i18n updates (uk-UA) (#913)

* New translations (Ukrainian)

* Update catalogs.json

* New translations (Ukrainian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Chee Aun 2024-11-02 19:16:49 +08:00 committed by GitHub
parent eebbae157d
commit 9352504948
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 96 additions and 96 deletions

View file

@ -147,7 +147,7 @@
"code": "uk-UA", "code": "uk-UA",
"nativeName": "українська", "nativeName": "українська",
"name": "Ukrainian", "name": "Ukrainian",
"completion": 51 "completion": 62
}, },
{ {
"code": "zh-CN", "code": "zh-CN",

190
src/locales/uk-UA.po generated
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n" "Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 00:22\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-02 11:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@ -1921,177 +1921,177 @@ msgstr "Не вдалося завантажити ярлики"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:854 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:854
msgid "Download shortcuts from instance server" msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "" msgstr "Завантажити ярлики з сервера інстансу"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:912 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:912
msgid "* Exists in current shortcuts" msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "" msgstr "* Існує в поточних ярликах"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:917 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:917
msgid "List may not work if it's from a different account." msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "" msgstr "Список може не працювати, якщо він з іншого облікового запису."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:927 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:927
msgid "Invalid settings format" msgid "Invalid settings format"
msgstr "" msgstr "Неприпустимий формат налаштувань"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
msgid "Append to current shortcuts?" msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "" msgstr "Додати до поточних ярликів?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:938 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:938
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended." msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr "" msgstr "Будуть додані лише ті ярлики, яких немає серед поточних ярликів."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:960 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:960
msgid "No new shortcuts to import" msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "" msgstr "Немає нових ярликів для імпорту"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:975 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:975
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "" msgstr "Ярлики імпортовано. Перевищено ліміт {SHORTCUTS_LIMIT}, тому інші не імпортуються."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:976 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:976
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000
msgid "Shortcuts imported" msgid "Shortcuts imported"
msgstr "" msgstr "Ярлики імпортовано"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:986 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:986
msgid "Import & append…" msgid "Import & append…"
msgstr "" msgstr "Імпортувати й додати…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:994 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:994
msgid "Override current shortcuts?" msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "" msgstr "Замінити поточні ярлики?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:995 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:995
msgid "Import shortcuts?" msgid "Import shortcuts?"
msgstr "" msgstr "Імпортувати ярлики?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
msgid "or override…" msgid "or override…"
msgstr "" msgstr "або замінити…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
msgid "Import…" msgid "Import…"
msgstr "" msgstr "Імпортувати…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "Експорт"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Shortcuts copied" msgid "Shortcuts copied"
msgstr "" msgstr "Ярлики скопійовано"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036
msgid "Unable to copy shortcuts" msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "" msgstr "Не вдалося скопіювати ярлики"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Shortcut settings copied" msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "" msgstr "Налаштування ярлика скопійовано"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053
msgid "Unable to copy shortcut settings" msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "" msgstr "Не вдалося скопіювати налаштування ярлику"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr "Поширити"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122
msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "" msgstr "Збереження ярликів до сервера інстансу…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129
msgid "Shortcuts saved" msgid "Shortcuts saved"
msgstr "" msgstr "Ярлики збережено"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Unable to save shortcuts" msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "" msgstr "Не вдалося зберегти ярлики"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137
msgid "Sync to instance server" msgid "Sync to instance server"
msgstr "" msgstr "Синхронізувати з сервером інстансу"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "" msgstr "{0, plural, one {# символ} few {# символи} other {# символів}}"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157
msgid "Raw Shortcuts JSON" msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "" msgstr "Вихідний JSON Ярликів"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "" msgstr "Імпорт/експорт налаштувань з/на сервер інстансу (Дуже експериментально)"
#: src/components/status.jsx:522 #: src/components/status.jsx:522
msgid "<0/> <1>boosted</1>" msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr "" msgstr "<0/> <1>пошири(в/ла)</1>"
#: src/components/status.jsx:621 #: src/components/status.jsx:621
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "" msgstr "На жаль, ваш поточний інстанс не може взаємодіяти з цим дописом з іншого інстансу."
