Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-11-20 03:09:16 +00:00
parent e30f66f526
commit 946ed1475e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 6 additions and 0 deletions

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="added_to_favorites">Conversa adicionada %1$s para favoritos</string>
<string name="appbar_search_in">Pesquisar em %s</string>
<string name="archive_conversation">Arquive conversa</string>
<string name="archive_hint">Quando uma conversa for arquivada, ela ficará oculta por padrão. Selecione o filtro \"Arquivado\" para visualizar as conversas arquivadas. As menções diretas ainda serão recebidas.</string>
<string name="archived">Arquivado</string>
<string name="audio_call">Chamada de áudio</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
@ -35,6 +36,7 @@
<string name="connection_lost_sent_messages_are_queued">Conexão perdida - As mensagens enviadas estão na fila</string>
<string name="continuous_voice_message_recording">Gravação de bloqueio para gravação contínua da mensagem de voz</string>
<string name="conversation_is_read_only">A conversa é somente leitura</string>
<string name="conversation_read_only_failed">Falha ao definir a conversa Somente leitura</string>
<string name="conversations">Conversas</string>
<string name="create_conversation">Criando conversa</string>
<string name="create_issue">Criar problema</string>
@ -606,6 +608,7 @@
<string name="startCallForbidden">Você não tem permissão para iniciar uma ligação</string>
<string name="started_a_call">iniciou uma chamada</string>
<string name="status_message">Mensagem de status</string>
<string name="status_reverted">status revertido</string>
<string name="switch_to_breakout_room">Switch to breakout room</string>
<string name="switch_to_main_room">Switch to main room</string>
<string name="take_photo">Tirar uma fotos</string>

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="added_to_favorites">添加了對話 %1$s 至最愛</string>
<string name="appbar_search_in">%s內搜尋</string>
<string name="archive_conversation">封存對話</string>
<string name="archive_hint">對話封存後,預設會隱藏。選取篩選條件「已封存」可檢視已封存的對話。仍會收到直接提及。</string>
<string name="archived">已封存</string>
<string name="audio_call">音頻通話</string>
<string name="audio_output_bluetooth">藍牙</string>
@ -35,6 +36,7 @@
<string name="connection_lost_sent_messages_are_queued">連線已中斷 - 已發送的訊息已排隊等待傳送</string>
<string name="continuous_voice_message_recording">鎖定錄音以連續錄製音頻訊息</string>
<string name="conversation_is_read_only">對話是唯讀</string>
<string name="conversation_read_only_failed">設定對話唯讀失敗</string>
<string name="conversations">對話</string>
<string name="create_conversation">建立對話</string>
<string name="create_issue">創建問題</string>
@ -606,6 +608,7 @@
<string name="startCallForbidden">你無權開始通話</string>
<string name="started_a_call">發起了通話</string>
<string name="status_message">狀態訊息</string>
<string name="status_reverted">狀態已還原</string>
<string name="switch_to_breakout_room">切換到分組討論室</string>
<string name="switch_to_main_room">切換到主室</string>
<string name="take_photo">拍照</string>