2006-09-30 20:02:39 +04:00
< ! DOCTYPE TS > < TS >
< context >
< name > @default < / name >
< message >
< source > b < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > б < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< translation type = "obsolete" > К Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation type = "obsolete" > М Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< translation type = "obsolete" > Г Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< comment > kilobytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > К Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< comment > megabytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > М Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< comment > gigabytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > Г Б < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > О qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > О п р о г р а м м е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > А в т о р < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > И м я : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Country : < / source >
< translation > С т р а н а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail : < / source >
< translation > Э л е к т р о н н а я п о ч т а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home page : < / source >
< translation > Д о м а ш н я я с т р а н и ц а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > К р и с т о ф Д ю м е ( Christophe Dumez ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > France < / source >
< translation > Ф р а н ц и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thanks To < / source >
< translation > Б л а г о д а р н о с т и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Translation < / source >
< translation > П е р е в о д < / translation >
< / message >
< message >
< source > License < / source >
< translation > Л и ц е н з и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message encoding = "UTF-8" >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > К л и е н т bittorrent , и с п о л ь з у ю щ и й п а к е т ы QT4 и libtorrent , н а п и с а н н ы й н а C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
В с е п р а в а з а щ и щ е н ы © 2006 К р и с т о ф Д ю м е ( Christophe Dumez ) & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Д о м а ш н я я с т р а н и ц а : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > http : //www.dchris.eu</translation>
< / message >
< message >
< source > Birthday : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Д е н ь р о ж д е н и я : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Occupation : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > З а н я т и е : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > 03 / 05 / 1985 < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Student in computer science < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Student in computer science < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > К и Б / с < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
< translation > О п ц и и -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > О п ц и и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main < / source >
< translation > Г л а в н а я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Path : < / source >
< translation > П у т ь д л я с о х р а н е н и я : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Limit : < / source >
< translation > О г р а н и ч е н и е с к а ч и в а н и я : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload Limit : < / source >
< translation > П р е д е л з а г р у з к и : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Max Connects : < / source >
< translation > М а к с и м а л ь н о с о е д и н е н и й : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port range : < / source >
< translation > Д и а п а з о н п о р т о в : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > К б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > О т к л ю ч и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > connections < / source >
< translation > с о е д и н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< translation type = "obsolete" > к о м у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy < / source >
< translation > П р о к с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Н а с т р о й к и п р о к с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server IP : < / source >
< translation > IP с е р в е р а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0.0 . 0.0 < / source >
< translation > 0.0 . 0.0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port : < / source >
< translation > П о р т : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
< translation > П р о к с и - с е р в е р т р е б у е т а у т е н т и ф и к а ц и и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation > А у т е н т и ф и к а ц и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Name : < / source >
< translation > И м я п о л ь з о в а т е л я : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > П а р о л ь : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable connection through a proxy server < / source >
< translation > В к л ю ч и т ь с о е д и н е н и е ч е р е з п р о к с и - с е р в е р < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< translation type = "unfinished" > Я з ы к < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please choose your preferred language in the following list : < / source >
< translation type = "obsolete" > П о ж а л у й с т а , в ы б е р и т е п о д х о д я щ и й я з ы к и з с л е д у ю щ е г о с п и с к а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > О К < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > О т м е н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language settings will take effect after restart . < / source >
< translation type = "obsolete" > Я з ы к о в ы е н а с т р о й к и в с т у п я т в с и л у п о с л е п е р е з а п у с к а . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scanned Dir : < / source >
< translation > П р о с к а н и р о в а н н ы е п а п к и : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
< translation > В к л ю ч и т ь с к а н и р о в а н и е п а п к и ( а в т о м а т и ч е с к о е д о б а в л е н и е torrent ф а й л о в в н у т р ь ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Settings < / source >
< translation > Н а с т р о й к и с о е д и н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
< translation > С т е п е н ь р а з д е л е н н о с т и : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KB DL = < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 К Б С к а ч . = < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB UP max . < / source >
< translation type = "obsolete" > К Б З А Г Р . м а к с . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > В к л ю ч и т ь ф и л ь т р п о IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter Settings < / source >
< translation > Н а с т р о й к и ф и л ь т р а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP < / source >
