nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
Nextcloud bot 505fb42808
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2023-08-13 10:09:41 +00:00

486 lines
36 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Ikona računa</string>
<string name="appbar_search_in">Poišči v %s</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Odvod zvoka</string>
<string name="audio_output_phone">Telefon</string>
<string name="audio_output_speaker">Zvočnik</string>
<string name="audio_output_wired_headset">Ožičene slušalke</string>
<string name="avatar">Podoba</string>
<string name="away">Ne spremljam</string>
<string name="call_more_actions_dialog_headline">Napredne možnosti klica</string>
<string name="call_without_notification">Klic brez obvestila</string>
<string name="camera_permission_granted">Dovoljenje za uporabo kamere je dodeljeno. Ponovno izberite kamero.</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Izbor pogodbe iz oblaka</string>
<string name="clear_status_message">Počisti sporočilo stanja</string>
<string name="clear_status_message_after">Počisti sporočilo stanja po</string>
<string name="close">Zapri</string>
<string name="conversations">Pogovori</string>
<string name="delete_avatar">Izbriši podobo</string>
<string name="dnd">Ne moti</string>
<string name="dontClear">Ne počisti</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="emoji_backspace">povratnica</string>
<string name="emoji_category_recent">Nedavno</string>
<string name="emoji_search">Iskanje izraznih ikon</string>
<string name="encrypted">Šifrirano</string>
<string name="error_loading_chats">Prišlo je do napake nalaganja pogovorov.</string>
<string name="failed_to_save">Shranjevanje %1$s je spodletelo.</string>
<string name="file_list_folder">mapa</string>
<string name="file_list_loading">Poteka nalaganje …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 urah</string>
<string name="invisible">Drugim nevidno</string>
<string name="load_more_results">Naloži več zadetkov</string>
<string name="lock_symbol">Simbol zaklepa</string>
<string name="lower_hand">Spusti roko</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">najprej najnovejše</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">najprej najstarejše</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">po abecedi naraščajoče AŽ</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">po abecedi padajoče ŽA</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">najprej največje</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">najprej najmanjše</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Pritisnite za prikaz ankete</string>
<string name="message_search_begin_empty">Ni zadetkov iskanja</string>
<string name="message_search_begin_typing">Vpišite niz za iskanje …</string>
<string name="message_search_hint">Poišči …</string>
<string name="messages">Sporočila</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Izbran račun je uvožen in na voljo za uporabo</string>
<string name="nc_about">O programu</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Dejavni uporabnik</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Dodaj račun</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Račun je pripravljen za brisanje in ga ni mogoče spreminjati</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Odpri glavni meni</string>
<string name="nc_add_attachment">Dodaj prilogo</string>
<string name="nc_add_emojis">Vstavi izrazno ikono</string>
<string name="nc_add_file">Dodaj v pogovor</string>
<string name="nc_add_participants">Dodaj udeležence</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Dodaj med priljubljene</string>
<string name="nc_all_ok_operation">Opravilo je uspešno končano!</string>
<string name="nc_allow_guests">Dovoli povezave z gosti</string>
<string name="nc_attendee_pin">Koda PIN: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Odkleni %1$s</string>
<string name="nc_call_button_content_description_advanced">Napredne možnosti klica</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Odgovori z video klicem</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Odgovori kot zvokovni klic</string>
<string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Spremeni odvod zvoka</string>
<string name="nc_call_button_content_description_camera">Preklopi kamero</string>
<string name="nc_call_button_content_description_hangup">Končaj klic</string>
<string name="nc_call_button_content_description_microphone">Preklopi mikrofon</string>
<string name="nc_call_button_content_description_pip">Odpri način slike v sliki</string>
<string name="nc_call_button_content_description_switch_to_self_vide">Preklopi na pogled sebe</string>
<string name="nc_call_incoming">DOHODNI</string>
<string name="nc_call_name">Naslov pogovora</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Vpisano ime je enako obstoječemu</string>
<string name="nc_call_notifications">Obvestila klica</string>
<string name="nc_call_raised_hand">Oseba %1$s je dvignila roko</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Poteka ponovno vzpostavljanje povezave …</string>
<string name="nc_call_ringing">ZVONJENJE</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s v klicu</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s v video klicu</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$s v video klicu</string>
<string name="nc_call_timeout">Že 45 sekund ni odziva. Ponovite vzpostavitev povezave.</string>
<string name="nc_call_unknown">Klic %s</string>
<string name="nc_call_video">Glasovni klic %s</string>
<string name="nc_call_voice">Glasovni klic %s</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Za omogočanje pogovora po videu je treba dodeliti ustrezna dovoljenja za dostop do »Kamere« med nastavitvami sistema.</string>
<string name="nc_cancel">Prekliči</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Pridobivanje podatkov je spodletelo. Opravilo bo preklicano.</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Ali zaupate do sedaj neznanemu potrdilu SSL, izdanem s strani %1$s za %2$s, z obdobjem veljavnosti od %3$s do %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Preveri potrdilo</string>
<string name="nc_certificate_error">Nastavitve SSL onemogočajo vzpostavitev povezave</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Spremeni potrdilo za overitev</string>
<string name="nc_circle">Krog</string>
<string name="nc_circles">Krogi</string>
<string name="nc_clear_history">Izbriši vsa sporočila</string>
<string name="nc_clear_history_success">Vsa sporočilo so izbrisana</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Ali res želite izbrisati vsa sporočila tega pogovora?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Spremeni potrdilo odjemalca</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Nastavi potrdilo odjemalca</string>
<string name="nc_common_and">in</string>
<string name="nc_common_dismiss">Opusti</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Prišlo je do napake …</string>
<string name="nc_common_set">Nastavi</string>
<string name="nc_common_skip">Preskoči</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Izbor potrdila za overitev</string>
<string name="nc_connecting_call">Poteka vzpostavljanje povezave …</string>
<string name="nc_contacts_done">Začni pogovor</string>
<string name="nc_conversation_description">Opis pogovora</string>
<string name="nc_conversation_link">Povezava pogovora</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Podrobnosti pogovora</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video klic</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni klic</string>
<string name="nc_conversation_settings">Nastavitve pogovora</string>
<string name="nc_conversations_empty">Pridružite se pogovoru, ali pa začnite novega.</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravite prijatelje in znance.</string>
<string name="nc_copy_message">Kopiraj</string>
<string name="nc_create_poll">Ustvari vprašalnik</string>
<string name="nc_date_header_today">Danes</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Včeraj</string>
<string name="nc_delete">Izbriši</string>
<string name="nc_delete_all">Izbriši vse</string>
<string name="nc_delete_call">Izbriši pogovor</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Če izbrišete pogovor, bo ta izbrisan za vse udeležence.</string>
<string name="nc_delete_message">Izbriši</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Sporočilo je uspešno izbrisano, a je lahko že poslano na druge storitve.</string>
<string name="nc_demote">Ponižaj iz moderatorja</string>
<string name="nc_description_record_voice">Posnemi glasovno sporočilo</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Pošlji sporočilo</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Neveljavno geslo</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode">Vzdrževalni način</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Posodobi</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Ali želite ponovno overiti ali odstraniti račun?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Prikaznega imena ni mogoče pridobiti; opravilo je prekinjeno.</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Prikaznega imena ni mogoče shraniti; opravilo je prekinjeno.</string>
<string name="nc_email">Elektronski naslov</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 ur</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 tedni</string>
<string name="nc_expire_message_off">Onemogočeno</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dneva</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 uri</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 tedna</string>
<string name="nc_expire_messages">Preteči prikaz sporočil klepeta</string>
<string name="nc_expire_messages_explanation">Sporočila klepeta lahko po določenem času potečejo. Opomba: datoteke, ki so v skupni rabi v klepetu, se za lastnika ne izbrišejo, vendar se bodo več zbrane v pogovoru.</string>
<string name="nc_external_server_failed">Pridobivanje signalnih nastavitev je spodletelo</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni strežnik ne podpira pridruževanja javnim pogovorom po mobilnih telefonih. Poskusite se povezati v spletnem brskalniku.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Prišlo je do napake!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Nazaj</string>
<string name="nc_file_storage_permission">Zahtevano je dovoljenje za dostop do datoteke</string>
<string name="nc_following_link">Uporabnik, ki je sledil javni povezavi</string>
<string name="nc_formatted_message_you">→ %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Posreduj</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Posreduj za …</string>
<string name="nc_get_from_provider">Še nimate izbranega oziroma nameščenega strežnika? Kliknite in si pridobite dostop.</string>
<string name="nc_get_source_code">Pridobi izvorno kodo</string>
<string name="nc_group">Skupina</string>
<string name="nc_groups">Skupine</string>
<string name="nc_guest">Gost</string>
<string name="nc_guest_access">Dostop gostov</string>
