[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-06-16 03:32:42 +00:00 committed by Niedermann IT-Dienstleistungen
parent e2d2083c9a
commit 8519a8264d
15 changed files with 175 additions and 114 deletions

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Nastavení</string>
<string name="action_trashbin">Smazané poznámky</string>
<string name="action_search">Hledat</string>
<string name="action_sorting_method">Způsob řazení</string>
<string name="simple_cancel">Storno</string>
<string name="simple_edit">Upravit</string>
<string name="action_edit_save">Uložit</string>
<string name="simple_about">O aplikaci</string>
<string name="simple_accounts">Účty</string>
<string name="simple_bold">Tučné</string>
<string name="simple_link">Odkaz</string>
<string name="simple_italic">Skloněné</string>
<string name="action_note_deleted">Smazáno %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Obnoveno %1$s</string>
<string name="action_undo">Zpět</string>
<string name="action_drawer_open">otevřít navigační panel</string>
<string name="action_drawer_close">zavřít navigační panel</string>
<string name="action_uncategorized">Nezařazeno</string>
<string name="menu_delete">Smazat</string>
<string name="menu_change_category">Kategorie</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Synchronizace se nezdařila</string>
<string name="error_json">Je na serveru aktivní aplikace Poznámky?</string>
<string name="error_no_network">Žádné síťové spojení</string>
<string name="error_files_app">Máte nainstalovanou aplikaci Soubory?</string>
<string name="error_token_mismatch">Nedaří se spojit s aplikací Soubory.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Úložiště vašeho serveru je plné.</string>
<string name="error_unknown">Došlo k neznámé chybě.</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Náhled se nedaří načíst. Zkontrolujte zda zde není položka dvouciferného seznamu bez obsahu.</string>
<string name="simple_more">Další</string>
<string name="simple_move">Přesunout</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Je vámi používaná verze aplikace Soubory aktuální?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Stav zaškrtávací kolonky se nepodařilo přepnout.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Smazáno %1$d poznámek</string>
<string name="bulk_notes_restored">Obnoveno %1$d poznámek</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">Přidáno „%1$s“</string>
<string name="shared_text_empty">Sdílený text je prázdný</string>
<string name="append_to_note">Připojit k poznámce</string>
<string name="change_note_title">Změnit nadpis poznámky</string>
<string name="menu_edit_title">Upravit nadpis</string>
<string name="settings_branding">Opatření vlastním logem</string>
<string name="settings_gridview">Zobrazení v mřížce 🆕</string>
<string name="simple_security">Zabezpečení</string>
<string name="simple_appearance">Vzhled</string>
<string name="simple_synchronization">Synchronizace</string>
@ -232,6 +229,9 @@
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Toto je nadpis třetí úrovně</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Je také možné použít jedno %1$s až po %2$s šest pro různé velikosti nadpisů.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Pokud chcete někoho citovat, použijte před řádkem znak %1$s:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">Představivost je důležitější než znalosti. Znalosti jsou omezené. Představivost zahrnuje celý svět.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Kód</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Ve značkovacím jazyce Markdown existuje mnoho různých způsobů jak opatřovat stylem zápis kódu. Pokud máte bloky kódu přímo v rámci řádku, obklopte je zpětnými jednoduchými uvozovkami (backticks):</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Značkovací jazyk Markdown také podporuje něco co se nazývá „oplocení“ kódu, což umožňuje vícero řádek bez odsazení:</string>
@ -242,4 +242,5 @@
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Tabulky</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Obrázky</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Pokud chcete se chtěli zapojit a přidat podporu pro tyto funkce, obraťte se na nás prostřednictvím portálu GitHub nebo e-mailu.</string>
</resources>
<string name="simple_other">Ostatní</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Einstellungen</string>
<string name="action_trashbin">Gelöschte Notizen</string>