< translation > Н а ч а л ь н ы й IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > End IP < / source >
< translation > К о н е ч н ы й IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Origin < / source >
< translation > П р о и с х о ж д е н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > К о м м е н т а р и й < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply < / source >
< translation > П р и м е н и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Filter < / source >
< translation > Ф и л ь т р п о IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
< translation > Д о б а в и т ь д и а п а з о н < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Range < / source >
< translation > У д а л и т ь д и а п а з о н < / translation >
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
< translation > П у т ь к ipfilter . dat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear finished downloads on exit < / source >
< translation type = "obsolete" > О ч и щ а т ь з а к о н ч е н н ы е з а к а ч к и п р и в ы х о д е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit < / source >
< translation > П р о с и т ь п о д т в е р ж д е н и я п р и в ы х о д е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to systray when minimizing window < / source >
< translation > С в о р а ч и в а т ь в с и с т е м н ы й т р е й < / translation >
< / message >
< message >
< source > Misc < / source >
< translation > Р а з н о е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Localization < / source >
< translation > Л о к а л и з а ц и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Я з ы к : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behaviour < / source >
< translation > П о в е д е н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > OSD < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Always display OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > В с е г д а п о к а з ы в а т ь OSD < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Display OSD only if window is minimized or iconified < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > П о к а з ы в а т ь OSD т о л ь к о к о г д а о к н о м и н и м и з и р о в а н о < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Never display OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Н и к о г д а н е п о к а з ы в а т ь OSD < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation > К и Б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KiB DL = < / source >
< translation > 1 К и Б С к а ч . = < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB UP max . < / source >
< translation > К и Б З а г р . м а к с . < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT ( Trackerless ) : < / source >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) support < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > О т к л ю ч и т ь DHT < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Automatically clear finished downloads < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > А в т о м а т и ч е с к и у д а л я т ь з а к о н ч е н ы е с к а ч и в а н и я < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview program < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П р о г р а м м а д л я п р е д п р о с м о т р а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > А у д и о / В и д е о п р о и г р о в а т е л ь : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
< source > Systray Messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
< source > DHT configuration < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT port : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > GUI < / name >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > : : By Christophe Dumez : : Copyright ( c ) 2006 < / source >
< translation type = "obsolete" > : : К р и с т о ф Д ю м е : : В с е п р а в а з а щ и щ е н ы ( c ) 2006 < / translation >
< / message >
< message >
< source > started . < / source >
< translation > н а ч а т . < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed : < / source >
< translation type = "obsolete" > С к о р о с т ь с к а ч . : < / translation >
< / message >
< message >
< source > kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > к б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed : < / source >
< translation > С к о р о с т ь З а г р . : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > О т к р ы т ь ф а й л ы Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Ф а й л ы Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t create the directory : < / source >
< translation > Н е в о з м о ж н о с о з д а т ь д и р е к т о р и ю : < / translation >
< / message >
< message >
< source > already in download list . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; already in download list . < / comment >
< translation > у ж е в с п и с к е з а к а ч е к . < / translation >
< / message >
< message >
< source > kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > к б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "obsolete" > Н е и з в е с т н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > added to download list . < / source >
< translation > д о б а в л е н в с п и с о к з а к а ч е к . < / translation >
< / message >
< message >
< source > resumed . ( fast resume ) < / source >
< translation > в о с с т а н о в л е н . ( б ы с т р о е в о с с т а н о в л е н и е ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Н е в о з м о ж н о д е к о д и р о в а т ь torrent ф а й л : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation > Э т о т ф а й л л и б о п о в р е ж д е н , л и б о н е torrent т и п а . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > В ы у в е р е н ы ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > В ы у в е р е н ы ч т о х о т и т е у д а л и т ь в с е ф а й л ы и з с п и с к а з а к а ч е к ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Д а < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Н е т < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download list cleared . < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > С п и с о к з а к а ч е к о ч и щ е н . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
< translation > В ы у в е р е н ы ч т о х о т и т е у д а л и т ь в ы д е л е н н ы е п у н к т ы и з с п и с к а з а к а ч е к ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > removed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; removed . < / comment >
< translation > у д а л е н . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listening on port : < / source >
< translation > П р о с л у ш и в а н и е п о р т а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > paused < / source >
< translation type = "obsolete" > п р и о с т а н о в л е н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Downloads Paused . < / source >
< translation > В с е З а к а ч к и п р и о с т а н о в л е н ы . < / translation >
< / message >
< message >
< source > started < / source >
< translation type = "obsolete" > н а ч а т о < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Downloads Resumed . < / source >
