>openbittorrent.com (10)</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="563"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="595"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Error (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="576"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="610"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Warning (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="628"/>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="635"/>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't decode favicon for URL `%1`.</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="649"/>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="656"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="657"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="658"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="693"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="708"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
|
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackerList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="66"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थिति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>पीयर्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="68"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
|
<translation>संदेश</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यान्वित</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>असक्षम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="224"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह टाॅरेंट निजी है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="275"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नवीनतम हो रहा हैं...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="279"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यान्वित नहीँ है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="283"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
|
|
|
<translation>अभी तक संपर्क नहीं हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="365"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर URL:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="365"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर संपादन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="371"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="382"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर संपादन विफल रहा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="371"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
|
|
|
|
<translation>दाखिल किया गया टाॅरेंट URL अमान्य है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="382"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
|
|
|
|
<translation>यह टाॅरेंट URL पहले से ही प्रयोग में है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="430"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया ट्रैकर जोड़े...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="436"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="437"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>चुने हुए ट्रैकर URL का संपादन करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="445"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation>चयनित ट्रैकर्स को बलपुर्वक पुन: सुचित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="448"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation>सभी ट्रैकर्स को बलपुर्वक सूचित करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="435"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर हटाएँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर्स जोड़ने हेतु डायलाग</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
|
|
|
<translation>जोड़ने के लिए ट्रैकर्स की सूची (प्रति पंक्ति एक):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>µTorrent संगत सूची URL:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>I/O त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>No change</source>
|
|
|
|
|
<translation>कोई बदलाव नहीं</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कोई और ट्रैकर्स नहीं मिलें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड त्रुटि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="96"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड हो रहा है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="102"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
|
|
|
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
|
|
|
|
<translation>मेटाडाटा डाउनलोड हो रहा है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="108"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Allocating</source>
|
|
|
|
|
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
|
|
|
|
<translation>आवंटन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="126"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
|
<translation>रूका हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="119"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Queued</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
|
|
|
<translation>कतारबद्ध</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="112"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सीडिंग</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="99"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अवस्र्द्ध</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="105"/>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
|
|
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="115"/>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
|
|
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="123"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Checking</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
|
|
|
|
<translation>जाँच हो रहा है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="129"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="132"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Missing Files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="146"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/सेकंड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="154"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>किबिबाइट्स/सेकंड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="162"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 से सीडिंग हो रहा है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="225"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="790"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">स्थिति</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="798"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Labels</source>
|
|
|
|
|
<translation>चिप्पियाँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="806"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">ट्रैकर्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="550"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्तंभ दृश्यता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="831"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>चिप्पी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="250"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहेजने हेतु पथ चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="466"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट डाउनलोड गति सीमा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="499"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट अपलोड गति सीमा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन:जाँच करने की पुष्टि</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
|
|
|
|
<translation>क्या आप निश्चित है कि आप चयनित टाॅरेंट्स की पुन:जाँच करना चाहते हैं?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="624"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>नयी चिप्पी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="624"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>चिप्पी:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="630"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य चिप्पी नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="630"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया किसी भी विशेष वर्णमाला का प्रयोग चिप्पी नाम में मत करें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन:नामकरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>नया नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="692"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>पुन: आरंभ करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="694"/>
|
2015-05-03 00:08:02 +03:00
|
|
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
|
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="696"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>रोकें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="698"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="700"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाईल पूर्वावलोकन...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="702"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
|
|
|
<translation>शेयर अनुपात की सीमा...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="704"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपलोड दर की सीमा...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="706"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड दर की सीमा...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="708"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>गन्तव्य डायरेक्टरी खोलें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="710"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>ऊपर जांए</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="712"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>नीचे जांए</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="714"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सबसे ऊपर जांए</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="716"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>सबसे नीचे जांए</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="718"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
|
|
|
<translation>जगह निर्धारित करें...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="724"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Copy name</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="873"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>वरीयता</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="720"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
|
|
|
<translation>फिरसे बलपुर्वक जांचे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="722"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>मैगनेट लिंक की प्रतिलिपि बनायें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="726"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>विशूद्ध सूपर सीडिंग मोड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="729"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>पुन:नामकरण...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="731"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
|
|
|
<translation>अनुक्रमिक तरीके से डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="734"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Download first and last piece first</source>
|
|
|
|
|
<translation>सर्वप्रथम पहले और अंतिम टुकड़े को डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="832"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New...</source>
|
|
|
|
|
<comment>New label...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>नया...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="833"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
|
<comment>Reset label</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UpDownRatioDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Use global ratio limit</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="23"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>buttonGroup</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Set no ratio limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>कोई अनुपात सीमा निर्धारित न करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Set ratio limit to</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्धारित अनुपात सीमा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WebUI</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="84"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>about</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="56"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<source>Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">सर्वाधिकार ©2006-2013 The qBittorrent परियोजना {2006-2015 ?}</translation>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Home Page: </source>
|
|
|
|
|
<translation>मुख पृष्ठ:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Bug Tracker: </source>
|
|
|
|
|
<translation>दोष ट्रैकर: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Forum: </source>
|
|
|
|
|
<translation>गोष्ठी: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
|
|
|
|
<translation>IRC: #qbittorrent Freenode पर</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>मैं निम्नलिखित लोंगो को धन्यवाद कहुँगा जिन्होने स्वेच्छा पुर्वक qBittorrent का अनुवाद किया:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया मुझे सम्पर्क करें यदि आप qBittorrent अपनी भाषा में अनुवाद करना चाहतें हैं.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>addPeerDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
|
<translation>सहकर्मी जोड़े</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>आई पी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>द्वार</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>authentication</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर प्रमाणीकरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
|
<translation>लॉगिन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="94"/>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रयोक्ता नाम:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>पासवर्ड:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="154"/>
|