<string name="action_search">Suche</string>
<string name="action_sorting_method">Sortierverfahren</string>
<string name="simple_cancel">Abbrechen</string>
<string name="simple_edit">Bearbeiten</string>
<string name="action_edit_save">Speichern</string>
<string name="simple_about">Über</string>
<string name="simple_accounts">Konten</string>
<string name="simple_bold">Fett</string>
<string name="simple_link">Link</string>
<string name="simple_italic">Kursiv</string>
<string name="action_note_deleted">Gelöscht %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Wiederhergestellt %1$s</string>
<string name="action_undo">Rückgängig</string>
<string name="action_drawer_open">Navigation öffnen</string>
<string name="action_drawer_close">Navigation schließen</string>
<string name="action_uncategorized">Ohne Kategorie</string>
<string name="menu_delete">Löschen</string>
<string name="menu_change_category">Kategorie</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Synchronisierung fehlgeschlagen</string>
<string name="error_json">Ist die Notes-App auf dem Server aktiviert?</string>
<string name="error_no_network">Keine Netzwerkverbindung</string>
<string name="error_files_app">Haben Sie die Dateien-App installiert?</string>
<string name="error_token_mismatch">Kann nicht zur Dateien-App verbinden.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Ihr Serverspeicher ist voll.</string>
<string name="error_unknown">Unbekannter Fehler aufgetreten.</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Die Vorschau konnte nicht geladen werden. Bitte prüfen Sie, ob ein zweistellig numerierter Listeneintrag ohne Inhalt vorhanden ist.</string>
<string name="simple_more">mehr</string>
<string name="simple_move">Verschieben</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Ist Ihre Datei-App aktuell?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Kontrollkästchen konnte nicht umgeschaltet werden.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">%1$d Notizen gelöscht</string>
<string name="bulk_notes_restored">%1$dNotizen wiederhergestellt</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">„%1$s“ hinzugefügt</string>
<string name="shared_text_empty">Der geteilte Text war ohne Inhalt</string>
<string name="append_to_note">An Notiz anhängen</string>
<string name="change_note_title">Notiz-Titel ändern</string>
<string name="menu_edit_title">Titel ändern</string>
<string name="settings_branding">Branding</string>
<string name="settings_gridview">Kachelansicht 🆕</string>
<string name="simple_security">Sicherheit</string>
<string name="simple_appearance">Aussehen</string>
<string name="simple_synchronization">Synchronisierung</string>
@ -203,7 +200,7 @@
<string name="formatting_help_codefence" translateable="false">```</string>
<string name="formatting_help_codefence_javascript" translateable="false">```javascript</string>
<string name="formatting_help_cbf_title">Kontextbasierte Formatierung</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">Ein wichtiges Designziel der Notes-App ist die Bereitstellung eines ablenkungsfreien Tools. Sie können Ihre Texte jedoch mit Markdown formatieren. Für verschiedene der unten genannten Beispiele können Sie Verknüpfungen verwenden, um Ihre Notizen zu formatieren, ohne die folgenden Codes eingeben zu müssen.</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">Ein wichtiges Designziel der Notes-App ist die Bereitstellung eines ablenkungsfreien Werkzeugs. Sie können Ihre Texte mit Markdown formatieren. Für verschiedene der unten genannten Beispiele können Sie Verknüpfungen verwenden, um Ihre Notizen zu formatieren, ohne die folgenden Codes eingeben zu müssen.</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_2">Wählen Sie einfach einen Textbereich aus oder tippen Sie an einer beliebigen Stelle auf den Cursor und Sie erhalten ein Popup-Menü, das neben den Standardeinträgen %1$s, %2$s, %3$s auch Einträge wie %4$s oder %5$s enthält.</string>
<string name="formatting_help_text_title">Text</string>
@ -221,7 +218,7 @@
<string name="formatting_help_lists_body_9">Und dies</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_title">Kontrollkästchen</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_1">Verwenden Sie zum Erstellen eines Kontrollkästchens eine Liste gefolgt von Klammern</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_1">Verwenden Sie zum Erstellen eines Kontrollkästchens eine Liste gefolgt von eckigen Klammern</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_2">Punkt 1</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_3">Punkt 2</string>