< translation > В с е З а к а ч к и В о с с т а н о в л е н ы . < / translation >
< / message >
< message >
< source > paused . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; paused . < / comment >
< translation > п р и о с т а н о в л е н . < / translation >
< / message >
< message >
< source > resumed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; resumed . < / comment >
< translation > в о с с т а н о в л е н . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; O n l i n e < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; С о с т о я н и е с о е д и н е н и я : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; В с е т и < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; С о с т о я н и е с о е д и н е н и я : & lt ; /b><br>Работает файервол?<br><i>Нет входящих соединений...</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Offline<br><i>No peers found...</i & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; С о с т о я н и е с о е д и н е н и я : & lt ; /b><br>Отключено?<br><i>Пэры не найдены...</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
< translation > с к а ч и в а н и е з а в е р ш е н о . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation > Н е в о з м о ж н о п р о с л у ш а т ь н и о д и н и з з а д а н н ы х п о р т о в . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; D L S p e e d : < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; С к о р о с т ь с к а ч . : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > / s < / source >
< comment > & lt ; unit & gt ; / s e c o n d s < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< translation > З а к о н ч е н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
< translation > П р о в е р к а . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< translation > П о д к л ю ч е н и е . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > С к а ч и в а н и е . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
< translation type = "obsolete" > м < / translation >
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation type = "obsolete" > ч < / translation >
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation type = "obsolete" > д < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Н е т < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty search pattern < / source >
< translation > З а к о н ч е н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation > П о ж а л у й с т а , н а б е р и т е с н а ч а л а ш а б л о н п о и с к а < / translation >
< / message >
< message >
< source > No seach engine selected < / source >
< translation > Н е в ы б р а н о н и о д н о г о п о и с к о в о г о д в и г а т е л я < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
< translation > В ы д о л ж н ы в ы б р а т ь п о м е н ь ш е й м е р е о д и н п о и с к о в ы й д в и г а т е л ь . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create search plugin . < / source >
< translation type = "obsolete" > Н е в о з м о ж н о с о з д а т ь п л а г и н п о и с к а . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > П о и с к . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error during search < / source >
< translation type = "obsolete" > О ш и б к а в о в р е м я п о и с к а < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > к б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > к б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "obsolete" > О ш и б к а в в о д а / в ы в о д а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent file URL < / source >
< translation type = "obsolete" > URL Torrent ф а й л а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent file URL : < / source >
< translation type = "obsolete" > URL Torrent ф а й л а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit ? -- qBittorrent < / source >
< translation > В ы у в е р е н ы , ч т о х о т и т е в ы й т и ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qbittorrent ? < / source >
2006-10-22 03:15:23 +04:00
< translation type = "obsolete" > В ы у в е р е н ы , ч т о х о т и т е в ы й т и и з qbittorrent ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation > К и Б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > К и Б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< translation type = "obsolete" > З а г л о х л о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search is finished < / source >
< translation > П о и с к з а в е р ш е н < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation > В о в р е м я п о и с к а п р о и з о ш л а о ш и б к а . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search aborted < / source >
< translation > П о и с к п р е р в а н < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search returned no results < / source >
< translation > П о и с к н е д а л р е з у л ь т а т о в < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search is Finished < / source >
< translation type = "obsolete" > П о и с к з а в е р ш е н < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
< translation > О б н о в л е н и е п о и с к о в о г о п л а г и н а -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
< translation > П о и к о в ы й п л а г и н м о ж е т б ы т ь о б н о в л е н , в ы х о т и т е о б н о в и т ь е г о ?
С п и с о к и з м е н е н и й :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation > И з в и н и т е , с е р в е р о б н о в л е н и й в р е м е н н о н е д о с т у п е н . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
< translation > В а ш п о и с к о в ы й п л а г и н н е н у ж д а е т с я в о б н о в л е н и и . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
< translation > Р е з у л ь т а т ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > И м я < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Р а з м е р < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П р о г р е с с < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С к о р о с т ь с к а ч < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С к о р о с т ь з а г р < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С т а т у с < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > ETA < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С и д е р ы < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Л и ч е р ы < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П о и с к о в о и с э р в и с < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > state of a torrent whose DL Speed is 0 < / comment >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > З а г л о х л о < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Paused < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П а у з а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview process already running < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П р о ц е с с п р е д п р о с м о т р а у ж е р а б о т а е т < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > There is already another preview process running .
Please close the other one first . < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Е с т ь у ж е д р у г о й п р о ц е с с п р е д п р о с м о т р а .