#: src/components/status.jsx:774 #: src/components/status.jsx:774
msgid "Unliked @{0}'s post" msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Не вподобано допис @{0}"
#: src/components/status.jsx:775 #: src/components/status.jsx:775
msgid "Liked @{0}'s post" msgid "Liked @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Вподобано допис @{0}"
#: src/components/status.jsx:814 #: src/components/status.jsx:814
msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Допис @{0} прибрано із закладок"
#: src/components/status.jsx:815 #: src/components/status.jsx:815
msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgid "Bookmarked @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Допис @{0} додано в закладки"
#: src/components/status.jsx:921 #: src/components/status.jsx:921
#: src/components/status.jsx:983 #: src/components/status.jsx:983
#: src/components/status.jsx:2396 #: src/components/status.jsx:2396
#: src/components/status.jsx:2428 #: src/components/status.jsx:2428
msgid "Unboost" msgid "Unboost"
msgstr "" msgstr "Не поширювати"
#: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:937
#: src/components/status.jsx:2411 #: src/components/status.jsx:2411
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "" msgstr "Цитувати"
#: src/components/status.jsx:945 #: src/components/status.jsx:945
#: src/components/status.jsx:2420 #: src/components/status.jsx:2420
msgid "Some media have no descriptions." msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "" msgstr "Деякі медіа не мають альтернативного тексту."
#: src/components/status.jsx:952 #: src/components/status.jsx:952
msgid "Old post (<0>{0}</0>)" msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "" msgstr "Старий допис (<0>{0}</0>)"
#: src/components/status.jsx:971 #: src/components/status.jsx:971
#: src/components/status.jsx:1426 #: src/components/status.jsx:1426
msgid "Unboosted @{0}'s post" msgid "Unboosted @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Допис @{0} більше не поширюється"
#: src/components/status.jsx:972 #: src/components/status.jsx:972
#: src/components/status.jsx:1427 #: src/components/status.jsx:1427
msgid "Boosted @{0}'s post" msgid "Boosted @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Допис @{0} поширено"
#: src/components/status.jsx:984 #: src/components/status.jsx:984
msgid "Boost…" msgid "Boost…"
msgstr "" msgstr "Поширити…"
#: src/components/status.jsx:996 #: src/components/status.jsx:996
#: src/components/status.jsx:1711 #: src/components/status.jsx:1711
#: src/components/status.jsx:2441 #: src/components/status.jsx:2441
msgid "Unlike" msgid "Unlike"
msgstr "" msgstr "Не вподобати"
#: src/components/status.jsx:997 #: src/components/status.jsx:997
#: src/components/status.jsx:1711 #: src/components/status.jsx:1711
@ -2099,182 +2099,182 @@ msgstr ""
#: src/components/status.jsx:2441 #: src/components/status.jsx:2441
#: src/components/status.jsx:2442 #: src/components/status.jsx:2442
msgid "Like" msgid "Like"
msgstr "" msgstr "Вподобати"
#: src/components/status.jsx:1006 #: src/components/status.jsx:1006
#: src/components/status.jsx:2453 #: src/components/status.jsx:2453
msgid "Unbookmark" msgid "Unbookmark"
msgstr "" msgstr "Вилучити з закладок"
#: src/components/status.jsx:1114 #: src/components/status.jsx:1114
msgid "View post by <0>@{0}</0>" msgid "View post by <0>@{0}</0>"
msgstr "" msgstr "Переглянути допис від <0>@{0}</0>"
#: src/components/status.jsx:1135 #: src/components/status.jsx:1135
msgid "Show Edit History" msgid "Show Edit History"
msgstr "" msgstr "Показати Історію Змін"
#: src/components/status.jsx:1138 #: src/components/status.jsx:1138
msgid "Edited: {editedDateText}" msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "" msgstr "Відредаговано: {editedDateText}"
#: src/components/status.jsx:1205 #: src/components/status.jsx:1205
#: src/components/status.jsx:3220 #: src/components/status.jsx:3220
msgid "Embed post" msgid "Embed post"
msgstr "" msgstr "Вбудувати допис"
#: src/components/status.jsx:1219 #: src/components/status.jsx:1219
msgid "Conversation unmuted" msgid "Conversation unmuted"
msgstr "" msgstr "Бесіда більше не глушиться"
#: src/components/status.jsx:1219 #: src/components/status.jsx:1219
msgid "Conversation muted" msgid "Conversation muted"
msgstr "" msgstr "Бесіда заглушена"
#: src/components/status.jsx:1225 #: src/components/status.jsx:1225
msgid "Unable to unmute conversation" msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "" msgstr "Не вдалося розглушити бесіду"
#: src/components/status.jsx:1226 #: src/components/status.jsx:1226