<string name="nc_guest_access_allow_failed">Ni mogoče preklopiti možnosti dostopa za goste.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_summary">Dovoli gostujočim uporabo javne povezave do pogovora.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Dovoli udeležbo gostov</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Vpis gesla</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Dostopno geslo za goste</string>
<string name="nc_guest_access_password_failed">Prišlo je do napake med nastavljanjem ali onemogočanjem gesla.</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Nastavi geslo za omejitev uporabe javne povezave.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Zaščita z geslom</string>
<string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Šibko geslo</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Ponovno pošlji vabila</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Vabila niso bila poslana zaradi napake.</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">Vabila so bila ponovno poslana.</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Omogoči souporabo povezave pogovora</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Vpis sporočila …</string>
<string name="nc_important_conversation">Pomemben pogovor</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Prikaz obvestil v tem pogovoru onemogočil nastavitev Ne moti.</string>
<string name="nc_join_via_link">Pridruži se po povezavi</string>
<string name="nc_join_via_web">Pridruži se po spletu</string>
<string name="nc_last_moderator">Pred odhodom iz %1$s morate nekoga določiti za moderatorja.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Pogovora ni mogoče zapustiti</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Nazadnje spremenjeno: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Zapusti pogovor</string>
<string name="nc_leaving_call">Poteka prekinjanje klica …</string>
<string name="nc_license_summary">Splošno Javno dovoljenje GNU GPL, različice 3</string>
<string name="nc_license_title">Dovoljenje</string>
<string name="nc_limit_hit">Dosežena je omejite %s znakov.</string>
<string name="nc_lobby">Spletna čakalnica</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Začetek srečanja je načrtovan ob %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">Srečanje se bo kmalu začelo</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Trenutno še čakate v spletni čakalnici.</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Vaše trenutno mesto</string>
<string name="nc_location_permission_required">zahtevano je dovoljenje objave trenutnega mesta</string>
<string name="nc_location_unknown">Položaj ni znan</string>
<string name="nc_locked">Zaklenjeno</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Pritisnite za odklep</string>
<string name="nc_manual">Ni nastavljeno</string>
<string name="nc_mark_as_read">Označi kot prebrano</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Označi kot neprebrano</string>
<string name="nc_message_failed_to_send">Pošiljanje sporočila je spodletelo:</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Prekliči odgovor</string>
<string name="nc_message_read">Sporočilo je prebrano</string>
<string name="nc_message_sent">Sporočilo je poslano</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Za omogočanje zvočnega pogovora je treba dodeliti ustrezna dovoljenja za dostop do »Mikrofona« med nastavitvami sistema.</string>
<string name="nc_missed_call">Zgrešili ste klic stika %s</string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_never">Nikoli pridružen</string>
<string name="nc_new_conversation">Nov pogovor</string>
<string name="nc_new_mention">Neprebrane omembe</string>
<string name="nc_new_messages">Neprebrana sporočila</string>
<string name="nc_new_password">Novo geslo</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s ni na voljo (ni nameščen ali pa je dostop skrbniško omejen)</string>
<string name="nc_nick_guest">Gost</string>
<string name="nc_no">Ne</string>
<string name="nc_no_proxy">Brez posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_audio">Ni ustreznih dovoljenj za omogočanje zvoka</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_video">Ni ustreznih dovoljenj za omogočanje slike</string>
<string name="nc_notification_channel">%1$s na kanalu za obveščanje %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Klici</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Obvesti o prejetih klicih</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Sporočila</string>
<string name="nc_notification_channel_messages_description">Obvesti o prejetih sporočilih</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Poslano</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads_description">Obvesti o napredku pošiljanja</string>
<string name="nc_notification_settings">Nastavitve obveščanja</string>
<string name="nc_notify_me_always">Vedno obvesti</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Obvesti ob omembi</string>
<string name="nc_notify_me_never">Nikoli ne obvesti</string>
<string name="nc_offline">Ni omrežne povezave; preverite povezave!</string>
<string name="nc_ok">V redu</string>
<string name="nc_owner">Lastnik</string>
<string name="nc_participants">Udeleženci</string>
<string name="nc_participants_add">Dodaj udeležence</string>
<string name="nc_password">Geslo</string>
<string name="nc_permissions_settings">Odpri nastavitve</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Računa ni mogoče najti</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Klepet prek %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Utišaj mikrofon</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Omogoči mikrofon</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Sporočila</string>
<string name="nc_privacy">Zasebnost</string>
<string name="nc_proceed">Nadaljuj</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Osebni podatki</string>
<string name="nc_promote">Povišaj v vlogo moderatorja</string>
<string name="nc_public_call">Nov javni pogovor</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Javni pogovori omogočajo pogovor z vsemi, ki poznajo ustvarjeno enkratno povezavo.</string>
<string name="nc_push_disabled">Potisno obveščanje je onemogočeno</string>
<string name="nc_push_to_talk">Možnost »push-to-talk«</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Pri onemogočenem mikrofonu lahko za začetek govora kliknete in zadržite gumb</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Oddaljen zvok je onemogočen</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Odstrani krog in člane</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Odstrani iz priljubljenih</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Odstrani skupino in člane</string>
<string name="nc_remove_participant">Odstrani udeležence</string>
<string name="nc_rename">Preimenuj pogovor</string>
<string name="nc_reply">Odgovori</string>
<string name="nc_reply_privately">Odgovori zasebno</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekund</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuta</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Poišči</string>
<string name="nc_select_an_account">Izbor računa</string>
<string name="nc_select_participants">Izbor udeležencev</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s pošlje sličico GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Pošljete sličico GIF</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s pošlje video datoteko.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Pošljete video sporočilo</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s pošlje prilogo.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Pošljete prilogo</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s pošlje zvočno datoteko.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Pošljete zvočno sporočilo</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s pošlje sliko.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Pošljete sliko</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s pošlje podatek trenutnega mesta.</string>
<string name="nc_sent_location_you">Poslali ste podatke o trenutnem mestu.</string>
<string name="nc_sent_poll" formatted="true">%1$s pošlje anketo.</string>
<string name="nc_sent_poll_you">Poslali ste anketo.</string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s pošilja glasovno sporočilo.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Poslali te zvočno sporočilo.</string>
<string name="nc_server_connect">Preizkusi povezavo s strežnikom</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Posodobite podatkovno zbirko %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Uvoz izbranega računa je spodletel</string>
<string name="nc_server_helper_text">Povezava do spletnega vmesnika %1$s, ki se odpre v brskalniku.</string>
<string name="nc_server_import_account">Uvozi račun iz %1$s</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Uvozi račun</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Uvozi račune iz %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Uvozi račune</string>
<string name="nc_server_maintenance">Končajte vzdrževalni način na %1$s.</string>
<string name="nc_server_not_installed">Dokončajte namestitev %1$s</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Preizkušanje povezave</string>
<string name="nc_server_unsupported">Na strežniku ni nameščenega ustreznega programa Talk</string>
<string name="nc_server_url">Naslov strežnika: https://</string>
<string name="nc_server_version">Program %1$s je podprt le na različicah %2$s 13 in novejših.</string>
<string name="nc_settings">Nastavitve</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Že obstoječ račun je posodobljen, zato nov račun ni bil dodan</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Napredno</string>
<string name="nc_settings_appearance">Videz</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Klici</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Nastavi določilo za onemogočanje osebnega učenja (brez vsakršnih zagotovil)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Skrito tipkanje</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Brez zvoka</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Program Talk na strežniku, s katerim ga skušate overiti, ni nameščen.</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Obvestilni zvoki</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Obvestila</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Sporočila</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Uskladi stike po telefonski številki za povezavo imenika stikov s programom Talk.</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Nastavite telefonsko številko, da vas bodo drugi uporabniki lahko našli.</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Neveljavna telefonska številka</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Telefonska številka je uspešno nastavljena</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Telefonska številka</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Združevalnik telefonskega imenika</string>
<string name="nc_settings_privacy">Zasebnost</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Gostitelj posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Geslo posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Vrata posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Vrsta posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Uporabniško ime posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Objavi moje stanje branja in pokaži tudi stanja drugih uporabnikov</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Stanje branja</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Ponovno overi dostop do računa</string>
<string name="nc_settings_remove">Odstrani</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Odstrani račun</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Potrdite zahtevo za odstranitev trenutnega računa.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Zakleni %1$s z zaklepom zaslona oziroma drugo podprto biometrično metodo</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Časovni zamik zaklepa ob nedejavnosti</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Zaklep zaslona</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Prepreči ustvarjanje zaslonskih slik v seznamu nedavnih pogovorov in znotraj programa</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Varnost zaslona</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">Različica strežnika je zastarela in ne bo več podprta z naslenjo različico programa.</string>
<string name="nc_settings_server_eol">Različica strežnika je zastarela in ni več podprta v tej različici programa za okolje Android.</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">Nepodprta različica strežnika</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Nastavljeno prek zunanjega programa</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Temna</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Uporabi sistemsko privzeto možnost</string>
<string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Svetla</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
<string name="nc_settings_typing_status_title">Stanje tipkanja</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Posredniški strežnik zahteva ustrezna poverila</string>
<string name="nc_settings_warning">Opozorilo</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Ponovno overiti je mogoče le trenutno dejaven račun</string>
<string name="nc_share_contact">Posreduj podatke stika</string>
<string name="nc_share_contact_permission">Zahtevano je dovoljenje za branje seznama stikov</string>
<string name="nc_share_current_location">Objavi trenutno mesto</string>
<string name="nc_share_location">Objavi trenutno mesto</string>
<string name="nc_share_subject"> povabilo %1$s</string>
<string name="nc_share_text">Pridružite se pogovoru na %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nGeslo: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Objavi trenutno mesto</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Izbor računa</string>
<string name="nc_shared_items">Predmeti v souporabi</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Naloga Deck</string>
<string name="nc_shared_items_description">Slike, datoteke, glasovna sporočila ...</string>
<string name="nc_shared_items_empty">Ni predmetov v souporabi</string>
<string name="nc_shared_items_location">Trenutno mesto</string>
<string name="nc_shared_location">Objavljeno trenutno mesto</string>
<string name="nc_sort_by">Razvrsti po</string>
<string name="nc_start_time">Čas začetka</string>
<string name="nc_switch_account">Preklopi račun</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Izbor datotek</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Ali želite poslati te datoteke osebi %1$s?</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_single">Ali želite poslati to datoteko osebi %1$s?</string>
<string name="nc_upload_failed">Pošiljanje je spodletelo.</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_text">Pošiljanje %1$s je spodletelo</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_title">Spodletelo</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Souporaba %1$s</string>
<string name="nc_upload_from_device">Pošlji z naprave</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Poteka pošiljanje</string>
<string name="nc_upload_notification_text">%1$s za %2$s %3$s\%%</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Zajemi sliko</string>
<string name="nc_upload_video_from_cam">Zajemi video</string>
<string name="nc_user">Uporabnik</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Posnetek %1$s (%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Zadržite za snemanje in sprostite za pošiljanje.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Zahtevano je dovoljenje za zvočno snemanje.</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Potegnite za preklic</string>
<string name="nc_webinar">Spletinar</string>
<string name="nc_wrong_link">Povezava do pogovora ni veljavna</string>
<string name="nc_wrong_password">Napačno geslo</string>
<string name="nc_yes">Da</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Povezava s telefonskim imenikom ni na voljo zaradi neustreznih dovoljenj.</string>
<string name="oneHour">1 uri</string>
<string name="online">Trenutno na spletu</string>
<string name="online_status">Povezano stanje</string>
<string name="openConversations">Odprti pogovori</string>
<string name="open_in_files_app">Odpri v programu Datoteke</string>
<string name="play_pause_voice_message">Predvajaj/Ustavi zvočni posnetek</string>
<string name="polls_add_option">Dodaj možnost</string>
<string name="polls_edit_vote">Uredi glasovanje</string>
<string name="polls_end_poll">Končaj anketo</string>
<string name="polls_end_poll_confirm">Ali res želite končati anketo? Dejanja ni mogoče povrniti.</string>
<string name="polls_max_votes_reached">Ni mogoče izbrati več možnosti te ankete.</string>
<string name="polls_multiple_answers">Več odgovorov</string>
<string name="polls_option_delete">Izbriši možnost %1$s</string>
<string name="polls_option_hint">Možnost %1$s</string>
<string name="polls_options">Možnosti</string>
<string name="polls_private_poll">Zasebna anketa</string>
<string name="polls_question">Vprašanje</string>
<string name="polls_question_hint">Vaše vprašanje</string>
<string name="polls_results_subtitle">Zadetki</string>
<string name="polls_settings">Nastavitve</string>
<string name="polls_submit_vote">Glas</string>
<string name="polls_voted_hidden_success">Oddan glas</string>
<string name="raise_hand">Dvigni roko</string>
<string name="reactions_tab_all">Vse</string>
<string name="read_storage_no_permission">Skupna raba datotek iz pomnilnika ni mogoča brez dovoljenj</string>
<string name="record_active_info">Klic se snema.</string>
<string name="record_cancel_start">Prekliči začenjanje snemanja</string>
<string name="record_failed_info">Snemanje je spodletelo. Stopite v stik s skrbnikom sistema.</string>
<string name="record_start_description">Začni s snemanjem</string>
<string name="record_stop_confirm_message">Ali res želite ustaviti snemanje?</string>
<string name="record_stop_confirm_title">Ustavi snemanje klica</string>
<string name="record_stop_description">Ustavi snemanje</string>
<string name="save">Shrani</string>
<string name="scope_federated_description">Usklajuj le z zaupanja vrednimi strežniki</string>
<string name="scope_federated_title">Zvezno</string>
<string name="scope_local_description">Vidno le krajevnim uporabnikom in povezanim gostom</string>
<string name="scope_local_title">Krajevno</string>
<string name="scope_private_description">Vidno le uporabnikom povezanimi s programom Talk prek telefonske številke.</string>
<string name="scope_private_title">Zasebno</string>
<string name="scope_published_description">Usklajuj z varnimi strežniki in splošnimi in javnimi imeniki</string>
<string name="scope_published_title">Objavljeno</string>
<string name="scope_toggle">Preklop obsega</string>
<string name="scope_toggle_description">Spremeni pravila zasebnosti za %1$s</string>
<string name="scroll_to_bottom">Podrsajte do dna</string>
<string name="secondsAgo">pred nekaj sekundami</string>
<string name="selected_list_item">Izbrano</string>
<string name="send_to">Pošlji</string>
<string name="send_to_forbidden">Ni ustreznih dovoljenj za objavljanje vsebine v ta klepet</string>
<string name="send_to_three_dots">Pošlji …</string>
<string name="send_without_notification">Pošlji brez obvestila</string>
<string name="set_avatar_from_camera">Nastavi sličico s kamero</string>
<string name="set_status">Nastavi stanje</string>
<string name="set_status_message">Nastavi sporočilo stanja</string>
<string name="share">Souporaba</string>
<string name="shared_items_audio">Zvočni posnetek</string>
<string name="shared_items_file">Datoteka</string>
<string name="shared_items_media">Predstavna vsebina</string>
<string name="shared_items_other">Drugo</string>
<string name="shared_items_poll">Anketa</string>
<string name="shared_items_recording">Posnetek klica</string>
<string name="shared_items_voice">Glasovna pošta</string>
<string name="starred">Priljubljeno</string>
<string name="startCallForbidden">Ni ustreznih dovoljenj za začetek klica</string>
<string name="status_message">Sporočilo stanja</string>
<string name="switch_to_breakout_room">Preklopi na ločene skupine</string>
<string name="switch_to_main_room">Preklopi na skupno mesto</string>
<string name="take_photo">Zajemi sliko</string>
<string name="take_photo_error_deleting_picture">Napaka zajemanja slike</string>
<string name="take_photo_permission">Zajemanje slik brez ustreznih dovoljenj ni mogoče</string>
<string name="take_photo_retake_photo">Ponovno zajemi sliko</string>
<string name="take_photo_send">Pošlji</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Preklopi kamero</string>
<string name="take_photo_toggle_crop">Obreži sliko</string>
<string name="take_photo_toggle_lowres">Zmanjšaj velikost slike</string>
<string name="take_photo_toggle_torch">Preklopi bliskavico</string>
<string name="thirtyMinutes">30 minut</string>
<string name="thisWeek">Ta teden</string>
<string name="title_attachments">Priloge</string>
<string name="today">Danes</string>
<string name="translate">Prevodi</string>
<string name="translation">Prevod</string>
<string name="translation_copy_translated_text">Kopiraj prevedeno besedilo</string>
<string name="translation_detect_language">Zaznava jezika</string>
<string name="translation_device_settings">Nastavitve naprave</string>
<string name="translation_error_message">Ni mogoče zaznati jezika.</string>
<string name="translation_error_title">Prevajanje je spodletelo</string>
<string name="translation_from">Od</string>
<string name="translation_to">Za</string>
<string name="unread">Neprebrano</string>
<string name="upload_new_avatar_from_device">Posodobi podobo z naprave</string>
<string name="user_info_address">Naslov</string>
<string name="user_info_displayname">Polno ime</string>
<string name="user_info_email">Elektronsko sporočilo</string>
<string name="user_info_phone">Telefonska številka</string>
<string name="user_info_twitter">Račun Twitter</string>
<string name="user_info_website">Spletna stran</string>
<string name="user_status">Stanje</string>
<string name="userinfo_error_text">Pridobivanje uporabniških podrobnosti je spodletelo.</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Osebni podatki še niso vpisani</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Dodajte ime, slike in podrobnosti na profilno stran.</string>
<string name="whats_your_status">Kako želite nastaviti stanje?</string>
</resources>