[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2022-08-26 04:18:37 +00:00
parent bc2e19a521
commit 68eaa311b1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
11 changed files with 30 additions and 0 deletions

View file

@ -118,9 +118,12 @@
<string name="nc_display_name_not_stored">Nepodařilo se uložit zobrazované jméno, přerušuje se</string>
<string name="nc_email">E-mail</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 hodin</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 týdny</string>
<string name="nc_expire_message_off">Vypnuto</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 den</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hodina</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 týden</string>
<string name="nc_expire_messages">Ukončit platnost zpráv v chatu</string>
<string name="nc_external_server_failed">Nepodařilo se získat nastavení signalizace</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Cílový server nepodporuje připojování se k veřejným konverzacím prostřednictvím mobilních telefonů. Můžete se pokusit připojit ke konverzaci prostřednictvím webového prohlížeče.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Omlouváme se, něco se pokazilo!</string>

View file

@ -118,10 +118,12 @@
<string name="nc_display_name_not_stored">Der Anzeigename konnte nicht gespeichert werden. Breche ab.</string>
<string name="nc_email">E-Mail</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 Stunden</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 Wochen</string>
<string name="nc_expire_message_off">Aus</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 Tag</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 Stunde</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 Woche</string>
<string name="nc_expire_messages">Chatnachrichten ablaufen lassen</string>
<string name="nc_external_server_failed">Konnte die Benachrichtigungseinstellungen nicht abrufen</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Der Zielserver erlaubt es nicht, öffentlichen Unterhaltungen via Mobiltelefon beizutreten. Sie können versuchen, der Unterhaltung mit einem Internetbrowser beizutreten.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Leider ist etwas schiefgelaufen!</string>

View file

@ -81,6 +81,7 @@
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Keskustelun tiedot</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videopuhelu</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Äänipuhelu</string>
<string name="nc_conversation_settings">Keskustelun asetukset</string>
<string name="nc_conversations_empty">Liity keskusteluun tai aloita uusi</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Sano hei ystävillesi ja työkavereillesi!</string>
<string name="nc_copy_message">Kopioi</string>
@ -99,6 +100,10 @@
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Haluatko valtuuttaa tämän tilin uudelleen vai poistaa tilin?</string>
<string name="nc_email">Sähköposti</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 tuntia</string>
<string name="nc_expire_message_off">Pois</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 päivä</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 tunti</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 viikko</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Pahoittelut, jokin meni vikaan!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Takaisin</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Sinä: %1$s</string>

View file

@ -95,6 +95,7 @@
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Infos sur la conversation</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Appel vidéo</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Appel vocal</string>
<string name="nc_conversation_settings">Paramètres de la conversation</string>
<string name="nc_conversations_empty">Rejoignez une conversation ou démarrez-en une nouvelle</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Dites bonjour à vos amis et collègues !</string>
<string name="nc_copy_message">Copier</string>
@ -117,6 +118,8 @@
<string name="nc_email">E-mail</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 heures</string>
<string name="nc_expire_message_off">Éteint</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 jour</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 heure</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 semaine</string>
<string name="nc_external_server_failed">Échec de l\'extraction des paramètres de signalisation</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Le serveur cible ne supporte pas l\'accès aux conversations publiques depuis un téléphone mobile. Veuillez essayer de rejoindre la conversation depuis un navigateur web.</string>

View file

@ -96,6 +96,7 @@
<string name="nc_display_name_not_stored">표시 이름을 저장할 수 없음, 중단함</string>
<string name="nc_email">이메일</string>
<string name="nc_expire_message_off">꺼짐</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1일</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1시간</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1주</string>
<string name="nc_external_server_failed">신호 설정을 가져오지 못함</string>

View file

@ -90,6 +90,7 @@
<string name="nc_display_name_not_fetched">Synt namn kunne ikkje bli henta, avbryter</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikkje lagra synt namn, avbryter</string>
<string name="nc_email">Epost</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 time</string>
<string name="nc_external_server_failed">Kunne ikkje hente signal innstillingane</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Målserver støtte ikkje deltaking i offentlege samtalar via mobiltelefonar. Du kan prøve å delta i samtalen via nettlesaren.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Orsak, noko gjekk galt!</string>

