nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml

258 lines
18 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Konto ikon</string>
<string name="appbar_search_in">Søk i %s</string>
<string name="audio_output_phone">Telefonnummer</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="away">Borte</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Vel avatar frå sky</string>
<string name="clear_status_message">Fjern status melding</string>
<string name="clear_status_message_after">Fjern status melding etterpå</string>
<string name="delete_avatar">Slett avatar</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="encrypted">Kryptert</string>
<string name="failed_to_save">Mislykka å lagre %1$s</string>
<string name="file_list_folder">mappe</string>
<string name="file_list_loading">Laster...</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="lock_symbol">Låse symbol</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nyaste fyrst</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Eldste fyrst</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Å</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Å - A</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Størst fyrst</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Minst fyrst</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Vald konto er no importert og tilgjengeleg</string>
<string name="nc_about">Om</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Aktiver brukar</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Legg til konto</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Konto er planlagd for sletting, og kan ikkje bli endra</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Opne hovudmeny</string>
<string name="nc_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="nc_add_emojis">Legg til emojiar </string>
<string name="nc_add_file">Legg til for samtale</string>
<string name="nc_add_participants">Legg til deltakarar</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Add to favorites</string>
<string name="nc_all_ok_operation">Ok, ferdig!</string>
<string name="nc_allow_guests">Tillat gjester</string>
<string name="nc_attendee_pin">Pin: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Lås opp %1$s</string>
<string name="nc_call_incoming">INN KOMMANDE </string>
<string name="nc_call_name">Samtale namn</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Namnet du skreiv inn er det same som det eksisterande</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Kople til på ny....</string>
<string name="nc_call_ringing">RINGER</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s er i samtale</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s med telefon</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$s med video</string>
<string name="nc_call_timeout">Ingen respons i løpet av 45 sekund, trykk for å prøve igjen</string>
<string name="nc_call_unknown">%s samtale</string>
<string name="nc_call_video">%s video samtale</string>
<string name="nc_call_voice">%s lyd samtale</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For å etablere video kommunikasjon, vennleg gi \"Kamera\" tilgang i system innstillingane. </string>
<string name="nc_cancel">Avbryt</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Kunne ikkje hente funksjonar, avbryter </string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Stole du på det til no ukjende SSL -sertifikatet, utgjeve av %1$s for %2$s, gyldig frå %3$s til %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Undersøk sertifikatet</string>
<string name="nc_certificate_error">Ditt SSL oppsett hindre tilkopling</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Endre godkjenningssertifikat</string>
<string name="nc_change_password">Endra passord</string>
<string name="nc_circle">Sirkel</string>
<string name="nc_circles">Sirklar</string>
<string name="nc_clear_password">Fjern passord</string>
<string name="nc_client_cert_change">Skift klient sertifikat</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Sett opp klient sertifikat</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Årsak, noko gjekk galt!</string>
<string name="nc_common_set">Sett</string>
<string name="nc_common_skip">Hopp over</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Vel godkjenningssertifikat</string>
<string name="nc_connecting_call">Koplar til...</string>
<string name="nc_contacts_done">Ferdig</string>
<string name="nc_conversation_link">Samtale lenkje</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtale informasjon</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video samtale</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Lyd samtale</string>
<string name="nc_conversations_empty">Delta i ein samtale eller start ein ny ein</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Sei hei til dine venner og kollegar!</string>
<string name="nc_copy_message">Kopier</string>
<string name="nc_date_header_today">I dag</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">i går</string>
<string name="nc_delete">Ta bort</string>
<string name="nc_delete_call">Slett samtale</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Om du sletter samtalen, vil den også bli sletta for andre deltakarar.</string>
<string name="nc_delete_message">Slett</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Melding vart sletta, men den er kanskje fortsatt tilgjengeleg via andre tenester </string>
<string name="nc_demote">Nedrykk frå moderator</string>
<string name="nc_description_record_voice">Ta opp lyd melding </string>
