diff --git a/src/data/catalogs.json b/src/data/catalogs.json index 08fa1b15..a992538b 100644 --- a/src/data/catalogs.json +++ b/src/data/catalogs.json @@ -147,7 +147,7 @@ "code": "uk-UA", "nativeName": "українська", "name": "Ukrainian", - "completion": 95 + "completion": 100 }, { "code": "zh-CN", diff --git a/src/locales/uk-UA.po b/src/locales/uk-UA.po index 9d0d636b..c9ac3354 100644 --- a/src/locales/uk-UA.po +++ b/src/locales/uk-UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-02 16:12\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-02 21:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "<0>Esc або <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" -msgstr "Фокус колонки в багатоколонному режимі" +msgstr "Фокус стовпця в режимі декількох стовпців" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "<0>1 по <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Focus next column in multi-column mode" -msgstr "Перемістити фокус на наступну колонку в режимі декількох стовпців" +msgstr "Перемістити фокус на наступний стовпець в режимі декількох стовпців" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Focus previous column in multi-column mode" -msgstr "Перемістити фокус на попередню колонку в режимі декількох стовпців" +msgstr "Перемістити фокус на попередній стовпець в режимі декількох стовпців" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:125 msgid "Compose new post" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Групи" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" -msgstr "" +msgstr "Показуються {selectedFilterCategory, select, all {усі дописи} original {оригінальні дописи} replies {відповіді} boosts {поширення} followedTags {відстежувані теґи} groups {групи} filtered {відфільтровані дописи}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {найстаріші} desc {найновіші}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {найменш поширені} desc {найпоширеніші}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {найменш вподобані} desc {найвподобаніші}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {найменше відповідей} desc {найбільше відповідей}}} density {{sortOrder, select, asc {найменш наповнені} desc {найбільш наповнені}}}} перші{groupBy, select, account {, згруповані за авторами} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:882 #: src/pages/catchup.jsx:906 @@ -3602,28 +3602,28 @@ msgstr "Перемкнутися на мій інстанс задля взає #: src/pages/status.jsx:979 msgid "Unable to load replies." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити відповіді." #: src/pages/status.jsx:1091 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/pages/status.jsx:1122 msgid "Go to main post" -msgstr "" +msgstr "Перейти до головного запису" #: src/pages/status.jsx:1145 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" -msgstr "" +msgstr "{0} дописів вище ‒ Перейти вгору" #: src/pages/status.jsx:1188 #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to Side Peek view" -msgstr "" +msgstr "Перемкнутися на вигляд з Боковою Панеллю" #: src/pages/status.jsx:1252 msgid "Switch to Full view" -msgstr "" +msgstr "Перемкнутися на Повний вигляд" #: src/pages/status.jsx:1270 msgid "Show all sensitive content" @@ -3631,96 +3631,96 @@ msgstr "Показати весь чутливий вміст" #: src/pages/status.jsx:1275 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Експериментальне" #: src/pages/status.jsx:1284 msgid "Unable to switch" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перемкнутися" #: src/pages/status.jsx:1291 msgid "Switch to post's instance ({0})" -msgstr "" +msgstr "Перемкнутися на інстанс допису ({0})" #: src/pages/status.jsx:1294 msgid "Switch to post's instance" -msgstr "" +msgstr "Перемкнутися на інстанс допису" #: src/pages/status.jsx:1352 msgid "Unable to load post" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити дописи" #: src/pages/status.jsx:1487 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# відповідь} few {<0>{1} відповіді} other {<0>{1} відповідей}}" #: src/pages/status.jsx:1505 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" -msgstr "" +msgstr "{totalComments, plural, one {# коментар} few {<0>{0} коментарі} other {<0>{0} коментарів}}" #: src/pages/status.jsx:1527 msgid "View post with its replies" -msgstr "" +msgstr "Переглянути допис і відповіді на нього" #: src/pages/trending.jsx:71 msgid "Trending ({instance})" -msgstr "" +msgstr "Популярне ({instance})" #: src/pages/trending.jsx:228 msgid "Trending News" -msgstr "" +msgstr "Популярні Новини" #. By [Author] #: src/pages/trending.jsx:347 msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Від {0}" #: src/pages/trending.jsx:408 msgid "Back to showing trending posts" -msgstr "" +msgstr "Назад до популярних дописів" #: src/pages/trending.jsx:413 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Показ дописів зі згадкою <0>{0}" #: src/pages/trending.jsx:425 msgid "Trending posts" -msgstr "" +msgstr "Популярні дописи" #: src/pages/trending.jsx:448 msgid "No trending posts." -msgstr "" +msgstr "Немає популярних дописів." #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." -msgstr "" +msgstr "Мінімалістичний вдумливий клієнт для багатьох платформ Федиверсу." #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Увійти через Федиверс" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Зареєструватися" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." -msgstr "" +msgstr "Під'єднайте ваш обліковий запис Федиверсу (Mastodon, Pleroma тощо).<0/>Ваші облікові дані не зберігаються на цьому сервері." #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "<0>Створений <1>@cheeaun. <2>Політика Конфіденційності." #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" -msgstr "" +msgstr "Скриншот Каруселі Поширень" #: src/pages/welcome.jsx:129 msgid "Boosts Carousel" -msgstr "" +msgstr "Карусель Поширень" #: src/pages/welcome.jsx:132 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." -msgstr "" +msgstr "Візуально розділяє оригінальні та повторно поширені дописи." #: src/pages/welcome.jsx:141 msgid "Screenshot of nested comments thread" @@ -3732,31 +3732,31 @@ msgstr "Вкладені коментарі нитки" #: src/pages/welcome.jsx:148 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." -msgstr "" +msgstr "Легке відстежування бесід. Відповіді, що напів згортаються." #: src/pages/welcome.jsx:156 msgid "Screenshot of grouped notifications" -msgstr "" +msgstr "Скриншот згрупованих сповіщень" #: src/pages/welcome.jsx:160 msgid "Grouped notifications" -msgstr "" +msgstr "Згруповані сповіщення" #: src/pages/welcome.jsx:163 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." -msgstr "" +msgstr "Подібні сповіщення групуються і згортаються, щоб зменшити захаращення." #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" -msgstr "" +msgstr "Скриншот інтерфейсу з кількома стовпцями" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" -msgstr "" +msgstr "Один або декілька стовпців" #: src/pages/welcome.jsx:179 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." -msgstr "" +msgstr "За замовченням, один стовпець - для шукачів сконцентрованого перегляду. Декілька стовпців - для просунутих користувачів." #: src/pages/welcome.jsx:188 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" @@ -3772,13 +3772,13 @@ msgstr "До 5 хештеґів, об'єднаних в одну стрічку" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." -msgstr "" +msgstr "Схоже, ваш браузер блокує вікна, що спливають." #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." -msgstr "" +msgstr "Чернетка допису наразі мінімізована. Опублікуйте або видаліть його перед створенням нового." #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." -msgstr "" +msgstr "Допис наразі відкрито. Опублікуйте або видаліть його перед створенням нового."