qBittorrent/src/webui/www/translations/webui_ar.ts

2834 lines
84 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2019-11-11 03:13:35 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="ar" version="2.1">
2018-06-07 20:07:28 +03:00
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="vanished">عن</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>الفئة:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>بدء التورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>تخطي التحقق من البيانات</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>New Category</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>رابط واحد لكل سطر</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>مُعدل حد الرفع العام يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>مُعدل حد التنزيل العام يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>مُعدل حد الرفع البديل يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>مُعدل حد التنزيل البديل يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>أقصى عدد من الاتصالات يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>لا يمكن حفظ تفضيلات البرنامج, والسبب على الأرجح هو عدم إمكانية الوصول إلى البرنامج.</translation>
</message>
<message>
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>اسم مستخدم أو كلمة سر غير صحيحة.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>كلمة السر</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>ولوج</translation>
</message>
<message>
<source>Original authors</source>
<translation>المؤلفين الأصليين</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>حفظ الملفات إلى المجلد:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>معلومات أكثر</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Set location</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>الاثنين</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>الثلاثاء</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>الأربعاء</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>الخميس</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>الجمعة</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>السبت</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>الأحد</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>رفع تورنت محلي</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>تعذّر الوصول إلى عميل كيوبتتورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>تحرير</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>خيارات...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>استئناف</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>شريط الأدوات العلوي</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>السرعة في شريط العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>تبرع!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>استئناف الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>الإحصائات</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>عن</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>إلباث</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>إلباث الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>إضافة ملف تورنت...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>التعليمات</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>إضافة رابط تورنت...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة الرفع العامة</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة التنزيل العامة</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[تنزيل: %1, رفع: %2] كيوبتتورنت %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Search Engine</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>خيارات</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Connection</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Speed</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>واجهة الويب</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة المرور:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled protocol:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Use different port on each startup</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Host:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>المنفذ:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>الرفع:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>التنزيل:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>من:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>إلى:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>عندما:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>كل يوم</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>نهاية اليوم</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>نهاية الأسبوع</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>الخصوصية</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>ثم</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>المفتاح:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>%I: Info hash</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>minutes</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Create subfolder for torrents with multiple files</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>seconds</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Manual</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Strict super seeding:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP Address to bind to (requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>اي بي</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>المنفذ</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>أعلام</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>الاتصال</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>العميل</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>التقدم</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>سرعة التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>سرعة الرفع</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>تم تنزيله</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>تم رفعه</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>الملفات</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation type="vanished">الدولة</translation>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add a new peer...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>مرتفع</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>أقصى أهمية</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Mixed</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>المتتبعات</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>القرناء</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>مصادر HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>المحتوى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>تم تنزيل:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>النقل</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>فترة النشاط</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>الوقت المتبقي:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>تم رفع:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>البذور:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>سرعة التنزيل:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>سرعة الرفع:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>القرناء:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>حد التنزيل:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>حد الرفع:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>تم تضييع:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>الاتصالات:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>المعلومات</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>التعليق:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>نسبة المشاركة:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>إعادة الإعلان خلال:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>إجمالي الحجم:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>القطع:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>أنشئ باستخدام:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>تاريخ الإضافة:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>تاريخ الاكتمال:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>تاريخ الإنشاء:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>بصمة التورنت:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>مسار الحفظ:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>أبدا</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (لديك %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 هذه الجلسة)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 كحد أقصى)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (من إجمالي %2)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (بمعدّل %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>ك.ب/ث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>الإحصائيات</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>إحصائيات المستخدم</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>إحصائيات المخبأة</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>إحصائيات الأداء</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>وظائف الإدخال والإخراج المُصطفّة:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>مخبأة الكتابة الزائدة:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>مخبأة القراءة الزائدة:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>إجمالي حجم الاصطفاف:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 nodes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>الكل (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>ينزل (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>يبذر (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>مُكتمل (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>مُستأنف (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>مُلبث (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>نشط (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>غير نشط (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>الكل (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>ينزل (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>يبذر (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>مكتمل (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>مُلبث (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>مُستأنف (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>نشط (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>غير نشط (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>الحجم</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>اكتمل</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>الحالة</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>البذور</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>القرناء</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>سرعة التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>سرعة الرفع</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>النسبة</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>الوقت المتبقي</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>الفئة</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>تاريخ الإضافة</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>تاريخ الاكتمال</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>المتتبع</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>حد التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>حد الرفع</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>تم تنزيله</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>تم رفعه</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>تنزيل الجلسة</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>رفع الجلسة</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>المتبقي</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>فترة النشاط</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>مسار الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>المكتمل</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>نسبة المشاركة</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>آخر نشاط</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>إجمالي الحجم</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>الرابط</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>الحالة</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>القرناء</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>الرسالة</translation>
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Downloaded</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Working</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>N/A</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Not working</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>نافذة إضافة المتتبعات</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>قائمة المتتبعات التي ستضاف (واحد في السطر):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>قبل %1</translation>
</message>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<message>
<source>Allocating</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Paused</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Completed</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Moving</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Queued</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Errored</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Checking</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>الحالة</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>الفئات</translation>
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>حد سرعة التنزيل للتورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>حد الرفع للتورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>تغيير التسمية</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>استئناف</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>استئناف إجباري</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>إلباث</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>حد نسبة المشاركة...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>حد الرفع...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>حد التنزيل...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>رفع الاهمية</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>خفض الأهمية</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>الرفع للاعلى</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>الخفض لاسفل</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>تغيير المكان...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>إدارة ذاتية للتورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>الفئة</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>جديد...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>اعادة الفحص</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>نمط البذر الخارق</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>تغيير التسمية...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>تنزيل بترتيب تسلسلي</translation>
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>New Category</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Location</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>New name</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Set location</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Save path</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>حد نسبة التنزيل والرفع للتورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>ratio</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>minutes</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>حذف الملفات من القرص الصلب أيضا</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>تنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>ب</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>ك.ب</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>م.ب</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ج.ب</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ت.ب</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/ث</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1س %2د</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1ي %2س</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; د</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1د</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</message>
</context>
2018-12-17 02:16:23 +03:00
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Size:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Stop</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>All categories</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Results (showing</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Filter</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>out of</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Size</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Url</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
<message>
<source>Version</source>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Software Used</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
2019-11-11 03:13:35 +03:00
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation type="unfinished" />
2018-12-17 02:16:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
2018-06-07 20:07:28 +03:00
</TS>