Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-04-04 02:44:34 +00:00
parent d6bb746ac6
commit 7856aa0472
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
34 changed files with 35 additions and 0 deletions

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">الإشعارات معطلة</string>
<string name="nc_push_to_talk">اضغط للتحدث</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">في وضعية تعطل المايكرفون، علق على الزر &amp; لاستخدام اضغط للتحدث</string>
<string name="nc_refresh">إنعاش</string>
<string name="nc_remind">ذكرني لاحقا</string>
<string name="nc_remote_audio_off">الصَّوت القصِي remote موقوف</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">إزالتها مِن المفضلة</string>

View file

@ -193,6 +193,7 @@
<string name="nc_profile_personal_info_title">Información personal</string>
<string name="nc_public_call">Conversación pública nueva</string>
<string name="nc_push_to_talk">Primir pa falar</string>
<string name="nc_refresh">Anovar</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Quitar de Favoritos</string>
<string name="nc_rename">Renomar la conversación</string>
<string name="nc_rename_confirm">Renomar</string>

View file

@ -254,6 +254,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push/насочените/ известия са деактивирани</string>
<string name="nc_push_to_talk">Натисни и говори</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Когато микрофонът е деактивиран, кликнете &amp; и задръжте, за да използвате „Натисни и говори“</string>
<string name="nc_refresh">Опресняване</string>
<string name="nc_remind">Напомни ми по-късно</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Отдалеченото аудио е изключено</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Премахни от любимите</string>

View file

@ -254,6 +254,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Servei de notificacions desactivat</string>
<string name="nc_push_to_talk">Prem-i-parla</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Amb el micròfon desactivat, feu clic a &amp; i mantingueu-lo pressionat per fer servir el Prem-i-parla</string>
<string name="nc_refresh">Actualitza</string>
<string name="nc_remind">Recorda-m\'ho més tard</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Àudio remot desactivat</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Suprimeix de favorits</string>

View file

@ -300,6 +300,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push upozorňování vypnutá</string>
<string name="nc_push_to_talk">Vysílačka</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Při vypnutém mikrofonu, klikněte a dokud držíte, můžete mluvit jako u vysílačky</string>
<string name="nc_refresh">Znovu načíst</string>
<string name="nc_remind">Připomenout později</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Ztlumení mikrofonu na dálku</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Odebrat z oblíbených</string>

View file

@ -265,6 +265,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Notificaciones push deshabilitadas</string>
<string name="nc_push_to_talk">Presiona-para-hablar</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Con el microfono deshabilitado, haz click &amp; presiona para usar Presiona-para-hablar</string>
<string name="nc_refresh">Actualizar</string>
<string name="nc_remind">Recuérdame más tarde</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Audio remoto desactivado</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Eliminar de favoritos</string>

View file

@ -322,6 +322,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Notificaciones push desactivadas</string>
<string name="nc_push_to_talk">Push-to-talk</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Con el micrófono deshabilitado, mantén pulsado &amp; para usar Push-to-talk</string>
<string name="nc_refresh">Actualizar</string>
<string name="nc_remind">Recuérdamelo más tarde</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Audio remoto apagado</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Eliminar de favoritos</string>

View file

@ -293,6 +293,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push jakinarazpenak desgaiturik</string>
<string name="nc_push_to_talk">Sakatu-hitz-egiteko</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Mikrofonoa desgaituta daukazunean, egin klik &amp;mantendu sakatzerakoan hitz egiteko</string>
<string name="nc_refresh">Freskatu</string>
<string name="nc_remind">Gogoratu geroago</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Urruneko audioa itzalita</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Kendu gogokoetatik</string>

View file

@ -276,6 +276,7 @@
<string name="nc_push_disabled">دریافت اعلانات غیرفعال است</string>
<string name="nc_push_to_talk">برای صحبت کردن فشار دهید</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">با غیر فعال کردن میکروفن، برای استفاده از Push-to-talk کلیک &amp; نگه‌داشتن را انجام دهید</string>
<string name="nc_refresh">تازه‌سازی</string>
<string name="nc_remind">بعدا به من یادآوری کن</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Remote audio off</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">حذف کردن از مورد علاقه‌ها</string>

View file

@ -212,6 +212,7 @@
<string name="nc_public_call">Uusi julkinen keskustelu</string>
<string name="nc_push_disabled">Push-ilmoitukset pois käytöstä</string>
<string name="nc_push_to_talk">Paina puhuaksesi</string>
<string name="nc_refresh">Päivitä</string>
<string name="nc_remind">Muistuta myöhemmin</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Poista suosikeista</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Poista ryhmä ja jäsenet</string>

View file

@ -63,6 +63,7 @@
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Les plus gros d\'abord</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Le plus petit en premier</string>
<string name="message_expiration_title">Expiration du message</string>
<string name="message_last_edited_by">Modifié par %1$s</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Toucher pour ouvrir le sondage</string>
<string name="message_search_begin_empty">Aucun résultat de recherche</string>
<string name="message_search_begin_typing">Commencer à taper pour lancer la recherche…</string>
@ -313,6 +314,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Notifications push désactivées</string>
<string name="nc_push_to_talk">Talkie-walkie</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Avec le micro désactivé, cliquez &amp; maintenez pour utiliser la fonction Talkie-walkie.</string>
<string name="nc_refresh">Actualiser</string>
<string name="nc_remind">Rappelez-moi plus tard</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Audio distant en sourdine</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Retirer des favoris</string>

