From cb02f7d06ab6bbd12baf6e084ea237a9e4c0f3b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chee Aun Date: Sat, 2 Nov 2024 22:44:17 +0800 Subject: [PATCH] i18n updates (uk-UA) (#916) * New translations (Ukrainian) * Update catalogs.json --------- Co-authored-by: github-actions[bot] --- src/data/catalogs.json | 2 +- src/locales/uk-UA.po | 246 ++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/src/data/catalogs.json b/src/data/catalogs.json index db1dc969..2d146dd3 100644 --- a/src/data/catalogs.json +++ b/src/data/catalogs.json @@ -147,7 +147,7 @@ "code": "uk-UA", "nativeName": "українська", "name": "Ukrainian", - "completion": 76 + "completion": 91 }, { "code": "zh-CN", diff --git a/src/locales/uk-UA.po b/src/locales/uk-UA.po index b7df282c..3e04c40d 100644 --- a/src/locales/uk-UA.po +++ b/src/locales/uk-UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-02 13:22\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-02 14:43\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -2793,128 +2793,128 @@ msgstr "Не вдалося завантажити вподобання." #: src/pages/filters.jsx:23 msgid "Home and lists" -msgstr "" +msgstr "Домашня та Списки" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Public timelines" -msgstr "" +msgstr "Публічна стрічка" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Бесіди" #: src/pages/filters.jsx:27 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Профілі" #: src/pages/filters.jsx:42 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ніколи" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" -msgstr "" +msgstr "Новий фільтр" #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# фільтр} few {# фільтри} other {# фільтрів}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити фільтри." #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." -msgstr "" +msgstr "Немає жодного фільтра." #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Додати фільтр" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" -msgstr "" +msgstr "Редагувати фільтр" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося редагувати фільтр" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити фільтр" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "Ціле слово" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." -msgstr "" +msgstr "Немає ключових слів. Додайте одне." #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" -msgstr "" +msgstr "Додати ключове слово" #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# ключове слово} few {# ключових слова} other {# ключових слів}}" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" -msgstr "" +msgstr "Фільтрувати з…" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "* Ще не реалізовано" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" -msgstr "" +msgstr "Статус: <0><1/>" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" -msgstr "" +msgstr "Змінити термін дії" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "Термін дії" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" -msgstr "" +msgstr "Відфільтрований допис буде…" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" -msgstr "" +msgstr "згорнуто" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "приховано" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" -msgstr "" +msgstr "Видалити цей фільтр?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося видалити фільтр." #: src/pages/filters.jsx:608 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Прострочений" #: src/pages/filters.jsx:610 msgid "Expiring <0/>" -msgstr "" +msgstr "Минає <0/>" #: src/pages/filters.jsx:614 msgid "Never expires" -msgstr "" +msgstr "Необмежений термін дії" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:70 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" @@ -2930,12 +2930,12 @@ msgstr "Жодного хештеґу не відстежується." #: src/pages/following.jsx:143 msgid "Nothing to see here." -msgstr "" +msgstr "Немає на що дивитись." #: src/pages/following.jsx:144 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити дописи." #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" @@ -3048,57 +3048,57 @@ msgstr "Перейти до мого інстансу (<0>{currentInstance}) #: src/pages/home.jsx:209 msgid "Unable to fetch notifications." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати сповіщення." #: src/pages/home.jsx:229 msgid "<0>New <1>Follow Requests" -msgstr "" +msgstr "<0>Нові <1>Запити на Підписку" #: src/pages/home.jsx:235 msgid "See all" -msgstr "" +msgstr "Переглянути всі" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" -msgstr "" +msgstr "Визначається…" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося визначити URL" #: src/pages/list.jsx:107 msgid "Nothing yet." -msgstr "" +msgstr "Поки нічого." #: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:279 msgid "Manage members" -msgstr "" +msgstr "Керувати учасниками" #: src/pages/list.jsx:313 msgid "Remove <0>@{0} from list?" -msgstr "" +msgstr "Вилучити <0>@{0} зі списку?" #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Remove…" -msgstr "" +msgstr "Вилучити…" #: src/pages/lists.jsx:93 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# список} few {# списки} other {# списків}}" #: src/pages/lists.jsx:108 msgid "No lists yet." -msgstr "" +msgstr "Списків поки немає." #: src/pages/login.jsx:109 #: src/pages/login.jsx:122 msgid "Failed to register application" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зареєструвати застосунок" #: src/pages/login.jsx:208 msgid "instance domain" -msgstr "" +msgstr "домен інстансу" #: src/pages/login.jsx:232 msgid "e.g. “mastodon.social”" @@ -3106,193 +3106,193 @@ msgstr "напр. \"twiukraine.com\"" #: src/pages/login.jsx:243 msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося увійти. Будь ласка, повторіть спробу або спробуйте інший екземпляр." #: src/pages/login.jsx:255 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" -msgstr "" +msgstr "Продовжити з {selectedInstanceText}" #: src/pages/login.jsx:256 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продовжити" #: src/pages/login.jsx:264 msgid "Don't have an account? Create one!" -msgstr "" +msgstr "У вас ще немає облікового запису? Створіть його!" #: src/pages/mentions.jsx:20 msgid "Private mentions" -msgstr "" +msgstr "Особисті згадки" #: src/pages/mentions.jsx:159 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Приватне" #: src/pages/mentions.jsx:169 msgid "No one mentioned you :(" -msgstr "" +msgstr "Ніхто не згадував вас :(" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "Unable to load mentions." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити згадки." #: src/pages/notifications.jsx:103 msgid "You don't follow" -msgstr "" +msgstr "На кого ви не підписані" #: src/pages/notifications.jsx:104 msgid "Who don't follow you" -msgstr "" +msgstr "Хто не підписаний на вас" #: src/pages/notifications.jsx:105 msgid "With a new account" -msgstr "" +msgstr "З новим обліковим записом" #: src/pages/notifications.jsx:106 msgid "Who unsolicitedly private mention you" -msgstr "" +msgstr "Хто небажано згадав вас" #: src/pages/notifications.jsx:107 msgid "Who are limited by server moderators" -msgstr "" +msgstr "Хто обмежений модераторами сервера" #: src/pages/notifications.jsx:538 #: src/pages/notifications.jsx:872 msgid "Notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування сповіщень" #: src/pages/notifications.jsx:556 msgid "New notifications" -msgstr "" +msgstr "Нові сповіщення" #: src/pages/notifications.jsx:567 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {Оголошення} few {Оголошення} other {Оголошень}}" #: src/pages/notifications.jsx:614 #: src/pages/settings.jsx:1118 msgid "Follow requests" -msgstr "" +msgstr "Запити на підписку" #: src/pages/notifications.jsx:619 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# запит} few {# запити} other {# запитів}} на підписку" #: src/pages/notifications.jsx:674 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" -msgstr "" +msgstr "Відфільтровані сповіщення від {0, plural, one {# користувача} other {# користувачів}}" #: src/pages/notifications.jsx:740 msgid "Only mentions" -msgstr "" +msgstr "Лише згадки" #: src/pages/notifications.jsx:744 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сьогодні" #: src/pages/notifications.jsx:749 msgid "You're all caught up." -msgstr "" +msgstr "Ви наздогнали все." #: src/pages/notifications.jsx:772 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Вчора" #: src/pages/notifications.jsx:820 msgid "Unable to load notifications" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити сповіщення" #: src/pages/notifications.jsx:899 msgid "Notifications settings updated" -msgstr "" +msgstr "Налаштування сповіщень оновлено" #: src/pages/notifications.jsx:907 msgid "Filter out notifications from people:" -msgstr "" +msgstr "Відфільтрувати сповіщення від користувачів:" #: src/pages/notifications.jsx:921 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фільтрувати" #: src/pages/notifications.jsx:924 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати" #: src/pages/notifications.jsx:997 msgid "Updated <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Оновлено <0>{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1065 msgid "View notifications from <0>@{0}" -msgstr "" +msgstr "Переглянути сповіщення від <0>@{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1086 msgid "Notifications from <0>@{0}" -msgstr "" +msgstr "Сповіщення від <0>@{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1153 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." -msgstr "" +msgstr "Відтепер сповіщення від @{0} не будуть відфільтровані." #: src/pages/notifications.jsx:1158 msgid "Unable to accept notification request" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прийняти запит на сповіщення" #: src/pages/notifications.jsx:1163 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Дозволити" #: src/pages/notifications.jsx:1183 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." -msgstr "" +msgstr "Відтепер сповіщення від @{0} не показуватимуться у відфільтрованих сповіщеннях." #: src/pages/notifications.jsx:1188 