nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
Nextcloud bot 0dba9d0730
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2023-12-07 02:39:58 +00:00

494 lines
37 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Icona del compte</string>
<string name="appbar_search_in">Cerca a %s</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Sortida d\'àudio</string>
<string name="audio_output_phone">Telèfon</string>
<string name="audio_output_speaker">Altaveu</string>
<string name="audio_output_wired_headset">Auriculars per cable</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="away">Absent</string>
<string name="calendar">Calendari</string>
<string name="call_more_actions_dialog_headline">Opcions avançades de trucada</string>
<string name="call_running_since_one_hour">La trucada porta una hora en marxa.</string>
<string name="call_without_notification">Trucada sense notificació</string>
<string name="camera_permission_granted">S\'ha concedit el permís de càmera. Torneu a triar la càmera.</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Trieu un avatar del núvol</string>
<string name="clear_status_message">Esborrar el missatge d\'estat</string>
<string name="clear_status_message_after">Esborra el missatge d\'estat després</string>
<string name="close">Tanca</string>
<string name="conversations">Converses</string>
<string name="create_conversation">Crea una conversa</string>
<string name="custom">Personalitzat</string>
<string name="delete_avatar">Suprimeix l\'avatar</string>
<string name="dnd">No molesteu</string>
<string name="dontClear">No l\'esborris</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="emoji_backspace">Retrocés</string>
<string name="emoji_category_recent">Recent</string>
<string name="encrypted">Xifrat</string>
<string name="error_loading_chats">S\'ha produït un problema carregant els xats</string>
<string name="failed_to_save">No s\'ha pogut desar %1$s</string>
<string name="file_list_folder">carpeta</string>
<string name="file_list_loading">Carregant …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 hores</string>
<string name="invisible">Invisible</string>
<string name="load_more_results">Carregar més resultats</string>
<string name="lock_symbol">Símbol de bloqueig</string>
<string name="lower_hand">Baixa mà</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Més nou primer</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Més antic primer</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Z</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Z - A</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Més gran primer</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Més petit primer</string>
<string name="message_expiration_title">Caducitat del missatge</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Toqueu per obrir l\'enquesta</string>
<string name="message_search_begin_empty">No s\'han trobat resultats</string>
<string name="message_search_begin_typing">Comença a escriure per cercar …</string>
<string name="message_search_hint">Cerca …</string>
<string name="messages">Missatges</string>
<string name="nc_Server_account_imported">El compte que heu seleccionat s\'ha importat i ja és disponible</string>
<string name="nc_about">Quant a</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Usuari actiu</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Afegeix un compte</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">El compte està planificat per ser suprimit i no es pot canviar</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Obre el menú principal</string>
<string name="nc_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="nc_add_emojis">Afegeix emoji</string>
<string name="nc_add_file">Afegeix a la conversa</string>
<string name="nc_add_participants">Afegeix participants</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Afegeix a preferits</string>
<string name="nc_all_ok_operation">D\'acord, tot fet!</string>
<string name="nc_allow_guests">Permet visitants</string>
<string name="nc_attendee_pin">Ancora: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Desbloca %1$s</string>
<string name="nc_call_button_content_description_advanced">Opcions avançades de trucada</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Respon com a trucada de vídeo</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Respon només com a trucada de veu</string>
<string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Canvia la sortida d\'àudio</string>
<string name="nc_call_button_content_description_camera">Commuta la càmera</string>
<string name="nc_call_button_content_description_microphone">Commuta el micròfon</string>
<string name="nc_call_button_content_description_switch_to_self_vide">Canviar al vídeo propi</string>
<string name="nc_call_incoming">ENTRANT</string>
<string name="nc_call_name">Nom de la conversa</string>
<string name="nc_call_name_is_same">El nom que heu introduït és el mateix que lactual</string>
<string name="nc_call_notifications">Notificacions de trucada</string>
<string name="nc_call_raised_hand">%1$sha aixecat la mà</string>
<string name="nc_call_reconnecting">S\'està reconnectant…</string>
<string name="nc_call_ringing">TRUCANT</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s a la trucada</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$samb telèfon</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$s amb vídeo</string>
<string name="nc_call_timeout">Han passat 45 segons i no hi ha hagut cap resposta, feu un toc i torneu-ho a provar</string>
<string name="nc_call_unknown">%strucada </string>
<string name="nc_call_video">%s trucada de vídeo</string>
<string name="nc_call_voice">%s trucada de veu</string>
<string name="nc_cancel">Cancel·la</string>
