Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2023-07-01 02:37:58 +00:00
parent 4bdfa6666a
commit 9dfd63d61b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C

View file

@ -1,16 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">الملاحظات</string>
<string name="app_name_long">ملاحظات نيكست كلاود</string>
<string name="label_all_notes">جميع الملاحظات
</string>
<string name="label_favorites">المفضلات</string>
<string name="action_create">ملاحظة جديدة </string>
<string name="app_name">الملاحظات Notes</string>
<string name="app_name_long">ملاحظات Notes نيكست كلاود</string>
<string name="label_all_notes">جميع الملاحظات</string>
<string name="label_favorites">المُفضّلة</string>
<string name="action_create">ملاحظة Note جديدة </string>
<string name="welcome_text">مرحبًا بك في %1$s</string>
<string name="action_settings">الإعدادات</string>
<string name="action_trashbin">مسح الملاحظات</string>
<string name="action_search">البحث</string>
<string name="action_trashbin">ملاحظات محذوفة</string>
<string name="action_search">بحث</string>
<string name="action_sorting_method">طريقة الترتيب</string>
<string name="simple_cancel">إلغاء</string>
<string name="simple_switch">تبديل</string>
@ -18,8 +17,8 @@
<string name="simple_remove">حذف</string>
<string name="action_edit_save">حفظ</string>
<string name="simple_about">عن</string>
<string name="simple_link">الرابط</string>
<string name="action_note_deleted">حُذف \'%1$s\'</string>
<string name="simple_link">رابط</string>
<string name="action_note_deleted">محذوف \'%1$s\'</string>
<string name="action_note_restored">أُسترجع \'%1$s\'</string>
<string name="action_undo">تراجع</string>
<string name="action_uncategorized">غير مصنف</string>
@ -42,119 +41,151 @@
<string name="listview_updated_last_month">الشهر الماضي</string>
<string name="settings_note_mode">وضع العرض للملاحظات</string>
<string name="settings_theme_title">المظهر</string>
<string name="settings_font_title">خط أحادي المسافة</string>
<string name="settings_note_mode_new">السلوك عند فتح الملاحظات</string>
<string name="settings_theme_title">الثيمة</string>
<string name="settings_font_title">خط font أحادي المسافة</string>
<string name="settings_font_size">حجم الخط</string>
<string name="settings_wifi_only">المزامنة فقط على الوايفاي</string>
<string name="settings_lock_summary">معلومات تسجيل الدخول إلى الجهاز</string>
<string name="settings_background_sync">مزامنة في خلفية النظام</string>
<string name="settings_wifi_only">المزامنة فقط على الواي فاي</string>
<string name="settings_lock">قفل التطبيق (بيتا)</string>
<string name="settings_lock_summary">حيثيات الدخول للجهاز</string>
<string name="settings_background_sync">مزامنة في الخلفية</string>
<string name="settings_prevent_screen_capture">منع التقاط صورة للشاشة</string>
<string name="settings_gridview">عرض كمخطط</string>
<string name="error_sync">المزامنة فشلت \'%1$s\'</string>
<string name="error_synchronization">المزامنة فشلت</string>
<string name="settings_keep_screen_on">حافظ على الشاشة قيد العمل</string>
<string name="settings_keep_screen_on_summary">عند عرض أو تحرير ملاحظة</string>
<string name="error_sync">إخفاق في المزامنة: \'%1$s\'</string>
<string name="error_synchronization">إخفاق في المزامنة</string>
<string name="error_no_network">لا يتوفر اتصال</string>
<string name="error_maintenance_mode">الخادم في وضع الصيانة</string>
<string name="error_unknown">حدث خطأ غير معروف.</string>