П о ж а л у й с т а з а к р о и т е п р о ц е с с . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t download < / source >
< comment > Couldn & apos ; t download & lt ; file & gt ; < / comment >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Н е м о г у з а г р у з и т ь < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > reason : < / source >
< comment > Reason why the download failed < / comment >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > п р и ч и н а : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< comment > Example : Downloading www . example . com / test . torrent < / comment >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С к а ч и в а н и е < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please wait . . . < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П о ж а л у й с т а п о д о ж д и т е . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-03 04:54:35 +04:00
< message >
< source > Transfers < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П е р е д а ч и < / translation >
2006-10-03 04:54:35 +04:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
< comment > & lt ; filename & gt ; has finished downloading . < / comment >
< translation type = "unfinished" > с к а ч и в а н и е з а в е р ш е н о . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > П о и с к о в и к < / translation >
< / message >
2006-10-22 03:15:23 +04:00
< message >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Log : < / source >
< translation > Л о г : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
< translation > О б щ а я с к о р о с т ь с к а ч . : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > К б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
< translation > О б щ а я с к о р о с т ь з а г р . : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > И м я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Р а з м е р < / translation >
< / message >
< message >
< source > % DL < / source >
< translation type = "obsolete" > % С к а ч < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< translation type = "obsolete" > С к о р о с т ь с к а ч < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< translation type = "obsolete" > С к о р о с т ь з а г р < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation type = "obsolete" > С т а т у с < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< translation type = "obsolete" > ETA < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options < / source >
< translation > & amp ; Н а с т р о й к и < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; И з м е н и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Ф а й л < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; П о м о щ ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > О т к р ы т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
< translation > В ы х о д < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > П р е д п о ч т е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > О п р о г р а м м е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
< translation > Н а ч а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation > П р и о с т а н о в и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > У д а л и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause All < / source >
< translation > П р и о с т а н о в и т ь В с е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start All < / source >
< translation > Н а ч а т ь В с е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documentation < / source >
< translation > Д о к у м е н т а ц и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete All < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > У д а л и т ь В с е < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > С в о й с т в а Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Status < / source >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > С о с т о я н и е с о е д и н е н и я < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "obsolete" > З а к а ч к и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > П о и с к < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
< translation > Ш а б л о н п о и с к а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > О с т а н о в и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status : < / source >
< translation > С о с т о я н и е : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
< translation > О с т а н о в л е н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
< translation > П о и с к о в и к и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
< translation > Р е з у л ь т а т ы : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds < / source >
< translation type = "obsolete" > И с т о ч н и к и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< translation type = "obsolete" > Л и ч е р ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "obsolete" > П о и с к о в и к < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > З а к а ч а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > О ч и с т и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download from URL < / source >
< translation > З а к а ч а т ь и з URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation > К и Б / с < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create torrent < / source >
< translation > С о з д а т ь torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > К о е ф и ц и е н т : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
< translation > О б н о в и т ь п л а г и н п о и с к а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С е а н с о в ы й к о э ф ф и ц и е н т : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Transfers < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П е р е д а ч и < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Ф а и л п р е д п р о с м о т р а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Clear log < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > О ч и с т и т ь л о г < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< source > False < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Н е т < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > True < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Д а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QTextEdit < / name >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > О ч и с т и т ь < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Ui < / name >
< message >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language . < / source >
< translation > П о ж а л у й с т а , с в я ж и т е с ь с о м н о й е с л и в ы х о т и т е п е р е в е с т и qBittorrent н а с в о й я з ы к . < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation > Я х о ч у п о б л а г о д а р и т ь с л е д у ю щ и х л ю д е й , к т о в ы з в а л с я п е р е в е с т и qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; I would like to thank sourceforge . net for hosting qBittorrent project . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; li & gt ; Я х о ч у п о б л а г о д а р и т ь sourceforge . net з а п р е д о с т а в л е н и е х о с т и н г а п р о е к т у qBittorrent . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; li & gt ; I also like to thank Jeffery Fernandez , our RPM packager , for his great work . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; li & gt ; Я т а к ж е х о ч у п о б л а г о д а р и т ь Д ж е ф ф р и Ф е р н а н д е с а ( Jeffery Fernandez ) , н а ш е г о RPM у п а к о в щ и к а , з а е г о о т л и ч н у ю р а б о т у . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; li & gt ; I also like to thank Jeffery Fernandez ( developer @jefferyfernandez . id . au ) , our RPM packager , for his great work . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; li & gt ; Я т а к ж е х о ч у п о б л а г о д а р и т ь Д ж е ф ф р и Ф е р н а н д е с а ( Jeffery Fernandez - developer @jefferyfernandez . id . au ) , н а ш е г о RPM у п а к о в щ и к а , з а е г о о т л и ч н у ю р а б о т у . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Preview impossible < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П р е д п р о с м о т р н е в о з м о ж е н < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > И з в и н и т е , п р е д п р о с м о т р н е в о з м о ж е н < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > И м я < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Р а з м е р < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П р о г р е с с < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > No URL entered < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > URL н е в в е д е н < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type at least one URL . < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П о ж а л у с т а в в е д и т е м и н и м у м о д и н URL . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< context >