<string name="nc_capabilities_failed">No s\'han pogut obtenir les funcionalitats, s\'està avortant</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Us en refieu del certificat SSL desconegut fins ara, emès per %1$s per %2$s, vàlid del %3$s fins el %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Verifica el certificat</string>
<string name="nc_certificate_error">La vostra configuració SSL ha impedit la connexió</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Canvia el certificat dautenticació</string>
<string name="nc_circle">Cercle</string>
<string name="nc_circles">Cercles</string>
<string name="nc_clear_history">Suprimeix tots els missatges</string>
<string name="nc_clear_history_success">S\'han suprimit tots els missatges</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Segur que voleu suprimir tots els missatges d\'aquesta conversa?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Canvia el certificat del client</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Configureu el certificat del client</string>
<string name="nc_common_and">i</string>
<string name="nc_common_create">Crea</string>
<string name="nc_common_dismiss">Descarta</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Disculpeu, alguna cosa ha anat malament!</string>
<string name="nc_common_set">Estableix</string>
<string name="nc_common_skip">Omet</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Selecciona el certificat dautenticació</string>
<string name="nc_connecting_call">S\'està connectant …</string>
<string name="nc_contacts_done">Fet</string>
<string name="nc_conversation_link">Enllaç de conversa</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informació de la conversa</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Trucada de vídeo </string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Trucada de veu</string>
<string name="nc_conversation_settings">Paràmetres de la conversa</string>
<string name="nc_conversations_empty">Uniu-vos a una conversa o inicieu-ne una de nova</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Saludeu els vostres amics i col·legues!</string>
<string name="nc_copy_message">Copia</string>
<string name="nc_create_poll">Crea enquesta</string>
<string name="nc_date_header_today">Avui</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Ahir</string>
<string name="nc_delete">Suprimir</string>
<string name="nc_delete_all">Suprimir-ho tot</string>
<string name="nc_delete_call">Suprimir la conversa</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Al suprimir la conversa, també serà suprimit per a la resta de participants.</string>
<string name="nc_delete_message">Suprimir</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">El missatge s\'ha suprimit correctament, però podria haver-se filtrat a altres serveis</string>
<string name="nc_demote">Deposat des del moderador</string>
<string name="nc_description_record_voice">Grava un missatge de veu</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Envia un missatge</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Contrasenya no vàlida</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode">Mode de manteniment</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Actualització</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Voleu reautoritzar o suprimir aquest compte?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">No sha pogut obtenir el nom de visualització, s\'està avortant</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">No s\'ha pogut emmagatzemar el nom de visualització, s\'està avortant</string>
<string name="nc_email">Correu</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 hores</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 setmanes</string>
<string name="nc_expire_message_off">Desactivada</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dia</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hora</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 setmana</string>
<string name="nc_expire_messages">Fes caducar els missatges del xat</string>
<string name="nc_expire_messages_explanation">Els missatges de xat poden caducar al cap d\'un període de temps determinat. Nota: els fitxers compartits al xat no se suprimiran per al propietari, però ja no es compartiran a la conversa.</string>
<string name="nc_external_server_failed">No s\'ha pogut obtenir la configuració de senyalització</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor final no és compatible amb les converses públiques a través de telèfons mòbils. Podeu intentar unir-vos a la conversa mitjançant un navegador web.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Disculpeu, alguna cosa ha anat malament!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Enrere</string>
<string name="nc_following_link">Usuari que segueix un enllaç públic</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Tu: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Reenvia</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Reenvia a…</string>
<string name="nc_get_from_provider">Encara no teniu cap servidor?\nFeu clic aquí per obtenir-ne un d\'un proveïdor</string>
<string name="nc_get_source_code">Obté el codi font</string>
<string name="nc_group">Grup</string>
<string name="nc_groups">Grups</string>
<string name="nc_guest">Convidat</string>
<string name="nc_guest_access">Accés de convidats</string>
<string name="nc_guest_access_allow_failed">No es pot habilitar/inhabilitar l\'accés de convidats.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_summary">Permet que els visitants comparteixin un enllaç públic per unir-se a aquesta conversa.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Permet visitants</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Introduïu una contrasenya</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Contrasenya d\'accés de convidat</string>