@ -230,6 +227,9 @@
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Dies ist eine Überschrift der dritten Stufe</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Sie können ein %1$s bis zu sechs %2$s für verschiedene Kopfgrößen verwenden.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Wenn Sie jemanden zitieren möchten, verwenden Sie das %1$s-Zeichen vor der Zeile:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">Fantasie ist wichtiger als Wissen. Das Wissen ist begrenzt. Fantasie umgibt die Welt.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Quelltext</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, Text mit Markdown zu formatieren. Wenn Sie Inline-Codeblöcke haben, betten Sie diese in Backticks ein:</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Markdown unterstützt auch das sogenannte Code-Fencing, das mehrere Zeilen ohne Einrückung zulässt:</string>
@ -240,4 +240,5 @@
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Tabellen</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Bilder</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Wenn Sie uns bei der Entwicklung einer dieser Funktionen unterstützen möchten, setzen Sie sich bitte über GitHub oder E-Mail mit uns in Verbindung.</string>
</resources>
<string name="simple_other">Andere</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="action_trashbin">Διεγραμμένες σημειώσεις</string>
<string name="action_search">Ψάχνει</string>
<string name="action_sorting_method">Μέθοδος ταξινόμησης</string>
<string name="simple_cancel">Άκυρο</string>
<string name="simple_edit">Επεξεργασία</string>
<string name="action_edit_save">Αποθήκευση</string>
<string name="simple_about">Περί</string>
<string name="simple_accounts">Λογαριασμοί</string>
<string name="simple_bold">Έντονα</string>
<string name="simple_link">Σύνδεσμος</string>
<string name="simple_italic">Πλάγια</string>
<string name="action_note_deleted">Διεγραμμένα %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Επαναφέρθηκαν %1$s</string>
<string name="action_undo">Αναίρεση</string>
<string name="action_drawer_open">Άνοιγμα πλοήγησης</string>
<string name="action_drawer_close">Κλείσιμο πλοήγησης</string>
<string name="action_uncategorized">Μή-κατηγοριοποιημένα</string>
<string name="menu_delete">Διαγραφή</string>
<string name="menu_change_category">Κατηγορία</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Αποτυχία συγχρονισμού</string>
<string name="error_json">Είναι ενεργοποιημένη η εφαρμογή Σημειώσεων στον διακομιστή;</string>
<string name="error_no_network">Δεν υπάρχει σύνδεση στο δίκτυο</string>
<string name="error_files_app">Εγκαταστάθηκε η εφαρμογή αρχείων?</string>
<string name="error_token_mismatch">Δεν μπορεί να γίνει σύνδεση με τα αρχεία της εφαρμογής</string>
<string name="error_insufficient_storage">Ο αποθηκευτικός χώρος του διακομιστή γέμισε.</string>
<string name="error_unknown">Προέκυψε άγνωστο σφάλμα.</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της προεπισκόπησης. Ελέγξτε αν υπάρχει στη λίστα κενό διψήφιο αριθμημένο στοιχείο.</string>
<string name="simple_more">Περισσότερα</string>
<string name="simple_move">Μετακίνηση</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Είναι ενημερωμένη η εφαρμογή αρχείων?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Δεν ήταν δυνατή η εναλλαγή του πλαισίου ελέγχου.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Διεγραμμένες %1$d σημειώσεις</string>
<string name="bulk_notes_restored">Επαναφέρθηκαν %1$dσημειώσεις</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">Προστέθηκε \"%1$s\"</string>
<string name="shared_text_empty">Το κοινόχρηστο κείμενο είναι κενό</string>
<string name="append_to_note">Προσάρτηση στη σημείωση</string>
<string name="change_note_title">Αλλαγή τίτλου σημείωσης</string>
<string name="menu_edit_title">Επεξεργασία τίτλου</string>
<string name="settings_branding">Επωνυμία</string>
<string name="settings_gridview">Προβολή πλέγματος 🆕</string>
<string name="simple_security">Ασφάλεια</string>
<string name="simple_appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="simple_synchronization">Συγχρονισμός</string>
@ -230,6 +227,9 @@