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > File size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
< translation type = "unfinished" > В ы б р а н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "unfinished" > З а г р у и т ь в п р а в и л ь н о м п о р я д к е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > О т м е н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > select < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
< source > Tracker authentication < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > А у т е н т и ф и к а ц и я Т р э к е р а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Tracker : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Т р э к е р : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Login < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Л о г и н < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > И м я п о л ь з о в а т е л я : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П а р о л ь : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Log in < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > В х о д < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > О т м е н а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Create Torrent file < / source >
< translation > С о з д а т ь ф а й л Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "obsolete" > К о м м е н т а р и й : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
< translation > С о з д а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > О т м е н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory < / source >
< translation > П а п к а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > И н с т р у м е н т д л я с о з д а н и я Torrent & apos ; о в < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Destination torrent file : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; torrent ф а й л н а з н а ч е н и я : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Input file or directory : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; В х о д н о й ф а й л и л и п а п к а : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Announce url : & lt ; br & gt ; ( One per line ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; А н о н с - URL : & lt ; br & gt ; ( П о о д н о й н а с т р о к у ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Comment : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; К о м м е н т а р и й : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createtorrent < / name >
< message >
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > В ы б е р и т е torrent ф а й л н а з н а ч е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Ф а й л ы Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select input directory or file < / source >
< translation > В ы б е р и т е в х о д н о й ф а й л и л и п а п к у < / translation >
< / message >
< message >
< source > No destination path set < / source >
< translation > Н е у с т а н о в л е н п у т ь н а з н а ч е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a destination path first < / source >
< translation > П о ж а л у й с т а , с н а ч а л а в в е д и т е п у т ь н а з н а ч е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > No input path set < / source >
< translation > Н е у с т а н о в л е н в х о д н о й п у т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > П о ж а л у й с т а , с н а ч а л а в в е д и т е п у т ь н а з н а ч е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input path does not exist < / source >
< translation > Н е с у щ е с т в у ю щ и й в х о д н о й п у т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a correct input path first < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > П о ж а л у й с т а , с н а ч а л а в в е д и т е п р а в и л ь н ы й в х о д н о й п у т ь < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent creation < / source >
< translation > С о з д а н и е Torrent & apos ; а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Torrent у с п е ш н о с о з д а н : < / translation >
< / message >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< message >
< source > Please type a valid input path first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
< source > Download Torrents from URLs < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > З а г р у з и т ь т о р р е н н т и з URL < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Only one URL per line < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Т о л к о о д и н Torrent н а л и н и и < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > З а к а ч а т ь < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > О т м е н а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download from urls < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > З а г р у з и т ь Torrent и з URL < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > misc < / name >
< message >
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > К и Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > М и Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > Г и Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > Т и Б < / translation >
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
< translation > м < / translation >
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation > ч < / translation >
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation type = "obsolete" > д < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation > Н е и з в е с т н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation > ч < / translation >
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation > д < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Н е и з в е с т н о < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< source > Options saved successfully ! < / source >
< translation > Н а с т р о й к и у с п е ш н о с о х р а н е н ы ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Scan Directory < / source >
< translation > В ы б е р и т е д и р е к т о р и ю д л я с к а н и р о в а н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save Directory < / source >
< translation > В ы б е р и т е д и р е к т о р и ю д л я с о х р а н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose ipfilter . dat file < / source >
< translation > В ы б е р и т е ф а й л ipfilter . dat < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation > О ш и б к а в в о д а / в ы в о д а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open : < / source >
< translation > Н е в о з м о ж н о о т к р ы т ь : < / translation >
< / message >
< message >
< source > in read mode . < / source >
< translation > в р е ж и м е ч т е н и я . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Line < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > Н е п р а в и л ь н а я с т р о к а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > С т р о к а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > is malformed . < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > п о в р е ж д е н . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Range Start IP < / source >
< translation > Н а ч а л ь н ы й IP д и а п а з о н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP : < / source >
