New Crowdin updates (#705)

* New translations (Portuguese, Brazilian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Chee Aun 2024-08-31 06:03:21 +08:00 committed by GitHub
parent b4755f4d18
commit 6faf3808a2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 52 additions and 52 deletions

View file

@ -117,7 +117,7 @@
"code": "pt-BR", "code": "pt-BR",
"nativeName": "português", "nativeName": "português",
"name": "Portuguese", "name": "Portuguese",
"completion": 79 "completion": 84
}, },
{ {
"code": "pt-PT", "code": "pt-PT",

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n" "Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 16:40\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-30 22:02\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -2940,215 +2940,215 @@ msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Máx. # tags}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:396 #: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag" msgid "Add hashtag"
msgstr "" msgstr "Adicionar hashtag"
#: src/pages/hashtag.jsx:428 #: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag" msgid "Remove hashtag"
msgstr "" msgstr "Excluir hashtag"
#: src/pages/hashtag.jsx:442 #: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "" msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Máx. # atalho alcançado. Não foi possível adicionar atalho.} other {Máx. # atalhos alcançados. Não foi possível adicionar atalho.}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:471 #: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists" msgid "This shortcut already exists"
msgstr "" msgstr "Este atalho já existe"
#: src/pages/hashtag.jsx:474 #: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added" msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "" msgstr "Atalho da hashtag adicionada"
#: src/pages/hashtag.jsx:480 #: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts" msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Adicionar aos atalhos"
#: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/public.jsx:139
#: src/pages/trending.jsx:444 #: src/pages/trending.jsx:444
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "" msgstr "Insira uma nova instância ex. \"mastodon.social\""
#: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:447 #: src/pages/trending.jsx:447
msgid "Invalid instance" msgid "Invalid instance"
msgstr "" msgstr "Instância inválida"
#: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:459 #: src/pages/trending.jsx:459
msgid "Go to another instance…" msgid "Go to another instance…"
msgstr "" msgstr "Vá para outra instância…"
#: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:470 #: src/pages/trending.jsx:470
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)" msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "" msgstr "Vá para minha instância (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/home.jsx:208 #: src/pages/home.jsx:208
msgid "Unable to fetch notifications." msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "" msgstr "Não foi possível obter notificações."
#: src/pages/home.jsx:228 #: src/pages/home.jsx:228
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>" msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "" msgstr "<0>Nova(s)</0> <1>Solicitação(ões) de seguimento</1>"
#: src/pages/home.jsx:234 #: src/pages/home.jsx:234
msgid "See all" msgid "See all"
msgstr "" msgstr "Ver tudo"
#: src/pages/http-route.jsx:68 #: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…" msgid "Resolving…"
msgstr "" msgstr "Resolvendo…"
#: src/pages/http-route.jsx:79 #: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL" msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "" msgstr "Não foi possível resolver URL"
#: src/pages/list.jsx:107 #: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet." msgid "Nothing yet."
msgstr "" msgstr "Nada ainda."
#: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279 #: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members" msgid "Manage members"
msgstr "" msgstr "Gerenciar membros"
#: src/pages/list.jsx:313 #: src/pages/list.jsx:313
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?" msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "" msgstr "Excluir <0>@{0}</0> da lista?"
#: src/pages/list.jsx:359 #: src/pages/list.jsx:359
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "" msgstr "Excluir…"
#: src/pages/lists.jsx:93 #: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "" msgstr "{0, plural, one {# lista} other {# listas}}"
#: src/pages/lists.jsx:108 #: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet." msgid "No lists yet."
msgstr "" msgstr "Nenhuma lista ainda."
#: src/pages/login.jsx:86 #: src/pages/login.jsx:86
#: src/pages/login.jsx:99 #: src/pages/login.jsx:99
msgid "Failed to register application" msgid "Failed to register application"
msgstr "" msgstr "Falhou ao registrar aplicativo"
#: src/pages/login.jsx:209 #: src/pages/login.jsx:209