View file

@ -289,6 +289,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Desactivadas as notificacións automáticas</string>
<string name="nc_push_to_talk">Prema para falar</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Co microfono desactivado, prema e manteña para usar a función «Prema para falar»</string>
<string name="nc_refresh">Actualizar</string>
<string name="nc_remind">Lembrarmo más adiante</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Son remoto desactivado</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Retirar de favoritos</string>

View file

@ -213,6 +213,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push obavijesti su onemogućene</string>
<string name="nc_push_to_talk">Pritisni za govor</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Kada je mikrofon onemogućen, kliknite i držite za uporabu značajke Pritisni za govor</string>
<string name="nc_refresh">Osvježi</string>
<string name="nc_remind">Podsjeti me kasnije</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Udaljeno isključivanje zvuka</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Ukloni iz favorita</string>

View file

@ -279,6 +279,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Leküldéses értesítések kikapcsolva</string>
<string name="nc_push_to_talk">Lenyomás a beszédhez</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">A mikrofon le lesz tiltva, a beszédhez tartsa lenyomva</string>
<string name="nc_refresh">Frissítés</string>
<string name="nc_remind">Emlékeztessen később</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Távoli hang kikapcsolása</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Eltávolítás a kedvencekből</string>

View file

@ -168,6 +168,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Ýtitilkynningar óvirkar</string>
<string name="nc_push_to_talk">Ýta-til-að-tala</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Með hljóðnemann óvirkan, smelltu og haltu niðri til að nota Ýta-til-að-tala</string>
<string name="nc_refresh">Endurnýja</string>
<string name="nc_remind">Áminna mig síðar</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Fjarlægja úr eftirlætum</string>
<string name="nc_remove_participant">Fjarlægja þátttakanda</string>

View file

@ -235,6 +235,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Notifiche push disabilitate</string>
<string name="nc_push_to_talk">Premi per parlare</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Con il microfono disabilitato, fai clic e mantieni per utilizzare Premi per parlare</string>
<string name="nc_refresh">Aggiorna</string>
<string name="nc_remind">Ricordamelo più tardi</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Audio remoto spento</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Rimuovi dai preferiti</string>

View file

@ -230,6 +230,7 @@
<string name="nc_push_disabled">プッシュ通知が無効になっています</string>
<string name="nc_push_to_talk">プッシュトゥートーク</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">マイクを無効にして、プッシュツートークを使用する場合は &amp; ホールド</string>
<string name="nc_refresh">更新</string>
<string name="nc_remind">後で通知する</string>
<string name="nc_remote_audio_off">リモート音声オフ</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">お気に入りから削除</string>

View file

@ -246,6 +246,7 @@
<string name="nc_push_disabled">푸시 알림이 비활성화됨</string>
<string name="nc_push_to_talk">눌러 말하기</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">마이크가 비활성화된 상태에서 &amp;를 누르고 있으면 눌러 말하기 사용</string>
<string name="nc_refresh">새로 고침</string>
<string name="nc_remind">나중에 다시 알림</string>
<string name="nc_remote_audio_off">원격 오디오 끄기</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">즐겨찾기에서 제거</string>

View file

@ -166,6 +166,7 @@
<string name="nc_promote">Paaukštinti į moderatorius</string>
<string name="nc_public_call">Naujas viešas pokalbis</string>
<string name="nc_push_disabled">\"Push\" pranešimai yra išjungti</string>
<string name="nc_refresh">Įkelti iš naujo</string>
<string name="nc_remind">Priminti vėliau</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Šalinti iš mėgstamų</string>
<string name="nc_remove_participant">Šalinti dalyvį</string>

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push notifisering deaktivert</string>
<string name="nc_push_to_talk">Trykk-for-å-snakke</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Med mikrofonen avslått, klikk &amp; hold for å bruke klikk-for-å-snakke</string>
<string name="nc_refresh">Oppdater</string>
<string name="nc_remind">Påminnn meg senere</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Ekstern lyd av</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Fjern fra favoritter</string>

View file

@ -236,6 +236,7 @@ Kies er eentje van een provider.</string>
<string name="nc_push_disabled">Push meldingen uitgeschakeld</string>
<string name="nc_push_to_talk">Druk-om-te-praten</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Met uitgeschakelde microfoon, klik&amp;indrukken om Druk-om-te-praten te gebruiken</string>
<string name="nc_refresh">Verversen</string>
<string name="nc_remind">Herinner me later</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Externe audio uit</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Verwijderen uit favorieten</string>

View file

@ -335,6 +335,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Powiadomienie push wyłączone</string>
<string name="nc_push_to_talk">Naciśnij i mów</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Gdy mikrofon jest wyłączony, kliknij i przytrzymaj, aby użyć funkcji \"Naciśnij i mów\"</string>
<string name="nc_refresh">Odśwież</string>
<string name="nc_remind">Przypomnij mi później</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Zdalne wyłączenie dźwięku</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Usuń z ulubionych</string>