<string name="nc_guest_access_password_failed">S\'ha produït un error en establir/inhabilitar la contrasenya.</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Establiu una contrasenya per restringir qui pot utilitzar l\'enllaç públic.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Protecció amb contrasenya</string>
<string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Contrasenya feble</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Torna a enviar les invitacions</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Les invitacions no s\'han enviat a causa d\'un error.</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">S\'han tornat a enviar les invitacions.</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Comparteix l\'enllaç de la conversa</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Introduïu un missatge …</string>
<string name="nc_important_conversation">Conversa important</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Les notificacions d\'aquesta conversa anul·laran els paràmetres de no destorbar.</string>
<string name="nc_join_via_link">Uniu-vos amb un enllaç</string>
<string name="nc_join_via_web">Uniu-vos via web</string>
<string name="nc_last_moderator">Heu de designar un nou moderador abans de deixar %1$s.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">No s\'ha pogut abandonar la conversa</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Darrera modificació: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Surt de la conversa</string>
<string name="nc_leaving_call">S\'està abandonant la trucada…</string>
<string name="nc_license_summary">Llicència Pública General de GNU, Versió 3</string>
<string name="nc_license_title">Llicència</string>
<string name="nc_limit_hit">S\'ha arribat al límit de %s caràcters </string>
<string name="nc_lobby">Vestíbul</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Aquesta reunió està programada per a %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">La reunió començarà aviat</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Esteu esperant al vestíbul.</string>
<string name="nc_location_current_position_description">La vostra ubicació actual</string>
<string name="nc_location_permission_required">es necessita permís d\'ubicació</string>
<string name="nc_location_unknown">Posició desconeguda</string>
<string name="nc_locked">Bloquejat</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Toca per desblocar</string>
<string name="nc_manual">No establert</string>
<string name="nc_mark_as_read">Marca com a llegit</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Marca com a sense llegir</string>
<string name="nc_message_failed_to_send">No s\'ha pogut enviar el missatge:</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Cancel·la la resposta</string>
<string name="nc_message_read">Missatge llegit</string>
<string name="nc_message_sent">Missatge enviat</string>
<string name="nc_missed_call">Teniu una trucada perduda de %s</string>
<string name="nc_moderator">Moderador</string>
<string name="nc_never">Mai no us hi heu unit</string>
<string name="nc_new_conversation">Nova conversa</string>
<string name="nc_new_mention">Mencions no llegides</string>
<string name="nc_new_messages">Missatges sense llegir</string>
<string name="nc_new_password">Nova contrasenya</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s no està disponible (no instal·lat o restringit per l\'administrador)</string>
<string name="nc_nick_guest">Convidat</string>
<string name="nc_no">No</string>
<string name="nc_no_proxy">Sense proxy</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_audio">No teniu permís per activar l\'àudio</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_video">No teniu permís per activar el vídeo</string>
<string name="nc_notification_channel">%1$s a %2$s canal de notificació </string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Trucades</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Notifica les trucades entrants</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Missatges</string>
<string name="nc_notification_channel_messages_description">Notifica els missatges entrants</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Pujades</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads_description">Notifica el progrés de càrrega</string>
<string name="nc_notification_settings">Paràmetres de les notificacions</string>
<string name="nc_notify_me_always">Notifica sempre</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Notifica només quan s\'esmenti</string>
<string name="nc_notify_me_never">No notifiquis mai</string>
<string name="nc_offline">Actualment fora de línia, si us plau comproveu la vostra connectivitat</string>
<string name="nc_ok">D\'acord</string>
<string name="nc_owner">Propietari</string>
<string name="nc_participants">Participants</string>
<string name="nc_participants_add">Afegeix participants</string>
<string name="nc_password">Contrasenya</string>
<string name="nc_permissions_settings">Obre la configuració</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">No s\'ha trobat el compte</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Xateja mitjançant %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Silencia el micròfon</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Activa el micròfon</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Missatges</string>
<string name="nc_privacy">Privadesa</string>
<string name="nc_proceed">Continua</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Informació personal</string>
<string name="nc_promote">Promou a moderador</string>
<string name="nc_public_call">Nova conversa pública</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Les converses públiques us permeten convidar gent de fora a través dun enllaç especialment dissenyat.</string>
<string name="nc_push_disabled">Servei de notificacions desactivat</string>