|
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
|
|
<translation>लॉगिन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>रद्द करनें हेतु पुष्टि करें - qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
|
|
|
<translation>अपनी पसंद याद रखें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
|
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
|
|
|
<translation>हार्ड डिस्क की फाइलें भी रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="293"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="14"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट निर्माण उपकरण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="38"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट फाइल निर्माण</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="60"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Add file</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाईल जोड़ें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="67"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>फोल्डर जोड़ें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="48"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट में जोड़ने के लिये फाइल या फोल्डर:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="78"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ट्रैकर URLs:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="88"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Web seeds urls:</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब सीड्स urls:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="98"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टिप्पणी:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="127"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
|
|
|
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>आप ट्रैकर्स के समूह को एक खाली पंक्ति के साथ अलग कर सकतें हैं.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="148"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>टुकड़ो की साइज:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="165"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>32 किबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="170"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>64 किबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="175"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>128 किबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="180"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>256 किबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="185"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>512 किबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="190"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>1 मेबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="195"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 मेबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="200"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>4 मेबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="208"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्वत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="233"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
|
|
|
<translation>निजी(DHT नेटवर्क पर बाँटा नहीं जाएगा यदि सक्षम है)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="240"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>निर्माण के बाद सीडिंग शुरू करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="250"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>इस टाॅरेंट के लिए शेयर अनुपात सीमा की अवहेलना करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="286"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
|
|
|
<translation>बनाएं और सहेंजें...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="257"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रगति:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
|
|
|
<translation>टाॅरेंट लिंक्स जोड़ें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्रति पंक्ति एक (HTTP लिंक्स, मैगनेट लिंक्स और इन्फो-हैशेज समर्थित हैं)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
|
|
|
<translation>urls से डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
|
|
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL प्रविष्ट नहीं हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
|
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
|
|
|
<translation>कृपया कम से कम एक URL टंकित करें.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>engineSelect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्लगिन खोंजे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थापित खोज इंजन:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>नाम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<source>Version</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="65"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>सक्षम</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="83"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
|
|
|
<translation>आप नये खोज इंजन के प्लगिन्स यहाँ प्राप्त कर सकते हैं: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="98"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
|
|
|
<translation>एक नया इंस्टाल करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="105"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>अद्यतन के लिए जाँच करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="112"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>बंद करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="129"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थापना रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="174"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थापना रद्द करने की चेतावनी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="174"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थापना रद्द सफल रहा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="356"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोंज प्लगिन चुनें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="357"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent खोंज प्लगिन्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="188"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="300"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>हाँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="191"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="303"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>नहीँ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="409"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="450"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="471"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="478"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="237"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="409"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="450"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="471"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="478"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="450"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="471"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="409"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid link</source>
|
|
|
|
|
<translation>अमान्य लिंक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="478"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="333"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="342"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="334"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="343"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>errorDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../app/stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Crash info</source>
|
|
|
|
|
<translation>दुर्घटना की जानकारी</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>fsutils</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="444"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="447"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="479"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="491"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>misc</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="73"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>बाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="74"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>किबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="75"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>मेबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="76"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>गिबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="77"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>टेबिबाइट्स</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="269"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/सेकंड</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="357"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1घण्टा %2मिनट</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="361"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1दिन %2घण्टा</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="259"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>अज्ञात</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="197"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent अब कम्प्युटर बंद करेगा क्योंकि सारे डाउनलोड्स पुर्ण हो गये है.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="350"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
|
<translation>< 1 मिनट</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="353"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1मिनट</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यान्वित</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="364"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
|
<translation>नवीनतम हो रहा हैं...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="368"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
|
<translation>कार्यान्वित नहीँ है</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="362"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
|
|
|
<translation>अभी तक संपर्क नहीं हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1171"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1173"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1209"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1211"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1222"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1224"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1125"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1132"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1135"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1138"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1148"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Failure</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1148"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1195"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1197"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Filters</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1195"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1197"/>
|
|
|
|
|
<source>Choose an IP filter file</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1263"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>SSL Certificate</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1274"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>SSL Key</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1305"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Parsing error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1305"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1307"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1307"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1386"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid key</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1386"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1401"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1401"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1410"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-06-14 23:28:28 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1413"/>
|
2015-03-29 17:17:32 +03:00
|
|
|
|
<source>Time Error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
|
|
|
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्लगिन स्रोत</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
|
|
|
<translation>प्लगिन स्रोत खोंजे:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>Local file</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थानीय फाईल</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Web link</source>
|
|
|
|
|
<translation>वेब लिंक</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>preview</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
|
|
|
<translation>पूर्वावलोकन चयन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>File preview</source>
|
|
|
|
|
<translation>फाईल पूर्वावलोकन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
|
|
|
|
<translation>निम्नलिखित फ़ाइलें पूर्वावलोकन समर्थन करती हैं, कृपया उनमें से एक का चयन करें:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
|
|
<translation>पूर्वावलोकन</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>रद्द करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>search_engine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोंजे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>स्थिति:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
|
|
|
<translation>रुका हुआ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>डाउनलोड करें</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>Go to description page</source>
|
|
|
|
|
<translation>विवरण पृष्ठ पर पहुँचे</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="143"/>
|
|
|
|
|
<source>Search engines...</source>
|
|
|
|
|
<translation>खोज इंजन...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|