msgid "Unable to mute conversation" msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "" msgstr "Не вдалося заглушити бесіду"
#: src/components/status.jsx:1235 #: src/components/status.jsx:1235
msgid "Unmute conversation" msgid "Unmute conversation"
msgstr "" msgstr "Розглушити бесіду"
#: src/components/status.jsx:1242 #: src/components/status.jsx:1242
msgid "Mute conversation" msgid "Mute conversation"
msgstr "" msgstr "Заглушити бесіду"
#: src/components/status.jsx:1258 #: src/components/status.jsx:1258
msgid "Post unpinned from profile" msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "" msgstr "Допис відкріплено від профілю"
#: src/components/status.jsx:1259 #: src/components/status.jsx:1259
msgid "Post pinned to profile" msgid "Post pinned to profile"
msgstr "" msgstr "Допис закріплено в профілі"
#: src/components/status.jsx:1264 #: src/components/status.jsx:1264
msgid "Unable to unpin post" msgid "Unable to unpin post"
msgstr "" msgstr "Не вдалося відкріпити допис"
#: src/components/status.jsx:1264 #: src/components/status.jsx:1264
msgid "Unable to pin post" msgid "Unable to pin post"
msgstr "" msgstr "Не вдалося закріпити допис"
#: src/components/status.jsx:1273 #: src/components/status.jsx:1273
msgid "Unpin from profile" msgid "Unpin from profile"
msgstr "" msgstr "Відкріпити від профілю"
#: src/components/status.jsx:1280 #: src/components/status.jsx:1280
msgid "Pin to profile" msgid "Pin to profile"
msgstr "" msgstr "Закріпити в профілі"
#: src/components/status.jsx:1309 #: src/components/status.jsx:1309
msgid "Delete this post?" msgid "Delete this post?"
msgstr "" msgstr "Видалити цей допис?"
#: src/components/status.jsx:1325 #: src/components/status.jsx:1325
msgid "Post deleted" msgid "Post deleted"
msgstr "" msgstr "Допис видалено"
#: src/components/status.jsx:1328 #: src/components/status.jsx:1328
msgid "Unable to delete post" msgid "Unable to delete post"
msgstr "" msgstr "Не вдалося видалити допис"
#: src/components/status.jsx:1356 #: src/components/status.jsx:1356
msgid "Report post…" msgid "Report post…"
msgstr "" msgstr "Поскаржитися на допис…"
#: src/components/status.jsx:1712 #: src/components/status.jsx:1712
#: src/components/status.jsx:1748 #: src/components/status.jsx:1748
#: src/components/status.jsx:2442 #: src/components/status.jsx:2442
msgid "Liked" msgid "Liked"
msgstr "" msgstr "Вподобано"
#: src/components/status.jsx:1745 #: src/components/status.jsx:1745
#: src/components/status.jsx:2429 #: src/components/status.jsx:2429
msgid "Boosted" msgid "Boosted"
msgstr "" msgstr "Поширено"
#: src/components/status.jsx:1755 #: src/components/status.jsx:1755
#: src/components/status.jsx:2454 #: src/components/status.jsx:2454
msgid "Bookmarked" msgid "Bookmarked"
msgstr "" msgstr "Додано в закладки"
#: src/components/status.jsx:1759 #: src/components/status.jsx:1759
msgid "Pinned" msgid "Pinned"
msgstr "" msgstr "Закріплено"
#: src/components/status.jsx:1804 #: src/components/status.jsx:1804
#: src/components/status.jsx:2260 #: src/components/status.jsx:2260
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "" msgstr "Видалено"
#: src/components/status.jsx:1845 #: src/components/status.jsx:1845
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "" msgstr "{repliesCount, plural, one {# відповідь} few {# відповіді} other {# відповідей}}"
#: src/components/status.jsx:1934 #: src/components/status.jsx:1934
msgid "Thread{0}" msgid "Thread{0}"
msgstr "" msgstr "Нитка{0}"
#: src/components/status.jsx:2010 #: src/components/status.jsx:2010
#: src/components/status.jsx:2072 #: src/components/status.jsx:2072
#: src/components/status.jsx:2157 #: src/components/status.jsx:2157
msgid "Show less" msgid "Show less"
msgstr "" msgstr "Згорнути"
#: src/components/status.jsx:2010 #: src/components/status.jsx:2010
#: src/components/status.jsx:2072 #: src/components/status.jsx:2072
msgid "Show content" msgid "Show content"
msgstr "" msgstr "Показати вміст"
#: src/components/status.jsx:2157 #: src/components/status.jsx:2157
msgid "Show media" msgid "Show media"
msgstr "" msgstr "Показати медіа"
#: src/components/status.jsx:2294 #: src/components/status.jsx:2294
msgid "Edited" msgid "Edited"
msgstr "" msgstr "Відредаговано"
#: src/components/status.jsx:2371 #: src/components/status.jsx:2371
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Коментарі"
#. More from [Author] #. More from [Author]
#: src/components/status.jsx:2680 #: src/components/status.jsx:2680
msgid "More from <0/>" msgid "More from <0/>"
msgstr "" msgstr "Більше від <0/>"
#: src/components/status.jsx:2981 #: src/components/status.jsx:2981