<string name="error_maintenance_mode">الخادوم في وضع الصيانة</string>
<string name="error_unknown">حدث خطأ غير مُحدّدٍ</string>
<string name="about_version_title">الإصدار</string>
<string name="about_version">استهلكتَ حاليا %1$s</string>
<string name="about_maintainer_title">مشرف</string>
<string name="about_developers_title"> المطورون</string>
<string name="about_translators_title"> المترجِمون</string>
<string name="about_version">أنت حاليّاً تستعمل %1$s</string>
<string name="about_maintainer_title">مُنسّق</string>
<string name="about_developers_title">المُطوّرون</string>
<string name="about_developers_original_author">الكاتب الأصلي</string>
<string name="about_translators_title">المترجِمون</string>
<string name="about_translators_transifex">مجتمع نكست كلاود على %1$s</string>
<string name="about_testers_title"> المجَرِّبون</string>
<string name="about_source_title">الشفرة المصدرية</string>
<string name="about_source">هذا المشروع مستضاف على جيت هب: %1$s</string>
<string name="about_testers_title">المجَرِّبون</string>
<string name="about_source_title">الكود المصدري</string>
<string name="about_source">هذا المشروع مستضاف على Github: %1$s</string>
<string name="about_issues_title">المشاكل</string>
<string name="about_issues">يمكنك الإبلاغ عن الأخطاء، ترشيح مزايا أو طلب تحسين على GitHub issue tracker:%1$s</string>
<string name="about_issues">يمكنك الإبلاغ عن الأخطاء، ترشيح مزايا أو طلب تحسينات على GitHub issue tracker:%1$s</string>
<string name="about_translate_title">تَرجِم</string>
<string name="about_translate">إنضم إلى فريق نكست كلاود على Transifex وساعد في ترجمة هذا التطبيق: %1$s</string>
<string name="about_app_license_title"> رخصة التطبيق</string>
<string name="about_app_license">التطبيق مسجل تحت شهادة جنو العامة الاصدار 3+</string>
<string name="about_app_license_title">رخصة التطبيق</string>
<string name="about_app_license">التطبيق مسجل تحت شهادة GNU العامة الاصدار 3+</string>
<string name="about_app_license_button">عرض الرخصة</string>
<string name="about_icons_disclaimer_title"> الأيقونات</string>
<string name="about_icons_disclaimer_title">الأيقونات</string>
<string name="about_icons_disclaimer_app_icon">لرؤية الأيقونة الأصلية %1$s.</string>
<string name="about_icons_disclaimer_mdi_icons">جميع الأيقونات الأخرى التي يستخدمها هذا التطبيق %1$s من صنع Google Inc. ومرخصة بموجب ترخيص Apache 2.0.</string>
<string name="about_icons_disclaimer_mdi">مادة تصميم الأيقونات </string>
<string name="about_credits_tab_title">الشكر ل</string>
<string name="about_contribution_tab_title">المساهمة</string>
<string name="about_license_tab_title"> الرخصة</string>
<string name="about_icons_disclaimer_mdi_icons">جميع الأيقونات الأخرى التي يستخدمها هذا التطبيق %1$s هي من إنتاج Google Inc. ومرخصة بموجب ترخيص Apache 2.0.</string>
<string name="about_icons_disclaimer_mdi">أيقونات من طراز Material Design</string>
<string name="about_credits_tab_title">شكرٌ و تقديرٌ</string>
<string name="about_contribution_tab_title">مساهمة</string>
<string name="about_license_tab_title">الرخصة</string>
<string name="widget_note_list_title">قائمة الملاحظات</string>
<string name="widget_note_list_placeholder">لا ملاحظات</string>
<string name="widget_single_note_title">ملاحظة مفردة
</string>
<string name="widget_single_note_placeholder_tv">الملاحظة غير موجودة
</string>
<string name="widget_not_logged_in">الرجاء تسجيل الدخول قبل إستخدامك لهذه الأداة</string>
