nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
2019-06-10 02:53:29 +00:00

243 lines
15 KiB
XML

<!--
~ Nextcloud Talk application
~
~ @author Mario Danic
~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario@lovelyhq.com>
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- Bottom Navigation -->
<string name="nc_settings">Indstillinger</string>
<!-- Server selection -->
<string name="nc_server_url">Serveradresse</string>
<string name="nc_server_not_installed">Afslut venligst din %1$s installation</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Opdater venligst din %1$s database</string>
<string name="nc_server_maintenance">Få venligst %1$s ud fra vedligeholdelse </string>
<string name="nc_server_version">%1$svirker kun med %2$s 13 og nyere</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Importer konto</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importer konti</string>
<string name="nc_server_import_account">Importer konto fra %1$s appen</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Importer konti fra %1$s appen</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Den valgte konto kunne ikke importeres</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Den valgte konto blev importeret og kan bruges nu</string>
<string name="nc_get_from_provider">Har du ikke en server endnu?\nKlik her for at skaffe en udbyder</string>
<!-- Account verification -->
<string name="nc_push_disabled">Pushbeskeder er slået fra</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Anskaffelse af evner fejlede, annullerer</string>
<string name="nc_external_server_failed">Anskaffelse af signaleringsindstillinger fejlede</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Display navn kunne ikke hentes, afbrydes</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s appen er ikke installeret på serveren, afbryder</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikke opbevare skærmnavn, afbryder</string>
<string name="nc_never">Aldrig ansluttet</string>
<string name="nc_search">Søg</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Tjek certifikatet</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Stoler du på det, indtil nu, ukendte SSL certifikat ,udstedt af %1$s for %2$s, gyldig fra %3$s til %4$s?</string>
<string name="nc_yes">Ja</string>
<string name="nc_no">Nej</string>
<string name="nc_certificate_error">Din SSL indstilling forhindrede forbindelse</string>
<!-- Settings -->
<string name="nc_settings_proxy_title">Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Proxy type</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Proxy host</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Proxy port</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Brug brugeroplysning</string>
<string name="nc_settings_switch_account">Skift mellem konti</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Genautorisere</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Indstil klientcertifikat</string>
<string name="nc_client_cert_change">Skift kliencertifikat</string>
<string name="nc_settings_remove">Fjern</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Bekræft venligst din hensigt til at fjerne den aktuelle konto.</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Fjern konto</string>
<string name="nc_settings_add_account">Tilføj en konto</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Kun nuværende konto kan gen autoriseres</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Talk appen er ikke installeret på serveren du prøver at blive godkendt på</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Vi har opdateret din eksisterende konto i stedet for at tilføje en ny</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Kontoen er planlagt til sletning, og kan ikke ændres</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Notifikationslyde</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">En-til-en samtaler</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Andre</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Ingen lyd</string>
<string name="nc_settings_vibrate">Vibrer</string>
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Telefonen vil vibrere undtagen hvis sat til lydløs</string>
<string name="nc_settings_privacy">Privatliv</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Skærm lås</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Lås %1$s med Android Skærm lås en understøttet biometrisk metode</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Skærm lås inaktivitets timeout</string>
<string name="nc_none">Ingen</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Skærm sikkerhed</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Forhindrer skærmkopi i nyeste liste og i selve app-en</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Inkognito tastatur</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Indstiller tastatur til at deaktivere personaliseret indlæring (uden garanti)</string>
<string name="nc_settings_link_previews_title">Vis link forhåndsvisninger</string>
<string name="nc_settings_link_previews_desc">Tillader forhåndsvisning af indhold fra modtagne links for understøttede services</string>
<string name="nc_locked">Tryk for at låse op</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekunder</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutter</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minutter</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Lås op %1$s</string>
<string name="nc_cancel">Annuller</string>
<string name="nc_no_proxy">Ikke proxy</string>
<string name="nc_username">Brugernavn</string>
<string name="nc_password">Adgangskode</string>
<string name="nc_conversation_link">Samtalelink</string>
<string name="nc_new_password">Ny adgangskode</string>
<string name="nc_wrong_password">Forkert adgangskode</string>
<string name="nc_about">Om</string>
<string name="nc_privacy">Privatliv</string>
<string name="nc_get_source_code">Hent kildekode</string>
<string name="nc_license_title">Licens</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
<string name="nc_select_an_account">Vælg konto</string>
<!-- Conversation menu -->
<string name="nc_start_conversation">Start en samtale</string>
<string name="nc_configure_room">Samtaleopsætning</string>
<string name="nc_leave">Forlad samtale</string>
<string name="nc_rename">Omdøb samtale</string>
<string name="nc_set_password">Indstil en adgangskode</string>
<string name="nc_change_password">Skift adgangskode</string>
<string name="nc_clear_password">Fjern adgangskode</string>
<string name="nc_share_link">Del link</string>
