diff --git a/src/data/catalogs.json b/src/data/catalogs.json index e119475a..f33ddfc5 100644 --- a/src/data/catalogs.json +++ b/src/data/catalogs.json @@ -99,7 +99,7 @@ "code": "lt-LT", "nativeName": "lietuvių", "name": "Lithuanian", - "completion": 88 + "completion": 94 }, { "code": "nb-NO", diff --git a/src/locales/eo-UY.po b/src/locales/eo-UY.po index 2f606b5f..6d8886b6 100644 --- a/src/locales/eo-UY.po +++ b/src/locales/eo-UY.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-26 19:20\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Neniu ankoraŭ afiŝis ion kun ĉi tiu kradvorto." #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" -msgstr "Ne eblas ŝargi afiŝojn kun tiu ĉi kradvorto" +msgstr "Ne eblas ŝarĝi afiŝojn kun ĉi tiu kradvorto" #: src/pages/hashtag.jsx:208 msgid "Unfollow #{hashtag}?" diff --git a/src/locales/es-ES.po b/src/locales/es-ES.po index 8ece0e86..b3df4d12 100644 --- a/src/locales/es-ES.po +++ b/src/locales/es-ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-29 13:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 12:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Generando descripción. Por favor, espera…" #: src/components/compose.jsx:2492 msgid "Failed to generate description: {0}" -msgstr "Error al generar la descripción: {0}" +msgstr "No se ha podido generar la descripción: {0}" #: src/components/compose.jsx:2493 msgid "Failed to generate description" -msgstr "Error al generar la descripción" +msgstr "No se ha podido generar la descripción" #: src/components/compose.jsx:2505 #: src/components/compose.jsx:2511 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Generar descripción…" #: src/components/compose.jsx:2544 msgid "Failed to generate description{0}" -msgstr "Error al generar la descripción: {0}" +msgstr "No se ha podido generar la descripción{0}" #: src/components/compose.jsx:2559 msgid "({0}) <0>— experimental" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "¿Deseas eliminar este borrador?" #: src/components/drafts.jsx:117 msgid "Error deleting draft! Please try again." -msgstr "Error al guardar el borrador. Inténtalo de nuevo." +msgstr "¡Error al eliminar el borrador! Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/components/drafts.jsx:127 #: src/components/list-add-edit.jsx:183 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Eliminar…" #: src/components/drafts.jsx:146 msgid "Error fetching reply-to status!" -msgstr "¡Error obteniendo el estado de respuesta!" +msgstr "¡Error al obtener el estado de la respuesta!" #: src/components/drafts.jsx:171 msgid "Delete all drafts?" @@ -976,17 +976,17 @@ msgstr "Mostrar más…" #: src/components/timeline.jsx:524 #: src/pages/search.jsx:459 msgid "The end." -msgstr "El final." +msgstr "El fin." #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/nav-menu.jsx:405 #: src/pages/catchup.jsx:1619 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atajos del teclado" +msgstr "Atajos de teclado" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Ayuda para los atajos del teclado" +msgstr "Ayuda de los atajos de teclado" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1644 @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Menú" #: src/components/nav-menu.jsx:162 msgid "Reload page now to update?" -msgstr "¿Volver a cargar la página ahora para actualizar?" +msgstr "¿Recargar página ahora para actualizar?" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" -msgstr "Nueva actualización disponible…" +msgstr "Hay una nueva actualización disponible…" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:871 diff --git a/src/locales/lt-LT.po b/src/locales/lt-LT.po index cb2e3d09..5c96369a 100644 --- a/src/locales/lt-LT.po +++ b/src/locales/lt-LT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-27 15:15\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-01 10:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -1688,43 +1688,43 @@ msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" -msgstr "" +msgstr "Užblokuotas {username}" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta užblokuoti {username}." #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" -msgstr "" +msgstr "Siųsti ataskaitą <0>+ blokuoti profilį" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" -msgstr "" +msgstr "{query} <0>‒ paskyros, saitažodžiai ir įrašai" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" -msgstr "" +msgstr "Įrašai su <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" -msgstr "" +msgstr "Įrašai pažymėti su <0>#{0}" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" -msgstr "" +msgstr "Paskyros su <0>{query}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis / sekimai" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" -msgstr "" +msgstr "Viešieji (vietiniai / federaciniai)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" @@ -1753,19 +1753,19 @@ msgstr "Serveris" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" -msgstr "Neprivalomas, pvz., mastodon.social" +msgstr "Pasirinktinis, pvz., mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Paieškos terminas" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktinis, nebent naudojamas daugiastulpelių režimas" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" -msgstr "" +msgstr "pvz., „PixelArt“ (ne daugiau kaip 5, atskirti tarpais)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 @@ -1775,23 +1775,23 @@ msgstr "Tik medija" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Trumposios nuorodos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" -msgstr "beta ver." +msgstr "beta versija" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" -msgstr "" +msgstr "Nurodyk trumpųjų nuorodų sąrašą, kuris bus rodomas kaip:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" -msgstr "" +msgstr "Slankusis mygtukas" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 msgid "Tab/Menu bar" -msgstr "" +msgstr "Skirtukas / meniu juosta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Daugiastulpelių" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" -msgstr "Nepasiekiama dabartiniame rodinio režime" +msgstr "Nepasiekiama dabartiniame rodinio režime." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 msgid "Move up" @@ -1817,27 +1817,27 @@ msgstr "Redaguoti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." -msgstr "Pridėk daugiau nei vieną trumpąjį nuorodą / stulpelį, kad tai veiktų." +msgstr "Pridėk daugiau nei vieną trumpąją nuorodą / stulpelį, kad tai veiktų." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." -msgstr "" +msgstr "Kol kas nėra stulpelių. Paliesk mygtuką Pridėti stulpelį." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." -msgstr "" +msgstr "Kol kas nėra trumpųjų nuorodų. Paliesk mygtuką Pridėti trumpąją nuorodą." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." -msgstr "" +msgstr "Nežinai, ką pridėti?<0/>Pirmiausia pabandyk pridėti <1>Pagrindinis / sekimai ir pranešimai." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" -msgstr "" +msgstr "Didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} stulpelių skaičius" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} trumpųjų nuorodų skaičius" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" @@ -1845,19 +1845,19 @@ msgstr "Importuoti / eksportuoti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 msgid "Add column…" -msgstr "" +msgstr "Pridėti stulpelį…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" -msgstr "" +msgstr "Pridėti trumpąją nuorodą…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." -msgstr "" +msgstr "Konkretus sąrašas neprivalomas. Daugiastulpelių režime sąrašas yra privalomas, kitaip stulpelis nebus rodomas." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." -msgstr "" +msgstr "Daugiastulpelių režime privaloma nurodyti paieškos terminą, kitaip stulpelis nebus rodomas." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." @@ -1929,12 +1929,12 @@ msgstr "Nėra naujų trumpųjų nuorodų importuoti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." -msgstr "Importuoti trumpiniai nuorodai. Viršytas didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} ribą, todėl likusieji neimportuojami." +msgstr "Importuotos trumposios nuorodos. Viršytas didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} ribą, todėl likusieji neimportuojami." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" -msgstr "Importuoti trumpiniai nuorodai" +msgstr "Importuotos trumposios nuorodos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" @@ -1946,75 +1946,75 @@ msgstr "Perrašyti esamas trumpąsias nuorodas?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "Importuoti trumpąsias nuorodas?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" -msgstr "" +msgstr "arba perrašyti…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "Import…" -msgstr "" +msgstr "Importuoti…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 msgid "Shortcuts copied" -msgstr "" +msgstr "Nukopijuotos trumposios nuorodos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Unable to copy shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta nukopijuoti trumpųjų nuorodų." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 msgid "Shortcut settings copied" -msgstr "" +msgstr "Nukopijuoti trumpųjų nuorodų nustatymai" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Unable to copy shortcut settings" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta nukopijuoti trumpųjų nuorodų nustatymų." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Bendrinti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 msgid "Saving shortcuts to instance server…" -msgstr "" +msgstr "Išsaugomos trumpųjų nuorodų į serverį…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 msgid "Shortcuts saved" -msgstr "" +msgstr "Išsaugotos trumposios nuorodos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 msgid "Unable to save shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta išsaugoti trumpųjų nuorodų." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Sync to instance server" -msgstr "" +msgstr "Sinchronizuoti su serveriu" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# simbolis} few {# simboliai} many {# simbolio} other {# simbolių}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 msgid "Raw Shortcuts JSON" -msgstr "" +msgstr "Neapdorotos trumposios nuorodos JSON" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" -msgstr "" +msgstr "Importuoti / eksportuoti nustatymus iš / į serverį (labai eksperimentinis)" #: src/components/status.jsx:504 msgid "<0/> <1>boosted" -msgstr "" +msgstr "<0/> <1>pasidalino" #: src/components/status.jsx:603 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." -msgstr "" +msgstr "Atsiprašome, tavo dabartinis prisijungtas serveris negali sąveikauti su šiuo įrašu iš kito serverio." #: src/components/status.jsx:756 msgid "Unliked @{0}'s post" @@ -2022,15 +2022,15 @@ msgstr "Panaikintas @{0} patiktuko įrašas" #: src/components/status.jsx:757 msgid "Liked @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Patiko @{0} įrašas" #: src/components/status.jsx:796 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Pašalintas @{0} įrašas iš žymių" #: src/components/status.jsx:797 msgid "Bookmarked @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Pridėtas @{0} įrašas į žymes" #: src/components/status.jsx:903 #: src/components/status.jsx:965 @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Atšauktas pokalbio nutildymas" #: src/components/status.jsx:1201 msgid "Conversation muted" -msgstr "Pokalbio nutildytas" +msgstr "Pokalbis nutildytas" #: src/components/status.jsx:1207 msgid "Unable to unmute conversation"