<string name="activity_select_single_note">اختيار الملاحظة</string>
<string name="widget_single_note_title">ملاحظة مفردة</string>
<string name="widget_single_note_placeholder_tv">الملاحظة غير موجودة</string>
<string name="widget_not_logged_in">الرجاء تسجيل الدخول إلى تطبيق الملاحظات Notes قبل إستخدامك لهذه الوَدْجَة Widget</string>
<string name="widget_entry_fav_contentDescription">أيقونة النجمة تستخدم لتسجيل عنصر كمُفضّل favorite</string>
<string name="activity_select_single_note">إختيار ملاحظة</string>
<string name="shortcut_create_long">انشاء ملاحظة جديدة</string>
<string name="pref_value_font_normal">عادي</string>
<string name="pref_value_wifi_and_mobile">مزامنة على الوايفاي و بيانات الهاتف</string>
<string name="pref_value_lock">الحماية بكلمة السر</string>
<string name="pref_value_wifi_and_mobile">مزامنة على الواي فاي Wi-Fi، و بيانات الهاتف النقّال mobile data</string>
<string name="pref_value_lock">محمي بكلمة مرور</string>
<string name="simple_error">خطأ</string>
<string name="simple_close">إغلاق</string>
<string name="simple_copy">أنسخ</string>
<string name="simple_copy">إنسخ</string>
<string name="simple_exception">استثناء</string>
<string name="pin_to_homescreen">تثبيت الى الشاشة الرئيسية</string>
<string name="note_has_been_deleted">هذه الملاحظة مُسحت</string>
<string name="pin_to_homescreen">تثبيت في الشاشة الرئيسية</string>
<string name="note_has_been_deleted">هذه الملاحظة تمّ مسحها</string>
<string name="add_account">أضف حسابا</string>
<string name="category_music">الموسيقى</string>
<string name="category_movies">الأفلام</string>
<string name="category_music">موسيقى</string>
<string name="category_movies">أفلام</string>
<string name="category_movie">فلم</string>
<string name="category_work">العمل</string>
<string name="category_work">عمل</string>
<string name="category_todo">مَهَمّة</string>
<string name="category_todos">مَهَام</string>
<string name="category_checklists">قائمة مراجعة</string>
<string name="category_tasks">المهام</string>
<string name="category_recipe">وصفة أكل</string>
<string name="category_recipes">وصفات أكل</string>
<string name="category_restaurant">مطعم</string>
<string name="category_password">كلمة السر</string>
<string name="category_passwords">الكلمات السرية</string>
<string name="category_restaurants">مطاعم</string>
<string name="category_food">طعام</string>
<string name="category_bake">خَبْز</string>
<!-- This represents a category where one can place passwords and credentials -->
<string name="category_key">مفتاح</string>
<!-- This represents a category where one can place passwords and credentials -->
<string name="category_keys">مفاتيح</string>
<string name="category_password">كلمة مرور</string>
<string name="category_passwords">كلمات مرور</string>
<string name="category_credentials">حيثيّات الدخول credentials</string>
<string name="category_game">لعبة</string>
<string name="category_games">الألعاب</string>
<string name="category_games">ألعاب</string>
<!-- This is a noun, analogue to "game", like "theatre" or "drama" -->
<string name="category_play">تشغيل</string>
<string name="category_gift">هدية</string>
<string name="category_gifts">هدايا</string>
<!-- Like a gift -->
<string name="category_present">حاضر</string>
<string name="account_already_imported">تم بالفعل استيراد الحساب</string>
<string name="no_notes_yet">لا ملاحظات حاليا</string>