msgid "e.g. “mastodon.social”" msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "" msgstr "ex. “mastodon.social”"
#: src/pages/login.jsx:220 #: src/pages/login.jsx:220
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance." msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
msgstr "" msgstr "Falhou ao iniciar sessão. Tente novamente ou tente outra instância."
#: src/pages/login.jsx:232 #: src/pages/login.jsx:232
msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr "" msgstr "Continuar com {selectedInstanceText}"
#: src/pages/login.jsx:233 #: src/pages/login.jsx:233
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Continuar"
#: src/pages/login.jsx:241 #: src/pages/login.jsx:241
msgid "Don't have an account? Create one!" msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "" msgstr "Não tem uma conta? Crie uma!"
#: src/pages/mentions.jsx:20 #: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions" msgid "Private mentions"
msgstr "" msgstr "Menções privadas"
#: src/pages/mentions.jsx:159 #: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Privado"
#: src/pages/mentions.jsx:169 #: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :(" msgid "No one mentioned you :("
msgstr "" msgstr "Ninguém mencionou você :("
#: src/pages/mentions.jsx:170 #: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions." msgid "Unable to load mentions."
msgstr "" msgstr "Não foi possível carregar menções."
#: src/pages/notifications.jsx:97 #: src/pages/notifications.jsx:97
msgid "You don't follow" msgid "You don't follow"
msgstr "" msgstr "Você não segue"
#: src/pages/notifications.jsx:98 #: src/pages/notifications.jsx:98
msgid "Who don't follow you" msgid "Who don't follow you"
msgstr "" msgstr "Quem não segue você"
#: src/pages/notifications.jsx:99 #: src/pages/notifications.jsx:99
msgid "With a new account" msgid "With a new account"
msgstr "" msgstr "Com uma conta nova"
#: src/pages/notifications.jsx:100 #: src/pages/notifications.jsx:100
msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr "" msgstr "Quem mencionou você privadamente sem solicitar"
#: src/pages/notifications.jsx:101 #: src/pages/notifications.jsx:101
msgid "Who are limited by server moderators" msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "" msgstr "Quem está limitado por moderadores do servidor"
#: src/pages/notifications.jsx:523 #: src/pages/notifications.jsx:523
#: src/pages/notifications.jsx:844 #: src/pages/notifications.jsx:844
msgid "Notifications settings" msgid "Notifications settings"
msgstr "" msgstr "Opções de notificação"
#: src/pages/notifications.jsx:541 #: src/pages/notifications.jsx:541
msgid "New notifications" msgid "New notifications"
msgstr "" msgstr "Novas notificações"
#: src/pages/notifications.jsx:552 #: src/pages/notifications.jsx:552
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "" msgstr "{0, plural, one {Anúncio} other {Anúncios}}"
#: src/pages/notifications.jsx:599 #: src/pages/notifications.jsx:599
#: src/pages/settings.jsx:1036 #: src/pages/settings.jsx:1036
msgid "Follow requests" msgid "Follow requests"
msgstr "" msgstr "Solicitações de seguimento"
#: src/pages/notifications.jsx:604 #: src/pages/notifications.jsx:604
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "" msgstr "{0, plural, one {# solicitação de seguimento} other {# solicitações de seguimento}}"
#: src/pages/notifications.jsx:659 #: src/pages/notifications.jsx:659
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "" msgstr "{0, plural, one {Notificações filtradas de # pessoa} other {Notificações filtradas de # pessoas}}"
#: src/pages/notifications.jsx:725 #: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions" msgid "Only mentions"
msgstr "" msgstr "Apenas menções"
#: src/pages/notifications.jsx:729 #: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Hoje"
#: src/pages/notifications.jsx:733 #: src/pages/notifications.jsx:733
msgid "You're all caught up." msgid "You're all caught up."
msgstr "" msgstr "Está tudo em dia."
#: src/pages/notifications.jsx:756 #: src/pages/notifications.jsx:756
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Ontem"
#: src/pages/notifications.jsx:792 #: src/pages/notifications.jsx:792
msgid "Unable to load notifications" msgid "Unable to load notifications"
msgstr "" msgstr "Não foi possível carregar notificações"
#: src/pages/notifications.jsx:871 #: src/pages/notifications.jsx:871
msgid "Notifications settings updated" msgid "Notifications settings updated"
msgstr "" msgstr "Opções de notificação atualizada"
#: src/pages/notifications.jsx:879 #: src/pages/notifications.jsx:879
msgid "Filter out notifications from people:" msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "" msgstr "Filtrar notificações de pessoas:"
#: src/pages/notifications.jsx:893 #: src/pages/notifications.jsx:893
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filtro"
#: src/pages/notifications.jsx:896 #: src/pages/notifications.jsx:896
msgid "Ignore" msgid "Ignore"