<string name="nc_description_send_message_button">Send melding</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Feil passord</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Vil du godkjenne på ny eller slette denne konto?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Synt namn kunne ikkje bli henta, avbryter</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikkje lagra synt namn, avbryter</string>
<string name="nc_email">Epost</string>
<string name="nc_external_server_failed">Kunne ikkje hente signal innstillingane</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Målserver støtte ikkje deltaking i offentlege samtalar via mobiltelefonar. Du kan prøve å delta i samtalen via nettlesaren.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Orsak, noko gjekk galt!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Tilbake</string>
<string name="nc_file_browser_reshare_forbidden">Du har ikkje lov til å dele vidare denne fila</string>
<string name="nc_following_link">Brukar følg ei offentleg lenkje</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Deg: %1$s</string>
<string name="nc_get_from_provider">Har du ikkje eigen server til no?\nKlikk her for å få ein frå tilbyder</string>
<string name="nc_get_source_code">Få kjeldekode</string>
<string name="nc_group">Gruppe</string>
<string name="nc_groups">Grupper</string>
<string name="nc_guest">Gjest</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Skriv ei melding...</string>
<string name="nc_important_conversation">Viktig samtale</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Varsel i denne samtalen overstyrer Ikkje Forstyrr Innstillingane</string>
<string name="nc_join_via_link">Delta med ei lenkje</string>
<string name="nc_join_via_web">Delta via verdveven</string>
<string name="nc_last_moderator">Du må marknadsføre ein ny moderator før du kan forlate %1$s.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Kunne ikkje forlate samtalen</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Sist endra: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Forlat samtalen</string>
<string name="nc_leaving_call">Forlet samtalen...</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Versjon 3</string>
<string name="nc_license_title">Lisens</string>
<string name="nc_limit_hit">%s grensa for teikn er nådd</string>
<string name="nc_lobby">Lobby</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Du venter no i lobbyen.</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Din noverande posisjon</string>
<string name="nc_location_permission_required">lokalisasjon tillating er påkrevd</string>
<string name="nc_location_unknown">Ukjend posisjon</string>
<string name="nc_locked">Låst</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Trykk for å opne</string>
<string name="nc_make_call_private">Gjer samtalen privat</string>
<string name="nc_make_call_public">Gjer samtalen offentleg</string>
<string name="nc_manual">Ikkje satt</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Avbryt svar</string>
<string name="nc_message_read">Melding lest</string>
<string name="nc_message_sent">Melding sendt</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For å mogleggjere talesamtalar vennleg gi \"Mikrofon\" tillating i system innstillingane. </string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_never">Aldri delteke</string>
<string name="nc_new_conversation">Ny samtale</string>
<string name="nc_new_messages">Meldingar er ikkje lest</string>
<string name="nc_new_password">Nytt passord</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s applikasjon er ikkje installert på denne server, avbryt</string>
<string name="nc_nick_guest">Gjest</string>
<string name="nc_no">Nei</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ingen meldingar til no</string>
<string name="nc_no_proxy">Ingen proxy</string>
<string name="nc_notification_channel">%1$s på %2$s varsel kanal</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Samtalar</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Meldingar</string>
<string name="nc_notification_settings">Varsel innstillingar</string>
<string name="nc_notify_me_always">Alltid varsel</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Gi beskjed når nemnd</string>
<string name="nc_notify_me_never">Aldri varsel</string>
<string name="nc_offline">I augneblinken utan samband, vennleg sjekk tilkoplinga di </string>
<string name="nc_ok">OK</string>
<string name="nc_owner">Owner</string>
<string name="nc_participants">Deltakarar</string>
<string name="nc_participants_add">Legg til deltakarar</string>
<string name="nc_password">Passord</string>
<string name="nc_permissions_settings">Opne instillingar</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Konto er ikkje funne</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Chat via %s</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Meldingar</string>
<string name="nc_privacy">Personvern</string>
<string name="nc_proceed">Proceed</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Personleg informasjon</string>
<string name="nc_promote">Fremje til moderator</string>
<string name="nc_public_call">Ny offentleg samtale</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Offentlege samtalar lar deg invitere folk utanfrå gjennom ei spesiallaga lenkje.</string>
<string name="nc_push_disabled">Push varsel er av </string>