<string name="no_notes_yet_description">اضغط علامة + لانشاء ملاحظة جديدة </string>
<string name="category_present">جائزة</string>
<!-- Like a gift -->
<string name="category_presents">جوائز</string>
<string name="account_already_imported">سبق استيراد الحساب</string>
<string name="no_notes_yet">لا ملاحظات بعدُ</string>
<string name="no_notes_yet_description">اضغط + لانشاء ملاحظة جديدة </string>
<string name="simple_more">المزيد</string>
<string name="simple_move">نقل</string>
<string name="category_readonly">القراءة فقط</string>
<string name="category_readonly">للقراءة فقط</string>
<string name="no_category">لا تصنيف</string>
<string name="add_category">اضف %1$s</string>
<string name="simple_checkbox">مربع</string>
<string name="add_category">أضف %1$s</string>
<string name="simple_checkbox">مربع اختيار</string>
<string name="unlock_notes">فتح قفل الملاحظات</string>
<string name="error_dialog_title">آه لا، ماذا الان؟🙁</string>
<string name="error_dialog_tip_token_mismatch_retry">الرجاء محاولة اجبار اغلاق التطبيق واعادة تشغيله، ربما هنالك خطأ في الاتصال مع تطبيق نيكست كلاود nextcloud</string>
<string name="error_dialog_tip_token_mismatch_retry">رجاءً، إفرض غلق التطبيق ثم أعد تشغيله، ربما هنالك خطأ في الاتصال مع تطبيق نيكست كلاود.</string>
<string name="error_dialog_tip_token_mismatch_clear_storage">اذا تكررت المشكلة، حاول تنظيف مساحة التخزين في التطبيقين كلاهما:
نيكست كلاود nextcloud، نيكست كلاود ملاحظات nextcloud notes لحل هذه المشكلة.</string>
<string name="error_dialog_tip_files_outdated">تطبيقك نيكست كلاود (Nexcloud) يبدو انه مهمل (لم يحدث منذ زمن). رجاءا زُر بلي ستور او اف-درويد (f-droid) لتحصل على اخر اصدار.</string>
<string name="error_dialog_tip_files_force_stop">يبدو أن هناك خطأ ما في تطبيق Nextcloud الخاص بك. يرجى محاولة فرض إيقاف كلا من تطبيق Nextcloud وتطبيق Nextcloud Notes.</string>
<string name="error_dialog_tip_clear_storage">يمكنك تنظيف ذاكرة التطبيق بفتح \"معلومات التطبيق\" app info ثم اختيار \"التخزين\" ثم \"محو التخزين\" Storage → Clear storage.
⚠️ تحذير: هذا سيؤدي إلى حذف الملاحظات التي لم تتم مزامنتها بعدُ.</string>
<string name="error_dialog_tip_files_outdated">تطبيقك نيكست كلاود يبدو انه لم يتم تحديثه منذ وقت طويل. رجاءً، قم بزيارةمتجر تطبيقات \"إف-درويد\" f-droid للحصول على آخر إصدار منه.</string>
<string name="error_dialog_tip_files_force_stop">يبدو أن هناك خطأ ما في تطبيقك نكست كلاود. يرجى محاولة فرض إيقاف كلا التطبيقين: Nextcloud و Nextcloud Notes.</string>
<string name="error_dialog_tip_files_delete_storage">إذا لم يساعد إيقافهم بالقوة ، فيمكنك محاولة مسح تخزين كلا التطبيقين.</string>
<string name="error_dialog_timeout_instance">لم يكن هناك استجابة من الخادم الخاص بك في الوقت المحدد. يرجى التأكد من أن الخادم الخاص بك يعمل بشكل جيد.</string>
<string name="error_dialog_timeout_toggle">تحقق من اتصالك بالشبكة. أحياناُ، يمكن أن يساعد إيقاف بيانات الهاتف المحمول أو إيقاف تشغيل Wi-Fi وتشغيله مرة أخرى.</string>
<string name="error_dialog_check_server">لم تكن استجابة الخادم الخاص بك صحيحة. يرجى التحقق مما إذا كان يمكنك الوصول إلى ملاحظاتك عبر واجهة الويب.</string>
<string name="error_dialog_check_server_logs">هناك مشكلة في إعداد Nextcloud الخاص بك. يرجى إلقاء نظرة على ملفات سجل الخادم.</string>
<string name="error_dialog_check_maintenance">يرجى التحقق مما إذا كان خادم Nextcloud الخاص بك ليس في وضع الصيانة حاليًا.</string>
