2020-08-05 17:33:14 +03:00
;Installer strings
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString inst_qbt_req ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent (required)"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString inst_qbt_req ${LANG_PORTUGUESE} "qBittorrent (obrigatório)"
2023-06-25 10:45:18 +03:00
;LangString inst_desktop ${LANG_ENGLISH} "Create Desktop Shortcut"
LangString inst_desktop ${LANG_PORTUGUESE} "Criar atalho no ambiente de trabalho"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString inst_startmenu ${LANG_ENGLISH} "Create Start Menu Shortcut"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString inst_startmenu ${LANG_PORTUGUESE} "Criar atalho no menu Iniciar"
2020-02-02 14:01:55 +03:00
;LangString inst_startup ${LANG_ENGLISH} "Start qBittorrent on Windows start up"
LangString inst_startup ${LANG_PORTUGUESE} "Iniciar o qBittorrent na inicialização do Windows"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString inst_torrent ${LANG_ENGLISH} "Open .torrent files with qBittorrent"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString inst_torrent ${LANG_PORTUGUESE} "Abrir ficheiros .torrent com o qBittorrent"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString inst_magnet ${LANG_ENGLISH} "Open magnet links with qBittorrent"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString inst_magnet ${LANG_PORTUGUESE} "Abrir ligações magnet com o qBittorrent"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString inst_firewall ${LANG_ENGLISH} "Add Windows Firewall rule"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString inst_firewall ${LANG_PORTUGUESE} "Adicionar regra à firewall do Windows"
2020-03-10 16:17:22 +03:00
;LangString inst_pathlimit ${LANG_ENGLISH} "Disable Windows path length limit (260 character MAX_PATH limitation, requires Windows 10 1607 or later)"
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString inst_pathlimit ${LANG_PORTUGUESE} "Desativar o limite do tamanho do caminho do Windows (limitação de MAX_PATH de 260 caracteres, requer o Windows 10 1607 ou superior)"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString inst_firewallinfo ${LANG_ENGLISH} "Adding Windows Firewall rule"
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString inst_firewallinfo ${LANG_PORTUGUESE} "A adicionar regra à firewall do Windows"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString inst_warning ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent is running. Please close the application before installing."
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString inst_warning ${LANG_PORTUGUESE} "O qBittorrent está a ser executado. Por favor, feche a aplicação antes de instalar esta versão."
2020-05-04 15:18:18 +03:00
;LangString inst_uninstall_question ${LANG_ENGLISH} "Current version will be uninstalled. User settings and torrents will remain intact."
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString inst_uninstall_question ${LANG_PORTUGUESE} "A versão atual será desinstalada. As definições do utilizador e os torrents permanecerão intactas."
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString inst_unist ${LANG_ENGLISH} "Uninstalling previous version."
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString inst_unist ${LANG_PORTUGUESE} "A desinstalar versão anterior."
2013-07-07 13:37:28 +04:00
;LangString launch_qbt ${LANG_ENGLISH} "Launch qBittorrent."
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString launch_qbt ${LANG_PORTUGUESE} "Iniciar qBittorrent."
2017-04-04 00:32:40 +03:00
;LangString inst_requires_64bit ${LANG_ENGLISH} "This installer works only in 64-bit Windows versions."
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString inst_requires_64bit ${LANG_PORTUGUESE} "Este instalador funciona apenas em versões Windows de 64 bits."
2023-11-24 11:43:18 +03:00
;LangString inst_requires_win10 ${LANG_ENGLISH} "This installer requires at least Windows 10 (1809) / Windows Server 2019."
LangString inst_requires_win10 ${LANG_PORTUGUESE} "This installer requires at least Windows 10 (1809) / Windows Server 2019."
2021-04-08 06:46:59 +03:00
;LangString inst_uninstall_link_description ${LANG_ENGLISH} "Uninstall qBittorrent"
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString inst_uninstall_link_description ${LANG_PORTUGUESE} "Desinstalar qBittorrent"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;------------------------------------
;Uninstaller strings
;LangString remove_files ${LANG_ENGLISH} "Remove files"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString remove_files ${LANG_PORTUGUESE} "Remover ficheiros"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString remove_shortcuts ${LANG_ENGLISH} "Remove shortcuts"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString remove_shortcuts ${LANG_PORTUGUESE} "Remover atalhos"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString remove_associations ${LANG_ENGLISH} "Remove file associations"
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString remove_associations ${LANG_PORTUGUESE} "Remover associação de ficheiros"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString remove_registry ${LANG_ENGLISH} "Remove registry keys"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString remove_registry ${LANG_PORTUGUESE} "Remover chaves de registo"
2013-01-26 23:44:03 +04:00
;LangString remove_conf ${LANG_ENGLISH} "Remove configuration files"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString remove_conf ${LANG_PORTUGUESE} "Remover ficheiros de configuração"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString remove_firewall ${LANG_ENGLISH} "Remove Windows Firewall rule"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString remove_firewall ${LANG_PORTUGUESE} "Remover regra da firewall do Windows"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString remove_firewallinfo ${LANG_ENGLISH} "Removing Windows Firewall rule"
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString remove_firewallinfo ${LANG_PORTUGUESE} "A remover regra da firewall do Windows"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString remove_cache ${LANG_ENGLISH} "Remove torrents and cached data"
2013-07-08 01:30:34 +04:00
LangString remove_cache ${LANG_PORTUGUESE} "Remover torrents e dados guardados"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString uninst_warning ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent is running. Please close the application before uninstalling."
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString uninst_warning ${LANG_PORTUGUESE} "O qBittorrent está a ser executado. Por favor, feche a aplicação antes de desinstalar esta versão."
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString uninst_tor_warn ${LANG_ENGLISH} "Not removing .torrent association. It is associated with:"
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString uninst_tor_warn ${LANG_PORTUGUESE} "Não pode remover a associação do .torrent. Está associado a:"
2013-02-02 04:31:40 +04:00
;LangString uninst_mag_warn ${LANG_ENGLISH} "Not removing magnet association. It is associated with:"
2022-06-20 08:09:17 +03:00
LangString uninst_mag_warn ${LANG_PORTUGUESE} "Não pode remover a associação do magnet. Está associado a:"