<string name="nc_push_to_talk">Prem-i-parla</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Amb el micròfon desactivat, feu clic a &amp; i mantingueu-lo pressionat per fer servir el Prem-i-parla</string>
<string name="nc_remind">Recorda-m\'ho més tard</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Àudio remot desactivat</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Suprimeix el cercle i els membres</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Suprimeix de favorits</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Suprimeix el grup i els membres</string>
<string name="nc_remove_participant">Suprimeix el participant</string>
<string name="nc_rename">Reanomena la conversa</string>
<string name="nc_rename_confirm">Anomena</string>
<string name="nc_reply">Respon</string>
<string name="nc_reply_privately">Respon en privat</string>
<string name="nc_save_message">Desar</string>
<string name="nc_save_success">S\'ha desat correctament</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 segons</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minuts</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minuts</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Cerca</string>
<string name="nc_select_an_account">Selecciona un compte</string>
<string name="nc_select_participants">Seleccioneu els participants</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s ha enviat un GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Heu enviat un GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s ha enviat un vídeo.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Heu enviat un vídeo.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s ha enviat un adjunt.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Heu enviat un adjunt.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s ha enviat un àudio.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Heu enviat un àudio.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s ha enviat una imatge.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Heu enviat una imatge.</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s ha enviat una ubicació.</string>
<string name="nc_sent_location_you">Heu enviat una ubicació.</string>
<string name="nc_sent_poll" formatted="true">%1$s ha enviat una enquesta.</string>
<string name="nc_sent_poll_you">Heu enviat una enquesta.</string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s ha enviat un missatge de veu.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Heu enviat un missatge de veu.</string>
<string name="nc_server_connect">Proveu la connexió amb el servidor</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Si us plau, actualitzeu la vostra base de dades %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Ha fallat la importació del compte seleccionat</string>
<string name="nc_server_helper_text">Enllaç a la interfície web del %1$s quan l\'obriu en el navegador.</string>
<string name="nc_server_import_account">importa el compte des de l\'aplicació %1$s</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Importa el compte</string>
<string name="nc_server_import_accounts">importa els comptes des de l\'aplicació %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importa els comptes</string>
<string name="nc_server_maintenance">Si us plau, porteu el vostre %1$s cap a manteniment</string>
<string name="nc_server_not_installed">Si us plau, acabeu la vostra instal·lació %1$s</string>
<string name="nc_server_testing_connection">S\'està comprovant la connexió</string>
<string name="nc_server_unsupported">El servidor no té instal·lada l\'aplicació Talk</string>
<string name="nc_server_url">Adreça del servidor https://…</string>
<string name="nc_server_version">%1$s només funciona amb %2$s 13 i endavant</string>
<string name="nc_settings">Paràmetres</string>
<string name="nc_settings_account_updated">S\'ha actualitzat el vostre compte ja existent enlloc dafegir-ne un de nou</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Avançat</string>
<string name="nc_settings_appearance">Aparença</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Trucades</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Indica al teclat que desactivi l\'aprenentatge personalitzat (sense garanties)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Teclat d\'incògnit</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Sense so</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">L\'aplicació Talk no està instal·lada al servidor amb el qual heu intentat autenticar-vos</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">So de les notificacions</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Notificacions</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Missatges</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Fes coincidir els contactes basats en el número de telèfon per a integrar la drecera de Talk a l\'aplicació de contactes del sistema</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Podeu establir el vostre número de telèfon perquè altres usuaris puguin trobar-vos</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Número de telèfon no vàlid</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">El número de telèfon s\'ha definit correctament</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Número de telèfon</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integració del número de telèfon</string>
<string name="nc_settings_privacy">Privadesa</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Servidor Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Contrasenya del proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Port del Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Tipus de Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Nom d\'usuari del proxy</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Comparteix el meu estat de lectura i mostra l\'estat de lectura dels altres</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Estat de lectura</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Torna a autoritzar el compte</string>