<string name="error_dialog_insufficient_storage">خادم Nextcloud الخاص بك ليس لديه مساحة تخزين فارغة متبقية. يرجى حذف بعض الملفات لمزامنة التغييرات المحلية الخاصة بك في السحابة الخاصة بك.</string>
<string name="error_dialog_timeout_instance">لم يكن هناك استجابة من خادومك في الوقت المحدد. يرجى التأكد من أنه يعمل بشكل جيد.</string>
<string name="error_dialog_timeout_toggle">تحقق من اتصالك بالشبكة. أحياناُ، يمكن لإيقاف ثم إعادة تشغيل بيانات الهاتف المحمول أو الواي فاي Wi-Fi أن يحل المشكل.</string>
<string name="error_dialog_check_server">لم تكن استجابة خادومك صحيحة. يرجى التحقق مما إذا كان يمكنك الوصول إلى ملاحظاتك عبر واجهة الويب.</string>
<string name="error_dialog_check_server_logs">هناك مشكلة في إعداد خادومك. يرجى مراجعة سجل حركات الخادوم log.</string>
<string name="error_dialog_check_maintenance">يرجى التحقق من أن خادومك ليس في وضع الصيانة حاليًا.</string>
<string name="error_dialog_insufficient_storage">خادومك ليس لديه مساحة تخزين فارغة متبقية. يرجى حذف بعض الملفات لمزامنة تغييراتك المحلية في سحابتك.</string>
<string name="error_dialog_we_need_info">نحتاج إلى المعلومات الفنية التالية لمساعدتك:</string>
<string name="error_dialog_server_app_enabled">يرجى التأكد من تثبيت وتمكين تطبيق \"Notes\" على خادمك.</string>
<string name="error_dialog_redirect">استجاب خادمك برمز حالة HTTP 302 ، مما يعني أنك لم تقم بتثبيت تطبيق Notes على الخادم الخاص بك أو أنه تم تكوين شيء ما بشكل خاطئ. يمكن أن يحدث هذا بسبب التجاوزات المخصصة في ملف htaccess أو تطبيقات Nextcloud مثل عميل OID.</string>
<string name="error_dialog_server_app_enabled">يرجى التأكد من تنصيب و تفعيل تطبيق \"Notes\" على خادومك.</string>
<string name="error_dialog_redirect">استجاب خادومك برمز حالة HTTP 302 ، مما يعني أنك لم تقم بتثبيت تطبيق Notes عليه أو أنه تم تكوين شيء ما بشكل خاطئ. يمكن أن يحدث هذا بسبب بعض التخصيصات في ملف htaccess أو تطبيقات Nextcloud مثل عميل OID.</string>
<string name="error_dialog_tip_disable_battery_optimizations">يرجى تعطيل جميع تحسينات البطارية لـ Nextcloud وتطبيق Notes.</string>
<string name="error_dialog_min_version">تطبيق الملاحظات Notes على الأندرويد يلزمه تطبيق Notes على نكست كلاود بإصدار لا يقل عن 3,18.</string>
<string name="added_content">\"%1$s\" أضيفت</string>
<string name="shared_text_empty">كان النص المشارك فارغًا</string>
<string name="append_to_note">إلحاق بالملاحظة</string>
<string name="change_note_title">تغيير عنوان الملاحظة</string>
<string name="menu_edit_title">تحرير العنوان</string>
<string name="shared_text_empty">كان النصّ المُشارًك فارغًا</string>
<string name="append_to_note">إلحاق بملاحظة</string>
<string name="change_note_title">تغيير عنوان ملاحظة</string>
<string name="menu_edit_title">تحرير عنوان</string>
<string name="simple_security">الأمان</string>
<string name="appearance_and_behavior">المظهر و التّصرُّف</string>
<string name="simple_synchronization">المزامنة</string>
<string name="manage_accounts">إدارة الحسابات</string>
<string name="action_formatting_help">التنسيق</string>
<string name="noteMode_remember_last">تذكر آخر ما أخترته</string>
<string name="noteMode_plain_edit">وضعية التحرير العادي plain</string>
<string name="noteMode_plain_preview">معاينة عادية</string>
<string name="noteMode_rich_edit">وضعية التحرير الغني rich</string>
<string name="noteMode_remember_last">تذكر آخر ما اخترْتُهُ</string>
<string-array name="fontSize_entries">
<item>صغير</item>
@ -164,7 +195,7 @@
<string-array name="darkmode_entries">
<item>فاتح</item>
<item>ليلي</item>
<item>داكن</item>
<item>إفتراضي النظام</item>