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Notificações push desativadas</string>
<string name="nc_push_to_talk">Pressione-para-falar</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Com o microfone desativado, clique&amp; para usar Pressione-para-falar</string>
<string name="nc_refresh">Atualizar</string>
<string name="nc_remind">Lembre-me mais tarde</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Áudio remoto desligado</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Remover dos favoritos</string>

View file

@ -271,6 +271,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Всплывающие уведомления отключены</string>
<string name="nc_push_to_talk"> PTT (нажми чтобы говорить)</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Нажмите и удерживайте для использования PTT при отключённом микрофоне</string>
<string name="nc_refresh">Обновить</string>
<string name="nc_remind">Напомнить позже</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Отключить звук удалённо</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Удалить из избранного</string>

View file

@ -203,6 +203,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Notìficas push disativadas</string>
<string name="nc_push_to_talk">Cumandu de trasmissione</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Cun su micròfonu disativadu, mantene incarcadu&amp;pro impreare su cumandu de trasmissione</string>
<string name="nc_refresh">Agiorna</string>
<string name="nc_remind">Regorda•mi•ddu a coa</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Àudiu remotu istudadu </string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Boga dae preferidos</string>

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push notifikácie vypnuté</string>
<string name="nc_push_to_talk">Stlač a hovor PTT</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">S vypnutým mikrofónom, kliknite &amp;podržte pre použitie funkcie Stlač a hovor PTT</string>
<string name="nc_refresh">Obnoviť</string>
<string name="nc_remind">Pripomenúť neskôr</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Vypnúť vzdialené audio</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Odstrániť z obľúbených</string>

View file

@ -258,6 +258,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Potisno obveščanje je onemogočeno</string>
<string name="nc_push_to_talk">Možnost »push-to-talk«</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Pri onemogočenem mikrofonu lahko za začetek govora kliknete in zadržite gumb</string>
<string name="nc_refresh">Osveži</string>
<string name="nc_remind">Opomni me kasneje</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Oddaljen zvok je onemogočen</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Odstrani iz priljubljenih</string>

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Брза обавештења су искључена</string>
<string name="nc_push_to_talk">Притисни за разговор</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Са онемогућеним микрофоном, кликните &amp; држите да користите притисак за разговор</string>
<string name="nc_refresh">Освежи</string>
<string name="nc_remind">Подсети ме касније</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Удаљени аудио је искључен</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Уклони из омиљених</string>

View file

@ -186,6 +186,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push-aviseringar inaktiverade</string>
<string name="nc_push_to_talk">Push-to-talk</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Med mikrofon inaktiverad klickar du på &amp;vänta för att använda Push-to-talk</string>
<string name="nc_refresh">Uppdatera</string>
<string name="nc_remind">Påminn mig senare</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Ta bort från favoriter</string>
<string name="nc_remove_participant">Ta bort deltagare</string>

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Anında bildirimler devre dışı</string>
<string name="nc_push_to_talk">Bas-konuş</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Mikrofon devre dışı iken, Bas-konuş üzerine tıklayıp basılı tutun</string>
<string name="nc_refresh">Yenlle</string>
<string name="nc_remind">Sonra hatırlat</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Uzak ses kapalı</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Sık kullanılanlardan kaldır</string>

View file

@ -254,6 +254,7 @@
<string name="nc_push_disabled">Push сповіщення вимкнено</string>
<string name="nc_push_to_talk">Тисни-та-кажи</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Натисніть і утримуйте &amp; для використання PTT при вимкненому мікрофоні</string>
<string name="nc_refresh">Оновити</string>
<string name="nc_remind">Нагадати пізніше</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Віддалене аудіо відключено</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Вилучено з улюбленого</string>

View file

@ -285,6 +285,7 @@
<string name="nc_push_disabled">通知推送已禁用</string>
<string name="nc_push_to_talk">按键讲话</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">禁用麦克风的情况下,点击&amp;并按住使用“按键讲话”功能</string>
<string name="nc_refresh">刷新</string>
<string name="nc_remind">以后提醒我 </string>
<string name="nc_remote_audio_off">远程音频关闭</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">取消收藏</string>

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">取消推送通知</string>
<string name="nc_push_to_talk">一鍵通</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">在停用米高風的情況下,單擊並按住即可使用一鍵通</string>
<string name="nc_refresh">刷新</string>
<string name="nc_remind">稍後提醒我</string>
<string name="nc_remote_audio_off">遠端語音關閉</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">取消我的最愛</string>

View file

@ -338,6 +338,7 @@
<string name="nc_push_disabled">取消推送通知</string>
<string name="nc_push_to_talk">按住以說話</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">在停用麥克風的情況下,點擊並按住即可使用按住以說話</string>
<string name="nc_refresh">重新整理</string>
<string name="nc_remind">稍後提醒我</string>
<string name="nc_remote_audio_off">遠端音訊關閉</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">取消我的最愛</string>