mirror of
https://github.com/cheeaun/phanpy.git
synced 2024-11-21 16:55:25 +03:00
i18n updates (uk-UA) (#914)
* New translations (Ukrainian) * Update catalogs.json --------- Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
9352504948
commit
38685b175c
2 changed files with 75 additions and 75 deletions
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
"code": "uk-UA",
|
||||
"nativeName": "українська",
|
||||
"name": "Ukrainian",
|
||||
"completion": 62
|
||||
"completion": 70
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"code": "zh-CN",
|
||||
|
|
148
src/locales/uk-UA.po
generated
148
src/locales/uk-UA.po
generated
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: uk\n"
|
||||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 11:16\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 12:16\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
|
@ -2278,54 +2278,54 @@ msgstr "Медіа вкладення:"
|
|||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3279
|
||||
msgid "Account Emojis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Емодзі обліківки:"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3310
|
||||
#: src/components/status.jsx:3355
|
||||
msgid "static URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "статичний URL"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3324
|
||||
msgid "Emojis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Емодзі:"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3369
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нотатки:"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3373
|
||||
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це статичне, не стилізоване та без сценаріїв. Можливо, варто застосувати власні стилі та відредагувати як треба."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3379
|
||||
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опитування не інтерактивні, вони являють собою список з підрахованими голосами."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3384
|
||||
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкладені медіа можуть бути зображеннями, відео, аудіо чи будь-якими іншими типами файлів."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3390
|
||||
msgid "Post could be edited or deleted later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Допис можна відредагувати або видалити пізніше."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3396
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:3405
|
||||
msgid "Note: This preview is lightly styled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примітка: Цей попередній перегляд трохи стилізовано."
|
||||
|
||||
#. [Name] [Visibility icon] boosted
|
||||
#: src/components/status.jsx:3647
|
||||
msgid "<0/> <1/> boosted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0/> <1/> поширили"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:453
|
||||
#: src/pages/settings.jsx:1130
|
||||
msgid "New posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нові дописи"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:554
|
||||
#: src/pages/home.jsx:213
|
||||
|
@ -2333,15 +2333,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pages/status.jsx:988
|
||||
#: src/pages/status.jsx:1361
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спробувати знову"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:588
|
||||
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# Поширення} few {# Поширення} other{# Поширень}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:593
|
||||
msgid "Pinned posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закріплені дописи"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:946
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:953
|
||||
|
@ -2351,240 +2351,240 @@ msgstr "Нитка"
|
|||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:968
|
||||
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Відфільтровано</0>: <1>{0}</1>"
|
||||
|
||||
#: src/components/translation-block.jsx:152
|
||||
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автопереклад з {sourceLangText}"
|
||||
|
||||
#: src/components/translation-block.jsx:190
|
||||
msgid "Translating…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перекладаємо…"
|
||||
|
||||
#: src/components/translation-block.jsx:193
|
||||
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перекласти з {sourceLangText} (автовизначення)"
|
||||
|
||||
#: src/components/translation-block.jsx:194
|
||||
msgid "Translate from {sourceLangText}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перекласти з {sourceLangText}"
|
||||
|
||||
#: src/components/translation-block.jsx:222
|
||||
msgid "Auto ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авто ({0})"
|
||||
|
||||
#: src/components/translation-block.jsx:235
|
||||
msgid "Failed to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося перекласти"
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:32
|
||||
msgid "Editing source status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагування вихідного статусу"
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:34
|
||||
msgid "Replying to @{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відповісти @{0}"
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:62
|
||||
msgid "You may close this page now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тепер ви можете закрити сторінку."
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:70
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрити вікно"
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:86
|
||||
msgid "Login required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Необхідно ввійти."
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:90
|
||||
#: src/pages/http-route.jsx:91
|
||||
#: src/pages/login.jsx:270
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На головну"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
|
||||
msgid "Account posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дописи облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
|
||||
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{accountDisplay} (+ Відповіді)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
|
||||
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{accountDisplay} (- Поширення)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
|
||||
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
|
||||
msgid "{accountDisplay} (Media)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{accountDisplay} (Медіа)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
|
||||
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
|
||||
msgid "Clear filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скинути фільтри"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
|
||||
msgid "Showing post with replies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показ дописів з відповідями"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
|
||||
msgid "+ Replies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+ Відповіді"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
|
||||
msgid "Showing posts without boosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показ дописів без поширень"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
|
||||
msgid "- Boosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- Поширення"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
|
||||
msgid "Showing posts with media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показ дописів з медіа"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
|
||||
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показ дописів з теґом #{0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
|
||||
msgid "Showing posts in {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показ дописів в {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
|
||||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поки що тут нічого нема."
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
|
||||
#: src/pages/public.jsx:97
|
||||
#: src/pages/trending.jsx:449
|
||||
msgid "Unable to load posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити дописи"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
|
||||
msgid "Unable to fetch account info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати інформацію про обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
|
||||
msgid "Switch to account's instance {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемкнутися на інстанс {0} обліківки"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
|
||||
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемкнутися на мій інстанс (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Місяць"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:55
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:101
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:123
|
||||
msgid "Switch to this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемкнутися на цю обліківку"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:132
|
||||
msgid "Switch in new tab/window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемкнутися в новій вкладці/вікні"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:146
|
||||
msgid "View profile…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переглянути профіль…"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:163
|
||||
msgid "Set as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:173
|
||||
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вийти з <0>@{0}</0>?"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:196
|
||||
msgid "Log out…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вийти з…"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:209
|
||||
msgid "Add an existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати існуючий обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:216
|
||||
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примітка: При першому завантаженні буде використано обліковий запис <0>за замовчуванням</0>. Перемикання між обліківками буде зберігатися протягом сесії."
|
||||
|
||||
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
|
||||
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жодної закладки. Додаймо якусь!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
|
||||
msgid "Unable to load bookmarks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити закладки."
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:54
|
||||
msgid "last 1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "остання година"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:55
|
||||
msgid "last 2 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 2 години"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:56
|
||||
msgid "last 3 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 3 години"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:57
|
||||
msgid "last 4 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 4 години"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:58
|
||||
msgid "last 5 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 5 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:59
|
||||
msgid "last 6 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 6 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:60
|
||||
msgid "last 7 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 7 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:61
|
||||
msgid "last 8 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 8 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:62
|
||||
msgid "last 9 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 9 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:63
|
||||
msgid "last 10 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 10 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:64
|
||||
msgid "last 11 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 11 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:65
|
||||
msgid "last 12 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "останні 12 годин"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:66
|
||||
msgid "beyond 12 hours"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue