nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
Nextcloud bot 4516a4ad5f
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2023-10-28 02:50:57 +00:00

401 lines
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Ikona korisničkog računa</string>
<string name="appbar_search_in">Traži u %s</string>
<string name="audio_output_phone">Telefon</string>
<string name="audio_output_speaker">Zvučnik</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="away">Odsutan</string>
<string name="calendar">Kalendar</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Odaberi avatar iz oblaka</string>
<string name="clear_status_message">Izbriši poruku statusa</string>
<string name="clear_status_message_after">Izbriši poruku statusa nakon</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="conversations">Razgovori</string>
<string name="create_conversation">Stvori razgovor</string>
<string name="custom">Prilagođeno</string>
<string name="delete_avatar">Izbriši avatar</string>
<string name="dnd">Ne ometaj</string>
<string name="dontClear">Ne briši</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="emoji_category_recent">Nedavni</string>
<string name="encrypted">Šifrirano</string>
<string name="failed_to_save">Spremanje %1$s nije uspjelo</string>
<string name="file_list_folder">mapa</string>
<string name="file_list_loading">Učitavanje…</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 sata</string>
<string name="invisible">Nevidljiva</string>
<string name="load_more_results">Učitaj više rezultata</string>
<string name="lock_symbol">Simbol zaključavanja</string>
<string name="lower_hand">Spusti ruku</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Najnoviji prvi</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Najstariji prvi</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A Z</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Z A</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Najveći prvi</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Najmanji prvi</string>
<string name="message_search_begin_empty">Nema rezultata pretraživanja</string>
<string name="message_search_begin_typing">Počnite unositi tekst za pretraživanje …</string>
<string name="message_search_hint">Traži …</string>
<string name="messages">Poruke</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Odabrani račun sad je uvezen i dostupan</string>
<string name="nc_about">Informacije</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Aktivni korisnik</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Dodaj račun</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Račun je zakazan za brisanje i ne može se promijeniti</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Otvori glavni izbornik</string>
<string name="nc_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="nc_add_emojis">Dodaj emojije</string>
<string name="nc_add_file">Dodaj u razgovor</string>
<string name="nc_add_participants">Dodaj sudionike</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Dodaj u favorite</string>
<string name="nc_all_ok_operation">U redu, završeno!</string>
<string name="nc_allow_guests">Dopusti pristup gostima</string>
<string name="nc_attendee_pin">Prikvači: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Otključaj %1$s</string>
<string name="nc_call_button_content_description_hangup">Poklopi</string>
<string name="nc_call_incoming">DOLAZNI</string>
<string name="nc_call_name">Naziv razgovora</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Uneseno ime jednako je postojećem</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Ponovno povezivanje …</string>
<string name="nc_call_ringing">ZVONI</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s u pozivu</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s putem telefona</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$s putem videozapisa</string>
<string name="nc_call_timeout">Nema odgovora nakon 45 sekundi, dodirnite za ponovni pokušaj</string>
<string name="nc_call_unknown">%s poziv</string>
<string name="nc_call_video">%s videopoziv</string>
<string name="nc_call_voice">%s glasovni poziv</string>
<string name="nc_cancel">Odustani</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Neuspješno dohvaćanje mogućnosti, prekid</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Vjerujete li dosad nepoznatoj SSL vjerodajnici koju je izdao %1$s za %2$s i koja vrijedi od %3$s do %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Pogledaj vjerodajnicu</string>
<string name="nc_certificate_error">Vezu je onemogućila vaša postavka SSL-a</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Promijeni vjerodajnicu za autentifikaciju</string>
<string name="nc_circle">Krug</string>
<string name="nc_circles">Krugovi</string>
<string name="nc_clear_history">Izbriši sve poruke</string>
<string name="nc_clear_history_success">Izbrisane su sve poruke</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Želite li zaista izbrisati sve poruke u ovom razgovoru?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Promijeni klijentsku vjerodajnicu</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Postavi klijentsku vjerodajnicu</string>
<string name="nc_common_and">i</string>
<string name="nc_common_create">Stvori</string>
<string name="nc_common_dismiss">Zanemari</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Oprostite, nešto je pošlo po krivu!</string>
<string name="nc_common_set">Postavi</string>
<string name="nc_common_skip">Preskoči</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Odaberi vjerodajnicu za autentifikaciju</string>
<string name="nc_connecting_call">Povezivanje…</string>
<string name="nc_contacts_done">Gotovo</string>
<string name="nc_conversation_link">Poveznica za razgovor</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informacije o razgovoru</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videopoziv</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni poziv</string>
<string name="nc_conversation_settings">Postavke razgovora</string>
<string name="nc_conversations_empty">Pridružite se razgovoru ili započnite novi</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravi svoje prijatelje i kolege!</string>
<string name="nc_copy_message">Kopiraj</string>
<string name="nc_date_header_today">Danas</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Jučer</string>
<string name="nc_delete">Izbriši</string>
<string name="nc_delete_all">Izbriši sve</string>
<string name="nc_delete_call">Izbriši razgovor</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Ako izbrišete razgovor, također će biti izbrisan za sve ostale sudionike.</string>
<string name="nc_delete_message">Izbriši</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Poruka je uspješno izbrisana, ali je možda prenesena u druge usluge</string>
<string name="nc_demote">Ukloni moderatora</string>
<string name="nc_description_record_voice">Snimi glasovnu poruku</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Pošalji poruku</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Netočna zaporka</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode">Način održavanja</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Ažuriraj</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Želite li ponovno autorizirati ili izbrisati ovaj račun?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Neuspješno dohvaćanje imena za prikaz, prekid</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Nije moguće pohraniti ime za prikaz, prekid</string>
<string name="nc_email">E-pošta</string>
<string name="nc_expire_message_off">Isključeno</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dan</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 sat</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 tjedan</string>
<string name="nc_external_server_failed">Neuspješno dohvaćanje postavki signaliziranja</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni poslužitelj ne podržava pridruživanje javnim razgovorima putem mobilnih telefona. Možete se pokušati pridružiti razgovoru putem web-preglednika.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Oprostite, nešto je pošlo po krivu!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Natrag</string>
<string name="nc_following_link">Korisnik slijedi javnu poveznicu</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Vi: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Proslijedi</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Proslijedi…</string>
<string name="nc_get_from_provider">Nemate poslužitelj?\nKliknite ovdje kako biste ga dobili od davatelja usluge</string>
<string name="nc_get_source_code">Preuzmi izvorni kod</string>
<string name="nc_group">Grupa</string>
<string name="nc_groups">Grupe</string>
<string name="nc_guest">Gost</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Dopusti pristup gostima</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Unesite zaporku</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Postavite zaporku za ograničavanje uporabe javne poveznice.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Zaštita zaporkom</string>
<string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Zaporka slaba</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Ponovno pošalji pozivnice</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Dijeli poveznicu za razgovor</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Unesi poruku …</string>
<string name="nc_important_conversation">Važan razgovor</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Obavijesti u okviru ovog razgovora prikazuju se neovisno o postavkama Ne uznemiravaj</string>
<string name="nc_join_via_link">Pridružite se putem poveznice</string>
<string name="nc_join_via_web">Pridružite se putem weba</string>
<string name="nc_last_moderator">Morate odabrati novog moderatora prije nego što napustite %1$s.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Nije moguće napustiti razgovor</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Posljednja izmjena: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Napusti razgovor</string>
<string name="nc_leaving_call">Napuštanje poziva …</string>
<string name="nc_license_summary">Opća javna licenca za GNU, verzija 3.</string>
<string name="nc_license_title">Licenca</string>
<string name="nc_limit_hit">Dostignuto je ograničenje od %s znakova</string>
<string name="nc_lobby">Predvorje</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Sastanak počinje u %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">Sastanak počinje uskoro</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Trenutno čekate u predvorju.</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Vaša trenutačna lokacija</string>
<string name="nc_location_permission_required">potrebna je dozvola za lokaciju</string>
<string name="nc_location_unknown">Nepoznat položaj</string>
<string name="nc_locked">Zaključano</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Dodirni za otključavanje</string>
<string name="nc_manual">Nije postavljeno</string>
<string name="nc_mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Označi kao nepročitano</string>
<string name="nc_message_failed_to_send">Slanje poruke nije uspjelo:</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Prekini odgovor</string>
<string name="nc_message_read">Poruka pročitana</string>
<string name="nc_message_sent">Poruka poslana</string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_never">Nije se nikad pridružio</string>
<string name="nc_new_conversation">Novi razgovor</string>
<string name="nc_new_mention">Nepročitana spominjanja</string>
<string name="nc_new_messages">Nove poruke</string>
<string name="nc_new_password">Nova zaporka</string>
<string name="nc_nick_guest">Gost</string>
<string name="nc_no">Ne</string>
<string name="nc_no_proxy">Nema proxyja</string>
<string name="nc_notification_channel">%1$s na kanalu za obavijesti %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Pozivi</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Poruke</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Otpreme</string>
<string name="nc_notification_settings">Postavke obavijesti</string>
<string name="nc_notify_me_always">Uvijek šalji obavijesti</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Obavijesti kada se spomene</string>
<string name="nc_notify_me_never">Nikad ne šalji obavijesti</string>
<string name="nc_offline">Trenutno izvan mreže, provjerite vezu</string>
<string name="nc_ok">U redu</string>
<string name="nc_owner">Vlasnik</string>
<string name="nc_participants">Sudionici</string>
<string name="nc_participants_add">Dodaj sudionike</string>
<string name="nc_password">Zaporka</string>
<string name="nc_permissions_settings">Otvori postavke</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Račun nije pronađen</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Razmjenjujte poruke putem %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Omogućite mikrofon</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Poruke</string>
<string name="nc_privacy">Privatnost</string>
<string name="nc_proceed">Nastavi</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Osobne informacije</string>
<string name="nc_promote">Unaprijedi u moderatora</string>
<string name="nc_public_call">Novi javni razgovor</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Javni razgovori vam omogućuju da pozovete osobe izvan sustava putem posebne poveznice.</string>
<string name="nc_push_disabled">Push obavijesti su onemogućene</string>
<string name="nc_push_to_talk">Pritisni za govor</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Kada je mikrofon onemogućen, kliknite i držite za uporabu značajke Pritisni za govor</string>
<string name="nc_remind">Podsjeti me kasnije</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Udaljeno isključivanje zvuka</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Ukloni krug i članove</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Ukloni iz favorita</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Ukloni grupu i članove</string>
<string name="nc_remove_participant">Ukloni sudionika</string>
<string name="nc_rename">Preimenuj razgovor</string>
<string name="nc_rename_confirm">Preimenuj</string>
<string name="nc_reply">Odgovori</string>
<string name="nc_reply_privately">Odgovori privatno</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekundi</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minuta</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuta</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minuta</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Traži</string>
<string name="nc_select_an_account">Odaberi račun</string>
<string name="nc_select_participants">Odaberi sudionike</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s je poslao GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Poslali ste GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s je poslao videozapis.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Poslali ste videozapis.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s je poslao privitak.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Poslali ste privitak.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s je poslao zvučnu datoteku.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Poslali ste zvučnu datoteku.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s je poslao sliku.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Poslali ste sliku.</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s je poslalo lokaciju.</string>
<string name="nc_sent_location_you">Poslali ste lokaciju.</string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s je poslao glasovnu poruku.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Poslali ste glasovnu poruku.</string>
<string name="nc_server_connect">Testirajte vezu s poslužiteljem</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Nadogradite %1$s bazu podataka</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Uvoz odabranog računa nije uspio</string>
<string name="nc_server_helper_text">Poveznica do vašeg web-sučelja %1$s kada ga otvorite u pregledniku.</string>
<string name="nc_server_import_account">Uvezi račun iz %1$s aplikacije</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Uvezi račun</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Uvezi račune iz %1$s aplikacije</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Uvezi račune</string>
<string name="nc_server_maintenance">Prekinite održavanje za %1$s</string>
<string name="nc_server_not_installed">Završite instalaciju %1$s</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Ispitivanje veze</string>
<string name="nc_server_unsupported">Na poslužitelju nije instalirana podržana aplikacija Talk</string>
<string name="nc_server_url">Adresa poslužitelja https://…</string>
<string name="nc_server_version">%1$s radi samo s %2$s 13 i novijom inačicom</string>
<string name="nc_settings">Postavke</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Vaš postojeći račun je ažuriran, umjesto dodavanja novog</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Napredno</string>
<string name="nc_settings_appearance">Izgled</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Pozivi</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Naređuje tipkovnici da onemogući personalizirano učenje (nije zajamčeno)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Anonimna tipkovnica</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Bez zvuka</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Aplikacija Talk nije instalirana na poslužitelju s kojim ste se pokušali autentificirati</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Zvukovi obavijesti</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Obavijesti</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Poruke</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Izvršite podudaranje kontakata na temelju telefonskog broja radi integracije prečaca aplikacije Talk u aplikaciju sustava za kontakte</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Možete postaviti svoj telefonski broj kako bi vas drugi korisnici mogli pronaći</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Nevažeći broj telefona</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Broj telefona je uspješno postavljen</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Broj telefona</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integracija broja telefona</string>
<string name="nc_settings_privacy">Privatnost</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Proxy računalo</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Zaporka za proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Proxy port</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Vrsta proxy poslužitelja</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Korisničko ime za proxy</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Dijeli moj status čitanja i prikaži statuse čitanja drugih sudionika</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Status čitanja</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Ponovno autoriziraj račun</string>
<string name="nc_settings_remove">Ukloni</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Izbriši račun</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Potvrdite namjeru uklanjanja predmetnog računa.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Zaključaj %1$s s pomoću značajke zaključavanja zaslona Android uređaja ili podržanom biometrijskom metodom</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Istek vremena neaktivnosti zaključavanja zaslona</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Zaključavanje zaslona</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Sprječava snimke zaslona na nedavnom popisu i unutar aplikacije</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Sigurnost zaslona</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">Inačica poslužitelja je vrlo stara i neće biti podržana u sljedećem izdanju!</string>
<string name="nc_settings_server_eol">Inačica poslužitelja je prestara i nije podržana u ovoj inačici aplikacije za Android</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">Nepodržan poslužitelj</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Postavlja alat za uštedu baterije</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Tamno</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Koristi zadanu postavku sustava</string>
<string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Svijetlo</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Proxy zahtijeva vjerodajnice</string>
<string name="nc_settings_warning">Upozorenje</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Samo se predmetni račun može ponovno autorizirati</string>
<string name="nc_share_contact">Dijeli kontakt</string>
<string name="nc_share_current_location">Dijeli trenutačnu lokaciju</string>
<string name="nc_share_location">Dijeli lokaciju</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s pozivnica</string>
<string name="nc_share_text">Pridruži se razgovoru na adresi %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nZaporka: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Dijeli ovu lokaciju</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Odaberi račun</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Deck kartica</string>
<string name="nc_shared_items_location">Lokacija</string>
<string name="nc_shared_location">Dijeljena lokacija</string>
<string name="nc_sort_by">Razvrstaj prema</string>
<string name="nc_start_time">Vrijeme početka</string>
<string name="nc_switch_account">Zamijeni račun</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Odaberi datoteke</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Poslati ove datoteke na %1$s?</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_single">Poslati ovu datoteku na %1$s?</string>
<string name="nc_upload_failed">Nažalost, otpremanje nije uspjelo</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Dijeli iz %1$s</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Otpremanje</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Snimi fotografiju</string>
<string name="nc_user">Korisnik</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Snimka iz aplikacije Talk od %1$s (%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Držite za snimanje, pustite za slanje.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Potrebno je dopuštenje za snimanje zvuka</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Pomakni za otkazivanje</string>
<string name="nc_webinar">Webinar</string>
<string name="nc_wrong_link">Poveznica za razgovor nije valjana</string>
<string name="nc_wrong_password">Pogrešna zaporka</string>
<string name="nc_yes">Da</string>
<string name="next_week">Sljedeći tjedan</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Integracija broja telefona nije moguća jer nedostaje dopuštenje</string>
<string name="oneHour">1 sat</string>
<string name="online">Na mreži</string>
<string name="online_status">Status na mreži</string>
<string name="openConversations">Otvori razgovore</string>
<string name="open_in_files_app">Otvori u aplikaciji Files</string>
<string name="play_pause_voice_message">Reproduciraj/pauziraj glasovnu poruku</string>
<string name="polls_add_option">Dodaj mogućnost</string>
<string name="polls_options">Mogućnosti</string>
<string name="polls_results_subtitle">Rezultati</string>
<string name="polls_settings">Postavke</string>
<string name="raise_hand">Podigni ruku</string>
<string name="reactions_tab_all">Sve</string>
<string name="read_storage_no_permission">Dijeljenje datoteka iz pohrane nije moguće bez dopuštenja</string>
<string name="save">Spremi</string>
<string name="scope_federated_description">Sinkroniziraj samo s pouzdanim poslužiteljima</string>
<string name="scope_federated_title">Udruženo</string>
<string name="scope_local_description">Vidljivo samo ljudima na ovoj instanci i gostima</string>
<string name="scope_local_title">Lokalno</string>
<string name="scope_private_description">Vidljivo samo ljudima koji se podudaraju putem integracije broja telefona u aplikaciji Talk na mobilnom uređaju</string>
<string name="scope_private_title">Privatno</string>
<string name="scope_published_description">Sinkroniziraj s pouzdanim poslužiteljima i globalnim i javnim adresarom</string>
<string name="scope_published_title">Objavljeno</string>
<string name="scope_toggle">Uključi/isključi opseg</string>
<string name="scope_toggle_description">Promijeni razinu privatnosti za %1$s</string>
<string name="scroll_to_bottom">Pomakni se na dno</string>
<string name="secondsAgo">prije par sekundi</string>
<string name="selected_list_item">Odabrano</string>
<string name="send_to">Pošalji na</string>
<string name="send_to_three_dots">Pošalji na…</string>
<string name="set">Postavi</string>
<string name="set_status">Postavi status</string>
<string name="set_status_message">Postavi poruku statusa</string>
<string name="share">Dijeli</string>
<string name="shared_items_audio">Audio</string>
<string name="shared_items_file">Datoteka</string>
<string name="shared_items_media">Medij</string>
<string name="shared_items_other">Drugo</string>
<string name="shared_items_voice">Glas</string>
<string name="starred">Favorit</string>
<string name="status_message">Poruka statusa</string>
<string name="take_photo">Snimi fotografiju</string>
<string name="take_photo_send">Pošalji</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Promijeni kameru</string>
<string name="take_photo_toggle_torch">Uključi/isključi svjetlo</string>
<string name="thirtyMinutes">30 minuta</string>
<string name="thisWeek">Ovaj tjedan</string>
<string name="title_attachments">Privici</string>
<string name="today">Danas</string>
<string name="tomorrow">Sutra</string>
<string name="translate">Prevedi</string>
<string name="translation_device_settings">Postavke uređaja</string>
<string name="translation_from">Od</string>
<string name="translation_to">Do</string>
<string name="upload_new_avatar_from_device">Otpremi novi avatar s uređaja</string>
<string name="user_info_address">Adresa</string>
<string name="user_info_displayname">Puno ime</string>
<string name="user_info_email">E-pošta</string>
<string name="user_info_phone">Broj telefona</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Web-mjesto</string>
<string name="user_status">Status</string>
<string name="userinfo_error_text">Dohvaćanje osobnih korisničkih podataka nije uspjelo.</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Nisu postavljeni osobni podaci</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Dodajte ime, sliku i kontaktne podatke na stranicu profila.</string>
<string name="whats_your_status">Koji je vaš status?</string>
</resources>