<string name="nc_settings_remove">Suprimeix</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Suprimeix el compte</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Si us plau, confirmeu la vostra intenció de suprimir el compte actual.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Bloca %1$s amb el bloqueig de pantalla d\'Android o mètode biomètric compatible </string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Temps d\'espera dinactivitat de bloqueig de pantalla</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Bloqueig de pantalla</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Impedeix captures de pantalla a la llista recent i dins de l\'aplicació</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Seguretat de la pantalla</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">La versió del servidor és molt antiga i no serà compatible amb la pròxima versió.</string>
<string name="nc_settings_server_eol">La versió del servidor és massa antiga i no és compatible amb versió de l\'aplicació Android</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">El servidor no és compatible</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Configura l\'Estalvi de Bateria</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Fosc</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Fes servir el predeterminat del sistema</string>
<string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Clar</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
<string name="nc_settings_typing_status_desc">Comparteix el meu estat d\'escriptura i mostra l\'estat d\'escriptura dels altres</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">El proxy necessita credencials</string>
<string name="nc_settings_warning">Avís</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Només el compte actual pot ser re-autoritzat</string>
<string name="nc_share_contact">Comparteix el contacte</string>
<string name="nc_share_contact_permission">Es necessita permís per llegir els contactes</string>
<string name="nc_share_current_location">Comparteix la ubicació actual</string>
<string name="nc_share_location">Comparteix la ubicació</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s invitació</string>
<string name="nc_share_text">Afegiu-vos a la conversa a %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nContrasenya: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Comparteix aquesta localització</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Trieu un compte</string>
<string name="nc_shared_items">Elements compartits</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Targeta de Deck</string>
<string name="nc_shared_items_description">Imatges, fitxers, missatges de veu …</string>
<string name="nc_shared_items_empty">No hi ha elements compartits</string>
<string name="nc_shared_items_location">Ubicació</string>
<string name="nc_shared_location">Ubicació compartida</string>
<string name="nc_sort_by">Ordena per</string>
<string name="nc_start_time">Hora d\'inici</string>
<string name="nc_switch_account">Canvia el compte</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Trieu els fitxers</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Voleu enviar aquests fitxers a %1$s?</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_single">Voleu enviar aquest fitxer a %1$s?</string>
<string name="nc_upload_failed">S\'ha produït un error durant la pujada</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_text">No s\'ha pogut pujar %1$s</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_title">Error</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Comparteix des de %1$s</string>
<string name="nc_upload_from_device">Carrega des del dispositiu</string>
<string name="nc_upload_in_progess">S\'està carregant</string>
<string name="nc_upload_notification_text">%1$s a %2$s - %3$s\%%</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Fes una foto</string>
<string name="nc_upload_video_from_cam">Fes un vídeo</string>
<string name="nc_user">Usuari</string>
<string name="nc_video_filename">S\'està enregistrant un vídeo des de %1$s</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Trucada enregistrada des de %1$s(%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Manteniu premut per gravar, deixeu anar per enviar.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Es necessita permís per gravar àudio</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Llisqueu per cancel·lar</string>
<string name="nc_webinar">Webinar</string>
<string name="nc_wrong_link">L\'enllaç de la conversa no és vàlid</string>
<string name="nc_wrong_password">Contrasenya incorrecta</string>
<string name="nc_yes"></string>
<string name="next_week">Setmana següent</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">No hi ha integració amb el número de telèfon perquè falten permisos</string>
<string name="oneHour">1 hora</string>
<string name="online">En línia</string>
<string name="online_status">Estat en línia</string>
<string name="openConversations">Obre les converses</string>
<string name="open_in_files_app">Obre a l\'aplicació Fitxers</string>
<string name="play_pause_voice_message">Reprodueix/pausa el missatge de veu</string>
<string name="polls_add_option">Afegeix una opció</string>
<string name="polls_edit_vote">Edita el vot</string>
<string name="polls_end_poll">Finalitza l\'enquesta</string>
<string name="polls_end_poll_confirm">Segur que voleu finalitzar aquesta enquesta? Això no es podrà desfer.</string>
<string name="polls_max_votes_reached">No podeu votar amb més opcions per a aquesta enquesta.</string>
<string name="polls_multiple_answers">Respostes múltiples</string>
<string name="polls_option_delete">Suprimeix l\'opció %1$s</string>
<string name="polls_option_hint">Opció %1$s</string>
<string name="polls_options">Opcions</string>
<string name="polls_private_poll">Enquesta privada</string>
<string name="polls_question">Pregunta</string>
<string name="polls_question_hint">La vostra pregunta</string>
<string name="polls_results_subtitle">Resultats</string>
<string name="polls_settings">Paràmetres</string>
<string name="polls_submit_vote">Votar</string>
<string name="polls_voted_hidden_success">S\'ha enviat el vot</string>
<string name="raise_hand">Aixeca la mà</string>
<string name="reactions_tab_all">Totes</string>
<string name="read_storage_no_permission">No es poden compartir fitxers des de l\'emmagatzematge sense permisos</string>
<string name="record_active_info">La trucada està sent enregistrada</string>
<string name="record_cancel_start">Cancel·la l\'inici de la gravació</string>
<string name="record_failed_info">La gravació ha fallat. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador.</string>
<string name="record_start_description">Iniciar l\'enregistrament</string>
<string name="record_stop_confirm_message">Realment voleu aturar l\'enregistrament?</string>
<string name="record_stop_confirm_title">Aturar l\'enregistrament de la trucada</string>
<string name="record_stop_description">Aturar l\'enregistrament</string>
<string name="recording_settings_title">Enregistrament</string>
<string name="save">Desa</string>
<string name="scope_federated_description">Sincronitza només amb servidors de confiança</string>
<string name="scope_federated_title">Federat</string>
<string name="scope_local_description">Només visible per a les persones d\'aquesta instància i convidats</string>
<string name="scope_local_title">Local</string>
<string name="scope_private_description">Només visible per a les persones que coincideixen mitjançant la integració del número de telèfon a través de Talk al mòbil</string>
<string name="scope_private_title">Privat</string>
<string name="scope_published_description">Sincronitza amb servidors de confiança i amb la llibreta d\'adreces global i pública</string>
<string name="scope_published_title">Publicat</string>
<string name="scope_toggle">Commuta l\'abast</string>
<string name="scope_toggle_description">Canvia el nivell de privadesa de %1$s</string>
<string name="scroll_to_bottom">Desplaça al final</string>
<string name="secondsAgo">fa uns segons</string>
<string name="selected_list_item">Seleccionat</string>
<string name="send_to">Envia a</string>
<string name="send_to_forbidden">No teniu permís per compartir contingut amb aquest xat</string>
<string name="send_to_three_dots">Envia a …</string>
<string name="send_without_notification">Envia sense notificació</string>
<string name="set">Estableix</string>
<string name="set_avatar_from_camera">Estableix l\'avatar des de la càmera</string>
<string name="set_status">Estableix l\'estat</string>
<string name="set_status_message">Estableix un missatge d\'estat</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="shared_items_audio">Àudio</string>
<string name="shared_items_file">Fitxer</string>
<string name="shared_items_media">Multimèdia</string>
<string name="shared_items_other">Altres</string>
<string name="shared_items_poll">Enquesta</string>
<string name="shared_items_voice">Veu</string>
<string name="starred">Preferits</string>
<string name="startCallForbidden">No teniu permís per a iniciar una trucada</string>
<string name="status_message">Missatge d\'estat</string>
<string name="take_photo">Prendre una fotografia</string>
<string name="take_photo_error_deleting_picture">S\'ha produït un error en fer la foto</string>
<string name="take_photo_permission">No es pot fer una fotografia sense permisos</string>
<string name="take_photo_retake_photo">Torna a fer la fotografia</string>
<string name="take_photo_send">Envia</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Canviar la càmera</string>
<string name="take_photo_toggle_crop">Retalla la fotografia</string>
<string name="take_photo_toggle_lowres">Redueix la mida de la imatge</string>
<string name="take_photo_toggle_torch">Commuta la llanterna</string>
<string name="thirtyMinutes">30 minuts</string>
<string name="thisWeek">Aquesta setmana</string>
<string name="title_attachments">Adjunts</string>
<string name="today">Avui</string>
<string name="tomorrow">Demà</string>
<string name="translate">Traducció</string>
<string name="translation_copy_translated_text">Copia el text traduït</string>
<string name="translation_detect_language">Detectar idioma</string>
<string name="translation_device_settings">Paràmetres del dispositiu</string>
<string name="translation_error_message">No s\'ha pogut detectar la llengua</string>
<string name="translation_error_title">La traducció ha fallat</string>
<string name="translation_from">De</string>
<string name="translation_to">A</string>
<string name="unread">Per llegir</string>
<string name="upload_new_avatar_from_device">Puja l\'avatar nou des del dispositiu</string>
<string name="user_info_address">Adreça</string>
<string name="user_info_displayname">Nom complet</string>
<string name="user_info_email">Correu electrònic</string>
<string name="user_info_phone">Número de telèfon</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Lloc web</string>
<string name="user_status">Estat</string>
<string name="userinfo_error_text">No s\'ha pogut recuperar la informació personal de l\'usuari.</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">No hi ha arranjament d\'informació personal</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Afegiu el nom, foto i detalls de contacte a la vostra pàgina de perfil.</string>
<string name="whats_your_status">Quin és el vostre estat?</string>
<plurals name="polls_amount_voters">
<item quantity="one">%d vot</item>
<item quantity="other">%d vots</item>
</plurals>
</resources>