View file

@ -118,10 +118,12 @@
<string name="nc_display_name_not_stored">Nie można zapisać wyświetlanej nazwy, przerwano żądanie</string>
<string name="nc_email">E-mail</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 godzin</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 tygodnie</string>
<string name="nc_expire_message_off">Wyłączona</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dzień</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 godzina</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 tydzień</string>
<string name="nc_expire_messages">Wygasa wiadomości na czacie</string>
<string name="nc_external_server_failed">Nie udało się pobrać ustawień sygnałowych</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serwer docelowy nie obsługuje połączeń dla rozmów publicznych przez telefony komórkowe. Możesz spróbować dołączyć do rozmowy przez przeglądarkę internetową.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Przepraszamy, coś poszło nie tak!</string>

View file

@ -84,6 +84,7 @@
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informatziones de resonada</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Mutida de vìdeu</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Mutida de boghe</string>
<string name="nc_conversation_settings">Impostatziones de sa resonada</string>
<string name="nc_conversations_empty">Intra in una resonada o cumintza•nde una noa</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Saluda a sa gente!</string>
<string name="nc_copy_message">Còpia</string>
@ -103,6 +104,10 @@
<string name="nc_display_name_not_fetched">Errore in su recùperu de su nùmene ammustradu, annullende</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">No at fatu a sarvare su nùmene ammustradu, annullende</string>
<string name="nc_email">Posta eletrònica</string>
<string name="nc_expire_message_off">Istudadu</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 die</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 ora</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 chida</string>
<string name="nc_external_server_failed">Errore in su recùperu de sa cunfiguratzione</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Su serbidore de destinatzione non permitit de intrare in una resonada pùblica cun telèfonos mòbiles. Podes proare a intrare tràmite navigadore in sa rete.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Ddoe at àpidu un\'errore!</string>

View file

@ -95,6 +95,7 @@
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informácia o rozhovore</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video hovor</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Hlasový hovor</string>
<string name="nc_conversation_settings">Nastavenia konverzácie</string>
<string name="nc_conversations_empty">Pripojte sa k rozhovoru, alebo začnite nový</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravte svojich priateľov a kolegov!</string>
<string name="nc_copy_message">Kopírovať</string>
@ -116,6 +117,9 @@
<string name="nc_display_name_not_stored">Nedá sa uložiť zobrazované meno, ruším</string>
<string name="nc_email">Email</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 hodín</string>
<string name="nc_expire_message_off">Vypnúť</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 deň</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hodina</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 týždeň</string>
<string name="nc_external_server_failed">Nepodarilo sa načítať nastavenia signalizácie</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Cieľový server nepodporuje pripájanie verejných rozhovorov cez mobil Môžete sa pokúsiť pripojiť na rozhovor cez webový prehliadač.</string>

View file

@ -118,10 +118,12 @@
<string name="nc_display_name_not_stored">Görüntülenecek ad kaydedilemedi, vazgeçiliyor</string>
<string name="nc_email">E-posta</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 saat</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 hafta</string>
<string name="nc_expire_message_off">Kapalı</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 gün</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 saat</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 hafta</string>
<string name="nc_expire_messages">Süreli sohbet iletileri</string>
<string name="nc_external_server_failed">İşaretleşme ayarları alınamadı</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Hedef sunucu cep telefonları üzerinden herkese açık görüşmelere katılmayı desteklemiyor. Görüşmeye web tarayıcı kullanarak katılmayı deneyebilirsiniz.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Ne yazık ki bir şeyler ters gitti!</string>

View file

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="nc_conversation_link">Liên kết đàm thoại</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Gọi Video</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Cuộc gọi</string>
<string name="nc_conversation_settings">Cài đặt cuộc trò chuyện</string>
<string name="nc_conversations_empty">Tham gia cuộc trò chuyện hoặc bắt đầu một cuộc trò chuyện mới</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Gửi lòi chào đến bạn bè và đồng nghiệp</string>
<string name="nc_copy_message">Sao chép</string>
@ -92,6 +93,7 @@
<string name="nc_display_name_not_stored">Không thể lưu Tên hiển thị, hủy bỏ</string>
<string name="nc_email">Thư điện tử</string>
<string name="nc_expire_message_off">Tắt</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 tiếng</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Thật xin lỗi, một số thứ đang bị sai sót!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Quay lại</string>
<string name="nc_forward_message">Chuyển tiếp</string>