<string name="nc_share_link_via">Del link via</string>
<string name="nc_make_call_public">Gør samtalen offentlig</string>
<string name="nc_make_call_private">Gør samtalen privat</string>
<string name="nc_delete_call">Slet samtale</string>
<string name="nc_delete">Slet</string>
<string name="nc_delete_conversation_default">Bekræft venligst din hensigt til at fjerne konversationen.</string>
<string name="nc_delete_conversation_one2one">Hvis du sletter konversationen, vil den også blive
slettet for %1$s.</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Hvis du sletter konversationen, vil den også blive slettet for alle andre deltagere.</string>
<string name="nc_new_conversation">Ny samtale</string>
<string name="nc_join_via_link">Deltag via link</string>
<string name="nc_join_via_web">Deltag via web</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Føj til favoritter</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Fjern fra favoritter</string>
<!-- Contacts -->
<string name="nc_select_contacts">Vælg kontakter</string>
<string name="nc_contacts_done">Færdig</string>
<!-- Permissions -->
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For at aktivere video kommunikation accepter venligst \"Kamera\" tilladelsen i system indstillingerne</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For at aktivere video kommunikation accepter venligst \"Mikrofon\" tilladelsen i system indstillingerne</string>
<string name="nc_permissions_settings">Indstillinger</string>
<!-- Call -->
<string name="nc_connecting_call">Forbinder…</string>
<string name="nc_incoming_call">Opkald fra</string>
<string name="nc_nick_guest">Gæst</string>
<string name="nc_public_call">Ny offentlig samtale</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Offentlige samtaler lader dig invitere folk udefra gennem et
speciel lavet link.</string>
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%1$s på %2$s notifikationskanal</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Opkalds notifikations kanal</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Beskeder notifikations kanal</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Viser indkommende opkald</string>
<string name="nc_notification_settings">Meddelelsesindstillinger</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Beskeder</string>
<string name="nc_notify_me_always">Giv altid besked</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Giv besked når du bliver omtalt</string>
<string name="nc_notify_me_never">Giv aldrig besked</string>
<string name="nc_mute_calls">Gør opkald lydløs</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Noget gik galt, undskyld!</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serveren understøtter ikke deltagelse i offentlige samtaler over mobil
telefoner. Du kan forsøge at deltage i samtalen over en web browser.</string>
<string name="nc_all_ok_operation">OK, alt er klar!</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
<string name="nc_call_name">Samtalenavn</string>
<string name="nc_proceed">Fortsæt</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Navnet du har indtastet er ens med det eksisterende navn</string>
<string name="nc_wrong_link">Samtale link er ikke gyldigt</string>
<string name="nc_share_text">Deltag i samtalen på %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s invitation</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nAdgangskode: %1$s</string>
<!-- Magical stuff -->
<string name="nc_push_to_talk">Tryk-for-at-tale</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Med mikrofonen deaktiveret, hold&amp;nede for at bruge Push-to-talk</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Vælg godkendelsescertifikat</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Skift godkendelsescertifikat</string>
<!-- Chat -->
<string name="nc_hint_enter_a_message">Skriv en besked…</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">I går</string>
<string name="nc_date_header_today">I dag</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Stemmeopkald</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videoopkald</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtaleinfo</string>
<string name="nc_new_messages">Nye beskeder</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ingen beskeder endnu</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendte et link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendte en GIF.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendte en vedhæftning.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendte en lyd.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendte en video.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendte et billede.</string>
<string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Du sendte et link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Du sendte en GIF.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Du sendte en vedhæftning.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Du sendte en lyd.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Du sendte en video.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Du sendte et billede.</string>
<!-- When translating to German, please use non-formal variant -->
<string name="nc_formatted_message_you">Dig: %1$s</string>
<!-- Contacts endless loading -->
<string name="nc_no_more_load_retry">Ikke flere ting at indlæse. Genindlæse for at prøve igen.</string>
<string name="nc_endless_disabled">Ikke flere ting at indlæse (maximum nået).</string>
<string name="nc_endless_cancel">Annulleret af brugeren.</string>
<string name="nc_endless_error">Der skete en fejl under indlæsninge af flere ting.</string>
<!-- Content descriptions -->
<string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Menu for samtalen med %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_public">Menu for gruppesamtalen %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_group">Menu for den offentlige samtale %1$s</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Send besked</string>
<!-- Empty states -->
<string name="nc_conversations_empty">Deltag i en samtale eller start en ny\n Sig hej til dine venner og kollegaer.</string>
<string name="nc_hello">Hej</string>
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">1000 karakterbegrænsning er nået</string>
<string name="nc_groups">Grupper</string>
<string name="nc_participants">Deltagere</string>
<string name="nc_owner">Ejer</string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_user">ruger</string>
<string name="nc_guest">Gæst</string>
<string name="nc_following_link">Bruger følger et offentligt link</string>
</resources>