</string-array>
@ -174,63 +205,96 @@
<item quantity="two">%d محددان</item>
<item quantity="few">%d محددين</item>
<item quantity="many">%d محددين</item>
<item quantity="other">%d محدد</item>
<item quantity="other">%d مُحدّد</item>
</plurals>
<string name="formatting_help_divider" translateable="false">---</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline" translateable="false">`%1$s`</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline_escaped" translateable="false">\\`%1$s\\`</string>
<string name="formatting_help_codefence" translateable="false">```</string>
<string name="formatting_help_codefence_outer" translateable="false">````</string>
<string name="formatting_help_codefence_javascript" translateable="false">```javascript</string>
<string name="formatting_help_cbf_title">التنسيق القائم على السياق (المحتوى)</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">يتمثل أحد أهداف التصميم الرئيسية لتطبيق Notes في توفير أداة خالية من التشتيت. على الرغم من أنك ستتمكن من تنسيق النصوص الخاصة بك باستخدام Markdown. بالنسبة للعديد من الأمثلة المذكورة أدناه ، يمكنك استخدام الاختصارات حتى تتمكن من تنسيق ملاحظاتك دون كتابة الرموز أدناه.</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_2">ما عليك سوى تحديد نطاق من النص أو النقر على المؤشر في أي موضع وستحصل على قائمة منبثقة تحتوي على بجوار الإدخالات الافتراضية %1$s, %2$s, %3$s إدخالات مثل %4$s أو %5$s.</string>
<string name="formatting_help_cbf_title">تنسيق بحسب السياق </string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">يتمثل أحد أهداف التصميم الرئيسية لتطبيق Notes في توفير أداة خالية من التشتيت. على الرغم من أنك ستتمكن من تنسيق النصوص الخاصة بك باستخدام Markdown. بالنسبة للعديد من الأمثلة المذكورة أدناه ، يمكنك استخدام الاختصارات حتى تتمكن من تنسيق ملاحظاتك دون كتابة الرموز أدناه. </string>
<string name="formatting_help_cbf_body_2">ما عليك سوى تحديد نطاق من النص أو النقر على المؤشر في أي موضع وستحصل على قائمة منبثقة تحتوي بالإضافة إلى مُداخلها الافتراضية %1$s, %2$s, %3$s مداخل مثل %4$s أو %5$s.</string>
<string name="formatting_help_text_title">نص</string>
<string name="formatting_help_text_body">من السهل جدًا كتابة بعض الكلمات %1$sعريضة%1$s وبعض الكلمات %2$sمائلة%2$s بإستخدام Markdown. يمكنك %3$sشخط%3$s بعض الكلمات كما يمكنك أيضا [وصل بـ Nextcloud](https://nextcloud.com).</string>
<string name="formatting_help_text_body">من السهل جدًا كتابة بعض الكلمات %1$sثخينة bold%1$s وبعض الكلمات %2$sمائلة italic%2$s بإستخدام تنسيق مارك داون Markdown. يمكنك %3$sشطب strike%3$s بعض الكلمات. [رابط إلى نكست كلاود] (https://nextcloud.com).</string>
<string name="formatting_help_lists_title">قوائم</string>
<string name="formatting_help_lists_body_1">في بعض الأحيان تريد قوائم مرقمة:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_1">أحياناً تريد قوائم مرقمة numbered lists:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_2">واحد</string>
<string name="formatting_help_lists_body_3">إثنان</string>
<string name="formatting_help_lists_body_4">ثلاثة</string>
<string name="formatting_help_lists_body_5">في بعض الأحيان تريد نقاطًا نقطية:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_6">ابدأ سطرًا بشرطة</string>
<string name="formatting_help_lists_body_7">وإذا كانت لديك نقاط فرعية ، فضع مسافتين قبل الشرطة أو النجمة:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_8">هكذا</string>
<string name="formatting_help_lists_body_9">وهكذا</string>