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Αυτή είναι μια επικεφαλίδα τρίτου επιπέδου</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα %1$s μέχρι έξι %2$s διαφορετικά μεγέθη επικεφαλίδας.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Αν θέλετε να αναφέρετε κάποιο όνομα, χρησιμοποιήστε τον χαρακτήρα %1$s πριν από τη γραμμή:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">Η φαντασία είναι πιο σημαντική από τη γνώση. Η γνώση είναι περιορισμένη. Η φαντασία περιβάλλει τον κόσμο.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Κώδικας</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τρόποι δημιουργίας κώδικα με το Markdown. Εάν έχετε ενσωματωμένα μπλοκ κώδικα, περικλείεται με πλάγια κάθετο:</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Το Markdown υποστηρίζει επίσης κάτι που ονομάζεται code fencing, το οποίο επιτρέπει πολλαπλές γραμμές χωρίς εσοχή:</string>
@ -240,4 +240,5 @@
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Πίνακες</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Εικόνες</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Εάν ενδιαφέρεστε να συνεισφέρετε σε μία από αυτές τις λειτουργίες, επικοινωνήστε μαζί μας μέσω GitHub ή E-Mail.</string>
</resources>
<string name="simple_other">Άλλο</string>
</resources>

View file

@ -13,15 +13,12 @@
<string name="simple_edit">Editar</string>
<string name="action_edit_save">Guardar</string>
<string name="simple_about">Acerca de</string>
<string name="simple_accounts">Cuentas</string>
<string name="simple_bold">Negrita</string>
<string name="simple_link">Enlace</string>
<string name="simple_italic">Cursiva</string>
<string name="action_note_deleted">Borrado %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Restaurado %1$s</string>
<string name="action_undo">Deshacer</string>
<string name="action_drawer_open">abrir navegación</string>
<string name="action_drawer_close">cerrar navegación</string>
<string name="action_uncategorized">Sin categoría</string>
<string name="menu_delete">Borrar</string>
<string name="menu_change_category">Categoría</string>
@ -54,9 +51,6 @@
<string name="error_synchronization">Fallo en la sincronización</string>
<string name="error_json">¿Está la app de Notas activada en el servidor?</string>
<string name="error_no_network">Sin conexión de red</string>
<string name="error_files_app">¿Ha instalado los archivos de la aplicación?</string>
<string name="error_token_mismatch">No se puede conectar a la aplicación archivos.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Tu espacio en el servidor está lleno.</string>
<string name="error_unknown">Ha ocurrido un error desconocido.</string>
<!-- About -->
@ -120,7 +114,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">No se ha podido cargar la vista previa. Por favor, comprueba si hay un ítem de lista numerada de dos dígitos sin contenido.</string>
<string name="simple_more">Más</string>
<string name="simple_move">Mover</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">¿Está actualizada la versión de su aplicación de archivos?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">No se ha podido cambiar el estado del checkbox</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Borradas %1$d notas</string>
<string name="bulk_notes_restored">Restauradas %1$d notas</string>
@ -196,4 +189,5 @@
<string name="formatting_help_code_title">Código</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">No soportado</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Imágenes</string>
<string name="simple_other">Otro</string>
</resources>

View file

@ -13,15 +13,12 @@
<string name="simple_edit">Editatu</string>
<string name="action_edit_save">Gorde</string>
<string name="simple_about">Honi buruz</string>
<string name="simple_accounts">Kontuak</string>
<string name="simple_bold">Lodia</string>
<string name="simple_link">Esteka</string>
<string name="simple_italic">Etzana</string>
<string name="action_note_deleted">%1$s ezabatuta</string>
<string name="action_note_restored">%1$szaharberrituta</string>
<string name="action_undo">Desegin</string>
<string name="action_drawer_open">ireki nabigazioa</string>
<string name="action_drawer_close">itxi nabigazioa</string>
<string name="action_uncategorized">Kategoria gabe</string>
<string name="menu_delete">Ezabatu</string>
<string name="menu_change_category">Kategoria</string>
@ -54,9 +51,6 @@
<string name="error_synchronization">Sinkronizazioak huts egin du</string>
<string name="error_json">Notes aplikazioa zerbitzarian aktibatuta dago?</string>
<string name="error_no_network">Ez dago sare konexiorik</string>