<string name="nc_push_to_talk">Trykk-for-tale</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Med mikrofon avslegen, klikk&amp; hold for å bruke Trykk-og-snakk</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Ekstern lyd av</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Eksterne sirklar og medlemmar</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Remove from favorites</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Eksterne gruppe og medlemmar</string>
<string name="nc_remove_participant">Eksterne deltakarar</string>
<string name="nc_rename">Eksterne samtalar </string>
<string name="nc_reply">Svare</string>
<string name="nc_reply_privately">Svar privat</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekund</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutt</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minutt</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minuttar</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Search</string>
<string name="nc_select_an_account">Vel ein konto</string>
<string name="nc_select_participants">Vel deltakarar</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s har send ein GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Du sendte ein GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendte ei lenkje.</string>
<string name="nc_sent_a_link_you">Du sendte ei lenkje.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendte ein video.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Du sendte ein video.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendte eit vedlegg.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Du sendte eit vedlegg.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendte eit lyd vedlegg.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Du sendte eit lyd vedlegg.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendte eit bilete.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Du sendte eit bilete.</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s sendte ein lokalisasjon. </string>
<string name="nc_sent_location_you">Du sendte ein lokalisasjon. </string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s sendte ei lyd melding.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Du sendte ei lyd melding.</string>
<string name="nc_server_connect">Test server samband</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Vennleg oppgradere din %1$s database </string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Import av vald konto gjekk galt</string>
<string name="nc_server_helper_text">Lenkja til ditt %1$s vevs grensesnitt når du opnar det i nettlesar. </string>
<string name="nc_server_import_account">Importer konto frå %1$s applikasjonen</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Importer konto</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Importer konto frå %1$s applikasjonen</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importer kontoar</string>
<string name="nc_server_maintenance">Ta med deg %1$s ut av vedlikehald</string>
<string name="nc_server_not_installed">Vennleg gjer ferdig din %1$s installasjon</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Teste tilkopling</string>
<string name="nc_server_unsupported">Server har ikkje støtta Samtale applikasjon installert</string>
<string name="nc_server_url">Server adresse https://...</string>
<string name="nc_server_version">%1$s virker berre saman med %2$s 13 og oppover</string>
<string name="nc_set_password">Lag eit passord</string>
<string name="nc_settings">Instillingar</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Din allereie eksisterande konto vart oppdatert, istaden for ein ny </string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Avansert</string>
<string name="nc_settings_appearance">Utsjånad</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Samtalar</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Instruerer tastaturet om å slå av personlig læring (utan garantiar)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Inkognito tastatur</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Ingen lyd</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Samtale applikasjonen er ikkje installert på serveren der du prøvde å få godkjenning </string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Varsel</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Meldingar</string>
<string name="nc_settings_privacy">Personvern</string>
<string name="nc_settings_remove">Fjern</string>
<string name="nc_settings_warning">Åtvaring</string>
<string name="nc_share_link">Del lenkje</string>
<string name="nc_sort_by">Sorter på</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Uploading</string>
<string name="nc_user">Bruker</string>
<string name="nc_wrong_password">Wrong password</string>
<string name="nc_yes">Ja</string>
<string name="reactions_tab_all">Alle</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="scope_federated_title">Federated</string>
<string name="scope_local_title">Lokal</string>
<string name="scope_private_title">Privat</string>
<string name="scope_published_title">Publisert</string>
<string name="secondsAgo">sekund sidan</string>
<string name="selected_list_item">Selected</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="shared_items_file">Fil</string>
<string name="shared_items_other">Anna</string>
<string name="shared_items_voice">Tale</string>
<string name="starred">Favoritt</string>
<string name="take_photo_send">Send</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="user_info_address">Adresse</string>
<string name="user_info_displayname">Fult namn</string>
<string name="user_info_email">Epost</string>
<string name="user_status">Status</string>
</resources>