< translation > Н а ч а л ь н ы й IP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect IP < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Н е п р а в и л ь н ы й IP < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > This IP is incorrect . < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Э т о т IP н е к о р р е к т е н . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Range End IP < / source >
< translation > К о н е ч н ы й IP д и а п а з о н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > End IP : < / source >
< translation > К о н е ч н ы й IP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Range Comment < / source >
< translation > К о м м е н т а р и й к д и а п а з о н у IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation > К о м м е н т а р и й : < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > & lt ; min port & gt ; to & lt ; max port & gt ; < / comment >
< translation > к о м у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > В ы б е р и т е в а ш у л ю б и м у ю п р о г р а м м у д л я п р е д п р о с м о т р а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< message >
< source > Invalid IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This IP is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > preview < / name >
< message >
< source > Preview selection < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > В ы б о р п р е д п р о с м о т р а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > File preview < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П р е д п р о с м о т р ф а й л а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С л е д у ю щ е е ф а й л ы п о д д е р ж и в а ю т п р е д п р о с м о т р , & lt ; br & gt ; в ы б е р и т е о д н о и з н и х : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > П р е д п р о с м о т р < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > О т м е н а < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > properties < / name >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > С в о й с т в а Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main Infos < / source >
< translation type = "obsolete" > Г л а в н а я и н ф о р м а ц и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > И м я Ф а й л а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download state : < / source >
< translation > С о с т о я н и е с к а ч и в а н и я : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of Peers : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ч и с л о п э р о в : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tracker < / source >
< translation > Т р э к е р < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trackers : < / source >
< translation > Т р э к е р ы : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Tracker : < / source >
< translation type = "obsolete" > Т е к у щ и й т р э к е р : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Errors : < / source >
< translation > О ш и б к и : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Session < / source >
< translation > Т е к у щ а я с е с с и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Uploaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > В с е г о з а к а ч а н о : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Downloaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > В с е г о с к а ч а н о : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Failed : < / source >
< translation type = "obsolete" > В с е г о н е у д а ч : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Content < / source >
< translation type = "obsolete" > С о д е р ж и м о е Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files contained in current torrent : < / source >
< translation > Ф а й л ы , с о д е р ж а щ и е с я в т е к у щ е м torrent - е : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Р а з м е р < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
< translation > В ы б р а н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
< translation > О т м е н и т ь в ы б о р < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
< translation > В ы б р а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can select here precisely which files you want to download in current torrent . < / source >
< translation > З д е с ь в ы м о ж е т е в ы б р а т ь з а р а н е е , к а к и е ф а й л ы в ы х о т и т е с к а ч а т ь и з т е к у щ е г о torrent - а . < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< translation > З а в е р ш е н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Queued for checking < / source >
< translation > В о ч е р е д и н а п р о в е р к у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking files < / source >
< translation > П р о в е р к а ф а й л о в < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to tracker < / source >
< translation > П о д к л ю ч е н и е к т р э к е р у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading Metadata < / source >
< translation > С к а ч и в а н и е М е т а д а н н ы х < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< translation > С к а ч и в а н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeding < / source >
< translation > Р а с с е и в а н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allocating < / source >
< translation > Н а х о ж д е н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > None - Unreachable ? < / source >
< translation > Н е т - Н е д о с т и г а е м о ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation > Н е и з в е с т н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Complete : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > З а в е р ш е н о : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Partial : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ч а с т и ч н о : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "obsolete" > Н е т < / translation >
< / message >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "obsolete" > Д а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation > П р о г р е с с < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main infos < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > О с н о в н о е и н ф о < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Number of peers : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ч и с л о п э р о в : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > Т е к у щ и й т р э к е р : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > В с е г о з а г р у ж е н о : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total downloaded : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > В с е г о с к а ч е н о : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > В с е г о н е у д а ч н о : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent content < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С о д е р ж и м о е Torrent - a < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > О п ц и и < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > З а г р у и т ь в п р а в и л ь н о м п о р я д к е < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< message >
< source > Share Ratio : < / source >
2006-10-07 15:06:34 +04:00
< translation > С т е п е н ь р а з д е л е н н о с т и : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< message >
< source > Seeders : < / source >
< translation > С и д е р ы : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers : < / source >
< translation > Л и ч е р ы : < / translation >
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "unfinished" > Д а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation type = "unfinished" > Н е в о з м о ж н о д е к о д и р о в а т ь torrent ф а й л : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Э т о т ф а й л л и б о п о в р е ж д е н , л и б о н е torrent т и п а . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "unfinished" > Н е т < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid file selection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< / TS >