msgid "Unable to dismiss notification request" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відхилити запит на сповіщення" #: src/pages/notifications.jsx:1193 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Відхилити" #: src/pages/notifications.jsx:1208 msgid "Dismissed" -msgstr "" +msgstr "Відхилено" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" -msgstr "" +msgstr "Локальна стрічка ({instance})" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Federated timeline ({instance})" -msgstr "" +msgstr "Федеративна стрічка ({instance})" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Local timeline" -msgstr "" +msgstr "Локальна стрічка" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Federated timeline" -msgstr "" +msgstr "Федеративна стрічка" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Ще ніхто нічого не опублікував." #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути на Федеративну" #: src/pages/public.jsx:130 msgid "Switch to Local" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути на Локальну" #: src/pages/search.jsx:49 msgid "Search: {q} (Posts)" -msgstr "" +msgstr "Пошук: {q} (Дописи)" #: src/pages/search.jsx:52 msgid "Search: {q} (Accounts)" -msgstr "" +msgstr "Пошук: {q} (Облікові записи)" #: src/pages/search.jsx:55 msgid "Search: {q} (Hashtags)" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Пошук: {q} (Хештеґи)" #: src/pages/search.jsx:58 msgid "Search: {q}" -msgstr "" +msgstr "Пошук: {q}" #: src/pages/search.jsx:307 #: src/pages/search.jsx:389 @@ -3311,15 +3311,15 @@ msgstr "Хештеґи" #: src/pages/search.jsx:393 #: src/pages/search.jsx:463 msgid "See more" -msgstr "" +msgstr "Показати більше" #: src/pages/search.jsx:365 msgid "See more accounts" -msgstr "" +msgstr "Переглянути більше облікових записів" #: src/pages/search.jsx:379 msgid "No accounts found." -msgstr "" +msgstr "Жодного облікового запису не знайдено." #: src/pages/search.jsx:435 msgid "See more hashtags" @@ -3331,107 +3331,107 @@ msgstr "Хештеґи не знайдено." #: src/pages/search.jsx:493 msgid "See more posts" -msgstr "" +msgstr "Показати більше повідомлень" #: src/pages/search.jsx:507 msgid "No posts found." -msgstr "" +msgstr "Жодного допису не знайдено." #: src/pages/search.jsx:551 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." -msgstr "" +msgstr "Введіть пошуковий запит або вставте посилання вище, щоб розпочати." #: src/pages/settings.jsx:81 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" #: src/pages/settings.jsx:90 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Оформлення" #: src/pages/settings.jsx:166 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Світла" #: src/pages/settings.jsx:177 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Темна" #: src/pages/settings.jsx:190 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: src/pages/settings.jsx:200 msgid "Text size" -msgstr "" +msgstr "Розмір тексту" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:205 #: src/pages/settings.jsx:230 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "А" #: src/pages/settings.jsx:244 msgid "Display language" -msgstr "" +msgstr "Мова інтерфейсу" #: src/pages/settings.jsx:253 msgid "Volunteer translations" -msgstr "" +msgstr "Допомогти з перекладом" #: src/pages/settings.jsx:264 msgid "Posting" -msgstr "" +msgstr "Публікація" #: src/pages/settings.jsx:271 msgid "Default visibility" -msgstr "" +msgstr "Видимість допису за замовчуванням" #: src/pages/settings.jsx:272 #: src/pages/settings.jsx:318 msgid "Synced" -msgstr "" +msgstr "Синхронізовано" #: src/pages/settings.jsx:297 msgid "Failed to update posting privacy" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося оновити видимість дописів" #: src/pages/settings.jsx:320 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." -msgstr "" +msgstr "Синхронізовано з налаштуваннями на вашому інстансі.<0> Перейдіть на сайт вашого інстансу ({instance}) для детальних налаштувань." #: src/pages/settings.jsx:335 msgid "Experiments" -msgstr "" +msgstr "Експериментальні опції" #: src/pages/settings.jsx:348 msgid "Auto refresh timeline posts" -msgstr "" +msgstr "Автоматично оновлювати дописи стрічки" #: src/pages/settings.jsx:360 msgid "Boosts carousel" -msgstr "" +msgstr "Карусель поширень" #: src/pages/settings.jsx:376 msgid "Post translation" -msgstr "" +msgstr "Переклад допису" #: src/pages/settings.jsx:387 msgid "Translate to" -msgstr "" +msgstr "Перекласти на" #: src/pages/settings.jsx:398 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" -msgstr "" +msgstr "Мова системи ({systemTargetLanguageText})" #: src/pages/settings.jsx:424 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, =0 {Приховати кнопку \"Перекласти\" для:} other {Приховати кнопку \"Перекласти\" для (#):}}" #: src/pages/settings.jsx:478 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." -msgstr "" +msgstr "Примітка: Ця функція використовує сервіси зовнішніх перекладів, що працюють на <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." #: src/pages/settings.jsx:512 msgid "Auto inline translation"