diff --git a/src/data/catalogs.json b/src/data/catalogs.json index f3aee2b4..bec66f49 100644 --- a/src/data/catalogs.json +++ b/src/data/catalogs.json @@ -147,7 +147,7 @@ "code": "uk-UA", "nativeName": "українська", "name": "Ukrainian", - "completion": 34 + "completion": 41 }, { "code": "zh-CN", diff --git a/src/locales/uk-UA.po b/src/locales/uk-UA.po index ce5f104e..2d005179 100644 --- a/src/locales/uk-UA.po +++ b/src/locales/uk-UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-31 18:52\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-31 20:01\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -1193,19 +1193,19 @@ msgstr "Відкрити оригінальне медіа" #: src/components/media-modal.jsx:314 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" -msgstr "" +msgstr "Пробуємо описати зображення. Будь ласка, зачекайте…" #: src/components/media-modal.jsx:329 msgid "Failed to describe image" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося описати зображення" #: src/components/media-modal.jsx:339 msgid "Describe image…" -msgstr "" +msgstr "Опишіть зображення…" #: src/components/media-modal.jsx:362 msgid "View post" -msgstr "" +msgstr "Переглянути допис" #: src/components/media-post.jsx:127 msgid "Sensitive media" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Чутливе медіа" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" -msgstr "" +msgstr "Відфільтровано: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3543 @@ -1223,31 +1223,31 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1876 msgid "Filtered" -msgstr "" +msgstr "Відфільтровано" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." -msgstr "" +msgstr "Допис опубліковано. Перевірте це." #: src/components/modals.jsx:73 msgid "Reply posted. Check it out." -msgstr "" +msgstr "Відповідь опубліковано. Перевірте це." #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." -msgstr "" +msgstr "Допис оновлено. Перевірте це." #: src/components/nav-menu.jsx:126 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: src/components/nav-menu.jsx:162 msgid "Reload page now to update?" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити сторінку для оновлення?" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" -msgstr "" +msgstr "Доступне нове оновлення…" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/nav-menu.jsx:193 @@ -1255,12 +1255,12 @@ msgstr "" #: src/pages/following.jsx:22 #: src/pages/following.jsx:141 msgid "following.title" -msgstr "" +msgstr "following.title" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:871 msgid "Catch-up" -msgstr "" +msgstr "Ретроспектива" #: src/components/nav-menu.jsx:207 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1102 #: src/pages/trending.jsx:381 msgid "Mentions" -msgstr "" +msgstr "Згадки" #: src/components/nav-menu.jsx:214 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 @@ -1282,15 +1282,15 @@ msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:112 #: src/pages/notifications.jsx:524 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Сповіщення" #: src/components/nav-menu.jsx:217 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Нове" #: src/components/nav-menu.jsx:228 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Профіль" #: src/components/nav-menu.jsx:241 #: src/components/nav-menu.jsx:268 @@ -1300,13 +1300,13 @@ msgstr "" #: src/pages/lists.jsx:16 #: src/pages/lists.jsx:50 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Списки" #: src/components/nav-menu.jsx:249 #: src/components/shortcuts.jsx:209 #: src/pages/list.jsx:133 msgid "All Lists" -msgstr "" +msgstr "Всі списки" #: src/components/nav-menu.jsx:276 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" #: src/pages/bookmarks.jsx:11 #: src/pages/bookmarks.jsx:23 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Закладки" #: src/components/nav-menu.jsx:296 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 @@ -1325,13 +1325,13 @@ msgstr "" #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1106 msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Вподобане" #: src/components/nav-menu.jsx:302 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" -msgstr "" +msgstr "Відстежувані гештеґи" #: src/components/nav-menu.jsx:310 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 @@ -1339,50 +1339,50 @@ msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Фільтри" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" -msgstr "" +msgstr "Заглушені користувачі" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" -msgstr "" +msgstr "Заглушені користувачі…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" -msgstr "" +msgstr "Заблоковані користувачі" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" -msgstr "" +msgstr "Заблоковані користувачі…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" -msgstr "" +msgstr "Облікові записи…" #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/login.jsx:189 #: src/pages/status.jsx:830 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Увійти" #: src/components/nav-menu.jsx:380 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:172 #: src/pages/trending.jsx:441 msgid "Trending" -msgstr "" +msgstr "Популярне" #: src/components/nav-menu.jsx:392 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Федеративна" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" -msgstr "" +msgstr "Ярлики / Стовпці…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 @@ -1600,115 +1600,115 @@ msgstr "{0}хв" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:67 msgid "{0}h" -msgstr "" +msgstr "{0}г" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Спам" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" -msgstr "" +msgstr "Шкідливі посилання, фальшиві взаємодії, або відповіді, що повторюються" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" -msgstr "" +msgstr "Нелегал" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" -msgstr "" +msgstr "Порушує закон вашої країни чи країни серверу" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" -msgstr "" +msgstr "Порушення правил серверу" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" -msgstr "" +msgstr "Порушує певні правила серверу" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" -msgstr "" +msgstr "Порушення" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Інше" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" -msgstr "" +msgstr "Проблема не відповідає іншим категоріям" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" -msgstr "" +msgstr "Поскаржитися на допис" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" -msgstr "" +msgstr "Поскаржитися на @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" -msgstr "" +msgstr "Очікує перевірки" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" -msgstr "" +msgstr "Скарга на допис відправлена" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" -msgstr "" +msgstr "Скарга на обліковий запис відправлена" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося поскаржитися на допис" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося поскаржитися на обліковий запис" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" -msgstr "" +msgstr "Яка проблема з цим дописом?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" -msgstr "" +msgstr "Яка проблема з цим обліковим записом?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" -msgstr "" +msgstr "Додаткова інформація" #: src/components/report-modal.jsx:256 msgid "Forward to <0>{domain}" -msgstr "" +msgstr "Переслати до <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:266 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Надіслати скаргу" #: src/components/report-modal.jsx:275 msgid "Muted {username}" -msgstr "" +msgstr "{username} заглушено" #: src/components/report-modal.jsx:278 msgid "Unable to mute {username}" -msgstr "" +msgstr "Неможливо заглушити {username}" #: src/components/report-modal.jsx:283 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" -msgstr "" +msgstr "Надіслати скаргу <0>+ Заглушити користувача" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" -msgstr "" +msgstr "{username} заблоковано" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося заблокувати {username}" #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" -msgstr "" +msgstr "Надіслати скаргу <0>+ Заблокувати користувача" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts"