New Crowdin updates (#689)

* New translations (Spanish)

* New translations (Kabyle)

* New translations (Italian)
This commit is contained in:
Chee Aun 2024-08-26 23:21:55 +08:00 committed by GitHub
parent ef550fc109
commit df8c64f8a6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 81 additions and 81 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 17:43\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Última publicación en el último año(s)} other {Últ
#: src/components/account-info.jsx:855
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgstr "Originales"
#: src/components/account-info.jsx:859
#: src/components/status.jsx:2162
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Enlace copiado"
#: src/components/account-info.jsx:1302
#: src/components/status.jsx:1081
msgid "Unable to copy link"
msgstr "No se pudo copiar el enlace"
msgstr "No se ha podido copiar el enlace"
#: src/components/account-info.jsx:1308
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Silenciado @{username} para {0}"
#: src/components/account-info.jsx:1421
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "No se puede silenciar a @{username}"
msgstr "No se ha podido silenciar a @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1442
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "nombre de dominio del servidor"
#: src/components/background-service.jsx:138
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "Modo de ocultación desactivado"
msgstr "El modo oculto ha sido desactivado"
#: src/components/background-service.jsx:138
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "Modo de ocultación activado"
msgstr "El modo oculto ha sido activado"
#: src/components/columns.jsx:19
#: src/components/nav-menu.jsx:184
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Marcar"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "Activar o desactivar el modo de ocultación"
msgstr "Activar o desactivar el modo oculto"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Nombre"
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
msgstr "Mostrar respuestas a miembros de la lista"
msgstr "Mostrar respuestas a la lista de miembros"
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "A"
#: src/pages/settings.jsx:237
msgid "Display language"
msgstr "Mostrar idioma"
msgstr "Idioma en pantalla"
#: src/pages/settings.jsx:246
msgid "Volunteer translations"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Nota: esta función utiliza la API del servidor de instancias conectado
#: src/pages/settings.jsx:658
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "Modo de ocultación <0>(<1>Texto</1> → <2>. </2>)</0>"
msgstr "Modo oculto <0>(<1>Texto</1> → <2>████</2>)</0>"
#: src/pages/settings.jsx:667
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Reemplazar el texto por bloques, útil al tomar capturas de pantalla, po
#: src/pages/settings.jsx:692
msgid "About"
msgstr "Acerca"
msgstr "Acerca de"
#: src/pages/settings.jsx:731
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 10:25\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 15:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -713,16 +713,16 @@ msgstr "Descrizione audio"
#: src/components/compose.jsx:2271
#: src/components/compose.jsx:2291
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr ""
msgstr "File troppo pesante. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori. Prova a ridurre la dimensione del file da {0} a {1} o meno."
#: src/components/compose.jsx:2283
#: src/components/compose.jsx:2303
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px."
msgstr ""
msgstr "Dimensioni eccessive. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori. Prova a ridurre le dimensioni da {0}×{1}px a {2}×{3}px."
#: src/components/compose.jsx:2311
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr ""
msgstr "Frequenza fotogrammi troppo alta. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori."
#: src/components/compose.jsx:2371
#: src/components/compose.jsx:2621
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Genera descrizione…"
#: src/components/compose.jsx:2532
msgid "Failed to generate description{0}"
msgstr ""
msgstr "Generazione descrizione fallita: {0}"
#: src/components/compose.jsx:2547
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
@ -988,72 +988,72 @@ msgstr "Post precedente"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr ""
msgstr "Salta il carosello e vai al post successivo"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>j</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr ""
msgstr "Salta il carosello e vai al post precedente"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>k</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
msgstr ""
msgstr "Carica nuovi post"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
#: src/pages/catchup.jsx:1643
msgid "Open post details"
msgstr ""
msgstr "Apri dettagli post"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Invio</0> or <1>o</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr ""
msgstr "Espandi avviso contenuti o<0/>o espandi/comprimi discussione"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
msgstr ""
msgstr "Chiudi post o schermata"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Esc</0> o <1>Backspace</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr ""
msgstr "Seleziona colonna in modalità multi-colonna"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>1</0> a <1>9</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Compose new post"
msgstr ""
msgstr "Componi nuovo post"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr ""
msgstr "Componi nuovo post (nuova finestra)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>c</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
msgid "Send post"
msgstr ""
msgstr "Invia post"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr ""
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Invio</1> o <2>⌘</2> + <3>Invio</3>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
#: src/components/nav-menu.jsx:374
@ -1063,23 +1063,23 @@ msgstr ""
#: src/pages/search.jsx:39
#: src/pages/search.jsx:209
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Cerca"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
msgid "Reply (new window)"
msgstr ""
msgstr "Rispondi (nuova finestra)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>r</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
msgid "Like (favourite)"
msgstr ""
msgstr "Mi piace (apprezzamento)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>l</0> o <1>f</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
#: src/components/status.jsx:838
@ -1087,18 +1087,18 @@ msgstr ""
#: src/components/status.jsx:2325
#: src/components/status.jsx:2326
msgid "Boost"
msgstr ""
msgstr "Potenzia"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>b</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
#: src/components/status.jsx:923
#: src/components/status.jsx:2350
#: src/components/status.jsx:2351
msgid "Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi ai segnalibri"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
@ -1106,94 +1106,94 @@ msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr ""
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
msgid "Edit list"
msgstr ""
msgstr "Modifica lista"
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
msgid "Unable to edit list."
msgstr ""
msgstr "Impossibile modificare lista."
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
msgid "Unable to create list."
msgstr ""
msgstr "Impossibile creare lista."
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
msgstr ""
msgstr "Mostra risposte ai membri della lista"
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr ""
msgstr "Mostra risposte alle persone che seguo"
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
msgid "Don't show replies"
msgstr ""
msgstr "Non mostrare risposte"
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr ""
msgstr "Nascondi i post di questa lista da Home/Seguiti"
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Crea"
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
msgid "Delete this list?"
msgstr ""
msgstr "Eliminare questa lista?"
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
msgid "Unable to delete list."
msgstr ""
msgstr "Impossibile eliminare lista."
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione media"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
#: src/components/status.jsx:967
#: src/components/status.jsx:994
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
msgstr ""
msgstr "Traduci"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
#: src/components/status.jsx:981
#: src/components/status.jsx:1008
msgid "Speak"
msgstr ""
msgstr "Leggi"
#: src/components/media-modal.jsx:294
msgid "Open original media in new window"
msgstr ""
msgstr "Apri media originale in una nuova finestra"
#: src/components/media-modal.jsx:298
msgid "Open original media"
msgstr ""
msgstr "Apri media originale"
#: src/components/media-modal.jsx:314
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr ""
msgstr "Cerco di descrivere l'immagine. Attendere…"
#: src/components/media-modal.jsx:329
msgid "Failed to describe image"
msgstr ""
msgstr "Descrizione immagine fallita"
#: src/components/media-modal.jsx:339
msgid "Describe image…"
msgstr ""
msgstr "Descrivi immagine…"
#: src/components/media-modal.jsx:362
msgid "View post"
msgstr ""
msgstr "Visualizza post"
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
@ -2457,35 +2457,35 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:121
#: src/pages/accounts.jsx:123
msgid "Switch to this account"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:130
#: src/pages/accounts.jsx:132
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:142
#: src/pages/accounts.jsx:146
msgid "View profile…"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:159
#: src/pages/accounts.jsx:163
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:169
#: src/pages/accounts.jsx:173
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:192
#: src/pages/accounts.jsx:196
msgid "Log out…"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:205
#: src/pages/accounts.jsx:209
msgid "Add an existing account"
msgstr ""
#: src/pages/accounts.jsx:212
#: src/pages/accounts.jsx:216
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: kab\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 09:41\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kabyle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "Yemmed"
#: src/components/compose.jsx:2602
msgid "Choice {0}"
msgstr "Afran {0}"
msgstr "Tiferni {0}"
#: src/components/compose.jsx:2649
msgid "Multiple choices"
msgstr "Aṭas n ufran"
msgstr "Aṭas n tferniwin"
#: src/components/compose.jsx:2652
msgid "Duration"
@ -2457,35 +2457,35 @@ msgstr "Melmi kan"
msgid "Default"
msgstr "Amezwer"
#: src/pages/accounts.jsx:121
#: src/pages/accounts.jsx:123
msgid "Switch to this account"
msgstr "Uɣal ɣer umiḍan-a"
#: src/pages/accounts.jsx:130
#: src/pages/accounts.jsx:132
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr "Uɣal ɣer yiccer/usfaylu amaynut"
#: src/pages/accounts.jsx:142
#: src/pages/accounts.jsx:146
msgid "View profile…"
msgstr "Wali amaɣnu…"
#: src/pages/accounts.jsx:159
#: src/pages/accounts.jsx:163
msgid "Set as default"
msgstr "Sbadu-t d amezwer"
#: src/pages/accounts.jsx:169
#: src/pages/accounts.jsx:173
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "Ffeɣ <0>@{0}</0>?"
#: src/pages/accounts.jsx:192
#: src/pages/accounts.jsx:196
msgid "Log out…"
msgstr "Ffeɣ…"
#: src/pages/accounts.jsx:205
#: src/pages/accounts.jsx:209
msgid "Add an existing account"
msgstr "Rnu amiḍan yellan yakan"
#: src/pages/accounts.jsx:212
#: src/pages/accounts.jsx:216
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "Tamawt: Amiḍan <0>amezwer</0> ad yezg yettwaseqdac deg usali amezwaru. Imiḍanen yettwasneflen ad qqimen ɣef teɣzi n tɣimit."