i18n updates (uk-UA) (#918)

* New translations (Ukrainian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Chee Aun 2024-11-03 05:05:08 +08:00 committed by GitHub
parent 1ac7c92444
commit 03f99f6267
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 45 additions and 45 deletions

View file

@ -147,7 +147,7 @@
"code": "uk-UA",
"nativeName": "українська",
"name": "Ukrainian",
"completion": 95
"completion": 100
},
{
"code": "zh-CN",

88
src/locales/uk-UA.po generated
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 16:12\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 21:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "<0>Esc</0> або <1>Backspace</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "Фокус колонки в багатоколонному режимі"
msgstr "Фокус стовпця в режимі декількох стовпців"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "<0>1</0> по <1>9</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Focus next column in multi-column mode"
msgstr "Перемістити фокус на наступну колонку в режимі декількох стовпців"
msgstr "Перемістити фокус на наступний стовпець в режимі декількох стовпців"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Focus previous column in multi-column mode"
msgstr "Перемістити фокус на попередню колонку в режимі декількох стовпців"
msgstr "Перемістити фокус на попередній стовпець в режимі декількох стовпців"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:125
msgid "Compose new post"
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Групи"
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr ""
msgstr "Показуються {selectedFilterCategory, select, all {усі дописи} original {оригінальні дописи} replies {відповіді} boosts {поширення} followedTags {відстежувані теґи} groups {групи} filtered {відфільтровані дописи}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {найстаріші} desc {найновіші}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {найменш поширені} desc {найпоширеніші}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {найменш вподобані} desc {найвподобаніші}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {найменше відповідей} desc {найбільше відповідей}}} density {{sortOrder, select, asc {найменш наповнені} desc {найбільш наповнені}}}} перші{groupBy, select, account {, згруповані за авторами} other {}}"
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
@ -3602,28 +3602,28 @@ msgstr "Перемкнутися на мій інстанс задля взає
#: src/pages/status.jsx:979
msgid "Unable to load replies."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося завантажити відповіді."
#: src/pages/status.jsx:1091
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: src/pages/status.jsx:1122
msgid "Go to main post"
msgstr ""
msgstr "Перейти до головного запису"
#: src/pages/status.jsx:1145
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr ""
msgstr "{0} дописів вище Перейти вгору"
#: src/pages/status.jsx:1188
#: src/pages/status.jsx:1251
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr ""
msgstr "Перемкнутися на вигляд з Боковою Панеллю"
#: src/pages/status.jsx:1252
msgid "Switch to Full view"
msgstr ""
msgstr "Перемкнутися на Повний вигляд"
#: src/pages/status.jsx:1270
msgid "Show all sensitive content"
@ -3631,96 +3631,96 @@ msgstr "Показати весь чутливий вміст"
#: src/pages/status.jsx:1275
msgid "Experimental"
msgstr ""
msgstr "Експериментальне"
#: src/pages/status.jsx:1284
msgid "Unable to switch"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося перемкнутися"
#: src/pages/status.jsx:1291
msgid "Switch to post's instance ({0})"
msgstr ""
msgstr "Перемкнутися на інстанс допису ({0})"
#: src/pages/status.jsx:1294
msgid "Switch to post's instance"
msgstr ""
msgstr "Перемкнутися на інстанс допису"
#: src/pages/status.jsx:1352
msgid "Unable to load post"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося завантажити дописи"
#: src/pages/status.jsx:1487
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, one {# відповідь} few {<0>{1}</0> відповіді} other {<0>{1}</0> відповідей}}"
#: src/pages/status.jsx:1505
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr ""
msgstr "{totalComments, plural, one {# коментар} few {<0>{0}</0> коментарі} other {<0>{0}</0> коментарів}}"
#: src/pages/status.jsx:1527
msgid "View post with its replies"
msgstr ""
msgstr "Переглянути допис і відповіді на нього"
#: src/pages/trending.jsx:71
msgid "Trending ({instance})"
msgstr ""
msgstr "Популярне ({instance})"
#: src/pages/trending.jsx:228
msgid "Trending News"
msgstr ""
msgstr "Популярні Новини"
#. By [Author]
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "By {0}"
msgstr ""
msgstr "Від {0}"
#: src/pages/trending.jsx:408
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr ""
msgstr "Назад до популярних дописів"
#: src/pages/trending.jsx:413
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr ""
msgstr "Показ дописів зі згадкою <0>{0}</0>"
#: src/pages/trending.jsx:425
msgid "Trending posts"
msgstr ""
msgstr "Популярні дописи"
#: src/pages/trending.jsx:448
msgid "No trending posts."
msgstr ""
msgstr "Немає популярних дописів."
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr ""
msgstr "Мінімалістичний вдумливий клієнт для багатьох платформ Федиверсу."
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr ""
msgstr "Увійти через Федиверс"
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Зареєструватися"
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr ""
msgstr "Під'єднайте ваш обліковий запис Федиверсу (Mastodon, Pleroma тощо).<0/>Ваші облікові дані не зберігаються на цьому сервері."
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr ""
msgstr "<0>Створений</0> <1>@cheeaun</1>. <2>Політика Конфіденційності</2>."
#: src/pages/welcome.jsx:125
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr ""
msgstr "Скриншот Каруселі Поширень"
#: src/pages/welcome.jsx:129
msgid "Boosts Carousel"
msgstr ""
msgstr "Карусель Поширень"
#: src/pages/welcome.jsx:132
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr ""
msgstr "Візуально розділяє оригінальні та повторно поширені дописи."
#: src/pages/welcome.jsx:141
msgid "Screenshot of nested comments thread"
@ -3732,31 +3732,31 @@ msgstr "Вкладені коментарі нитки"
#: src/pages/welcome.jsx:148
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr ""
msgstr "Легке відстежування бесід. Відповіді, що напів згортаються."
#: src/pages/welcome.jsx:156
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr ""
msgstr "Скриншот згрупованих сповіщень"
#: src/pages/welcome.jsx:160
msgid "Grouped notifications"
msgstr ""
msgstr "Згруповані сповіщення"
#: src/pages/welcome.jsx:163
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr ""
msgstr "Подібні сповіщення групуються і згортаються, щоб зменшити захаращення."
#: src/pages/welcome.jsx:172
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr ""
msgstr "Скриншот інтерфейсу з кількома стовпцями"
#: src/pages/welcome.jsx:176
msgid "Single or multi-column"
msgstr ""
msgstr "Один або декілька стовпців"
#: src/pages/welcome.jsx:179
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr ""
msgstr "За замовченням, один стовпець - для шукачів сконцентрованого перегляду. Декілька стовпців - для просунутих користувачів."
#: src/pages/welcome.jsx:188
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
@ -3772,13 +3772,13 @@ msgstr "До 5 хештеґів, об'єднаних в одну стрічку"
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr ""
msgstr "Схоже, ваш браузер блокує вікна, що спливають."
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr ""
msgstr "Чернетка допису наразі мінімізована. Опублікуйте або видаліть його перед створенням нового."
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr ""
msgstr "Допис наразі відкрито. Опублікуйте або видаліть його перед створенням нового."