<string name="formatting_help_lists_body_5">في بعض الأحيان تريد بنوداً مُنقّطة bullet points:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_6">ابدأ سطرًا بشَرْطَة</string>
<string name="formatting_help_lists_body_7">وإذا كانت لديك نقاط فرعية، فضع مسافتين قبل الشَرْطَة أو النجمة:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_8">مثل هذا</string>
<string name="formatting_help_lists_body_9"> و هذا</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_title">مربعات الاختيار</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_1">لإنشاء مربع اختيار ، استخدم قائمة متبوعة بأقواس</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_2">عنصر 1</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_3">عنصر 2</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_title">وثائق منظمة</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_1">من المفيد أحيانًا أن يكون لديك مستويات مختلفة من العناوين لبناء مستنداتك. تبدأ الأسطر ب %1$s لإنشاء العناوين. تعدد %2$s في صف يشير إلى أحجام عناوين أصغر.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_title">مستندات مُهَيْكَلة</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_1">من المفيد أحيانًا أن يكون لديك مستويات مختلفة من العناوين لبناء مستنداتك. إبدإ الأسطر بـ %1$s لإنشاء العناوين. %2$s متعددة في سطر يشير إلى أحجام عناوين أصغر.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">هذا عنوان من الدرجة الثالثة</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">يمكنك إستخدام واحد %1$s على طول حتى %2$s ستة لأحجام العناوين المختلفة.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">إذا كنت ترغب في اقتباس أحد، فاستخدم الحرف %1$s قبل السطر:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">الخيال أكثر أهمية من المعرفة. المعرفة محدودة. يطوق الخيال العالم.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- البرت اينشتاين</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">إذا كنت ترغب في الاقتباس من أحد، فاستخدم الحرف %1$s قبل السطر:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">الخيال أكثر أهمية من المعرفة. المعرفة محدودة. الخيال يُطوّق العالم.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- ألبرت أينشتاين</string>
<string name="formatting_help_code_title">الرمز</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">هناك العديد من الطرق المختلفة لتصميم التعليمات البرمجية باستخدام Markdown. إذا كان لديك كتل تعليمات برمجية مضمنة ، فلفها في backticks (`) :</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">يدعم Markdown أيضًا شيئًا يسمى سياج الكود ، والذي يسمح بخطوط متعددة بدون مسافة بادئة:</string>
<string name="formatting_help_code_body_3">وإذا كنت ترغب في استخدام تمييز بناء الجملة، فقم بتضمين اللغة البرمجية:</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">هناك العديد من الطرق المختلفة لتصميم التعليمات البرمجية باستخدام تنسيق مارك داون Markdown. إذا كان لديك كتل من الكود، فلُفّها في backticks :</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">يدعم Markdown أيضًا شيئًا يسمى سياج الكود، والذي يسمح بخطوط متعددة بدون مسافة بادئة:</string>
<string name="formatting_help_code_body_3">وإذا كنت ترغب في استخدام تمييز بناء الجملة syntax highlighting، فقم بتضمين اللغة:</string>
<string name="formatting_help_tables_title">الجداول</string>
<!-- Column header of a sample table -->
<string name="formatting_help_tables_column">عمود %1d</string>
<!-- Table cell value of a sample table -->
<string name="formatting_help_tables_value">قيمة %1d</string>
<string name="formatting_help_images_body_1">يجب أن تكون الروابط إمّا عناوين URL كاملة تبدأ ببروتوكول و نطاق، أو مسارات مطلقة تبدأ بحرف
%1$s:</string>
<string name="formatting_help_images_body_2">من أجل التوافق مع تنسيق Markdown، يرجى استخدام أحرف الهروب escape characters في عنوان URL للصورة. هذا يعني على سبيل المثال، استبدل المسافات بـ%1$s في الـ URL.</string>
<string name="formatting_help_images_title">صور</string>
<string name="formatting_help_images_alt">صورة خيالية</string>
<string name="simple_other">آخر</string>
<string name="sort_last_modified">ترتيب حسب تاريخ التعديل</string>
<string name="sort_last_modified">ترتيب حسب تاريخ آخر تعديل</string>
<string name="sort_alphabetically">الترتيب حسب الأبجدية</string>
<string name="error_action_open_battery_settings">إعدادات البطارية</string>
<string name="error_action_open_deck_info">افتح معلومات التطبيق</string>
<string name="error_action_open_network">اعدادات الشبكة</string>
<string name="error_action_open_deck_info">إفتح معلومات التطبيق</string>
<string name="error_action_open_network">إعدادات الشبكة</string>
<string name="error_action_update_files_app">تحديث</string>
<string name="no_other_accounts">لا يوجد لديك أي حسابات مكونة أخرى حتى الآن.</string>
<string name="choose_account">اختر حسابًا</string>
<string name="you_have_to_be_connected_to_the_internet_in_order_to_add_an_account">يجب أن تكون متصلًا بالانترنت لإضافة حساب.</string>
<string name="no_account_configured_yet">لم تتم تهيئة الحساب بعدُ</string>
<string name="no_other_accounts">أنت لم تقم بتهيئة أي حسابات أخرى بعدُ.</string>
<string name="choose_account">إختر حسابًا</string>
<string name="context_based_formatting">نافذة منبثقة للتنسيق القائم على السياق Context based formatting</string>
<string name="remove_account">حذف %1$s</string>
<string name="you_have_to_be_connected_to_the_internet_in_order_to_add_an_account">يجب أن تكون متصلًا بالانترنت ليُمكنك إضاف حساب.</string>
<string name="settings_notes_path">تعيين مُجلّد</string>
<string name="simple_next">التالي</string>
<string name="simple_prev">السابق</string>
<string name="simple_backup">النسخ الاحتياطي</string>
<string name="action_back">العودة</string>
<string name="backup">اكتشفنا حالة غير قابلة للاسترداد للتطبيق. يرجى الاحتفاظ بنسخة احتياطية من التغييرات غير المتزامنة ومسح تخزين تطبيق Notes.</string>
<string name="settings_notes_path_description">مُجلّد لتخزين ملاحظاتك في خادوم نكست كلاود</string>
<string-array name="settings_file_suffixes">
<item translatable="false">.txt</item>
<item translatable="false">.md</item>
</string-array>
<string name="settings_notes_path_success">مُجلّد ملاحظات جديدة: %1$s</string>
<string name="settings_file_suffix">إمتداد الملف</string>
<string name="settings_file_suffix_description">إمتداد الملف لملاحظاتك الجديدة في خادوم نكست كلاود</string>
<string name="settings_file_suffix_success">لاحقة الملف الجديدة suffix: %1$s</string>
<string name="http_status_code">رمز حالة HTTP status code: %1$d</string>
<string name="progress_import_indeterminate">إستيراد ملاحظات ...</string>
<string name="progress_import">إستيراد الملاحظة %1$d من %2$d…</string>
<string name="account_imported">الحساب تمّ استيراده</string>
<string name="direct_editing_error">خطأ في تحميل التحرير الغني rich editing</string>
<string name="switch_to_plain_editing">بدّل إلى التحرير العادي plain editing</string>
<string name="action_back">عودة</string>
</resources>