msgid "Edit History" msgid "Edit History"
msgstr "" msgstr "Історія Змін"
#: src/components/status.jsx:2985 #: src/components/status.jsx:2985
msgid "Failed to load history" msgid "Failed to load history"
msgstr "" msgstr "Не вдалося завантажити історію"
#: src/components/status.jsx:2990 #: src/components/status.jsx:2990
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr "Завантаження…"
#: src/components/status.jsx:3225 #: src/components/status.jsx:3225
msgid "HTML Code" msgid "HTML Code"
msgstr "" msgstr "HTML-код"
#: src/components/status.jsx:3242 #: src/components/status.jsx:3242
msgid "HTML code copied" msgid "HTML code copied"
msgstr "" msgstr "HTML-код скопійовано"
#: src/components/status.jsx:3245 #: src/components/status.jsx:3245
msgid "Unable to copy HTML code" msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "" msgstr "Не вдалося скопіювати HTML-код"
#: src/components/status.jsx:3257 #: src/components/status.jsx:3257
msgid "Media attachments:" msgid "Media attachments:"
msgstr "" msgstr "Медіа вкладення:"
#: src/components/status.jsx:3279 #: src/components/status.jsx:3279
msgid "Account Emojis:" msgid "Account Emojis:"
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr ""
#: src/components/timeline.jsx:953 #: src/components/timeline.jsx:953
#: src/pages/catchup.jsx:1893 #: src/pages/catchup.jsx:1893
msgid "Thread" msgid "Thread"
msgstr "" msgstr "Нитка"
#: src/components/timeline.jsx:968 #: src/components/timeline.jsx:968
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>" msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Рекомендувати в профілі"
#: src/pages/hashtag.jsx:393 #: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "" msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, few {Макс. # теґи} other {Макс. # теґів}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:396 #: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag" msgid "Add hashtag"
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Видалити хештеґ"
#: src/pages/hashtag.jsx:442 #: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "" msgstr "Досягнуто ліміт в {SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {# ярлик.} few {# ярлики.} other {# ярликів.}} Не вдалося додати ярлик."
#: src/pages/hashtag.jsx:471 #: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists" msgid "This shortcut already exists"
@ -3032,19 +3032,19 @@ msgstr "Введіть новий інстанс, напр. twiukraine.com"
#: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:481 #: src/pages/trending.jsx:481
msgid "Invalid instance" msgid "Invalid instance"
msgstr "" msgstr "Некоректний інстанс"
#: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:493 #: src/pages/trending.jsx:493
msgid "Go to another instance…" msgid "Go to another instance…"
msgstr "" msgstr "Перейти до іншого інстансу…"
#: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:504 #: src/pages/trending.jsx:504
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)" msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "" msgstr "Перейти до мого інстансу (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/home.jsx:209 #: src/pages/home.jsx:209
msgid "Unable to fetch notifications." msgid "Unable to fetch notifications."
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/search.jsx:55 #: src/pages/search.jsx:55
msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "" msgstr "Пошук: {q} (Хештеґи)"
#: src/pages/search.jsx:58 #: src/pages/search.jsx:58
msgid "Search: {q}" msgid "Search: {q}"
@ -3724,11 +3724,11 @@ msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:141 #: src/pages/welcome.jsx:141
msgid "Screenshot of nested comments thread" msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr "" msgstr "Скриншот вкладених коментарів нитки"
#: src/pages/welcome.jsx:145 #: src/pages/welcome.jsx:145
msgid "Nested comments thread" msgid "Nested comments thread"
msgstr "" msgstr "Вкладені коментарі нитки"
#: src/pages/welcome.jsx:148 #: src/pages/welcome.jsx:148
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr "Скриншот стрічки з кількома хештеґами
#: src/pages/welcome.jsx:192 #: src/pages/welcome.jsx:192
msgid "Multi-hashtag timeline" msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "" msgstr "Стрічка з кількома хештеґами"
#: src/pages/welcome.jsx:195 #: src/pages/welcome.jsx:195
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "" msgstr "До 5 хештеґів, об'єднаних в одну стрічку"
#: src/utils/open-compose.js:24 #: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgid "Looks like your browser is blocking popups."