<string name="error_files_app">Files aplikazioa instalatu duzu?</string>
<string name="error_token_mismatch">Ezin da fitxategi aplikazioarekin konektatu.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Zure zerbitzariaren biltegia beteta dago.</string>
<string name="error_unknown">Errore ezezagun bat gertatu da.</string>
<!-- About -->
@ -120,7 +114,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Ezin izan da aurrebista kargatu. Egiaztatu bi digitu dituen edukirik gabeko elementuren bat dagoen zerrendan</string>
<string name="simple_more">Gehiago</string>
<string name="simple_move">Mugitu</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Zure files aplikazioaren bertsioa egunean dago?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Egiaztapen-laukiaren egoera ezin izan da aldatu.</string>
<string name="bulk_notes_deleted"> %1$d ohar ezabatu dira</string>
<string name="bulk_notes_restored">%1$d ohar leheneratu dira</string>
@ -194,4 +187,5 @@
<string name="formatting_help_checkboxes_title">Kontrol-laukiak</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">Ez da onartzen</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Irudiak</string>
<string name="simple_other">Beste bat</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Paramètres</string>
<string name="action_trashbin">Notes supprimées</string>
<string name="action_search">Rechercher</string>
<string name="action_sorting_method">Méthode de tri</string>
<string name="simple_cancel">Annuler</string>
<string name="simple_edit">Modifier</string>
<string name="action_edit_save">Enregistrer</string>
<string name="simple_about">À propos</string>
<string name="simple_accounts">Comptes</string>
<string name="simple_bold">Gras</string>
<string name="simple_link">Lien</string>
<string name="simple_italic">Italique</string>
<string name="action_note_deleted">%1$s supprimé</string>
<string name="action_note_restored">%1$s restauré</string>
<string name="action_undo">Annuler</string>
<string name="action_drawer_open">ouvrir la navigation</string>
<string name="action_drawer_close">fermer la navigation</string>
<string name="action_uncategorized">Non catégorisé</string>
<string name="menu_delete">Supprimer</string>
<string name="menu_change_category">Catégorie</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Échec de synchronisation</string>
<string name="error_json">L\'application Notes est-elle activée sur le serveur ?</string>
<string name="error_no_network">Aucune connexion réseau</string>
<string name="error_files_app">Avez-vous installé l\'application Fichiers ?</string>
<string name="error_token_mismatch">Impossible de se connecter à l\'application de fichiers.</string>
<string name="error_insufficient_storage">L\'espace de stockage de votre serveur est plein.</string>
<string name="error_unknown">Une erreur inconnue est survenue</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Impossible de charger l\'aperçu. Merci de vérifier qu\'il existe un élément de liste numéroté à deux chiffres sans contenu. </string>
<string name="simple_more">Plus</string>
<string name="simple_move">Déplacer</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Votre application fichiers est-elle à jour?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Impossible de modifier l\'état de la case à cocher.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">%1$d notes supprimées</string>
<string name="bulk_notes_restored">%1$d notes restaurées</string>
@ -154,13 +148,18 @@
<string name="added_content">\"%1$s\" ajouté</string>
<string name="shared_text_empty">Le texte partagé est vide</string>
<string name="append_to_note">Ajouter à la note</string>
<string name="change_note_title">Modifier le titre de la note</string>
<string name="menu_edit_title">Modifier le titre</string>
<string name="settings_branding">marque</string>
<string name="settings_gridview">Affichage grille🆕</string>
<string name="simple_security">Sécurité</string>
<string name="simple_appearance">Apparence</string>
<string name="simple_synchronization">Synchronisation</string>
<string name="simple_behavior">Comportement</string>
<string name="share_multiple">Partager le contenu de %1$d notes</string>
<string name="manage_accounts">Gérer les comptes</string>
<string name="action_formatting_help">Formatage</string>
<!-- Array: note modes -->
<string-array name="noteMode_entries">
<item>Ouvrir en mode édition</item>
@ -195,18 +194,51 @@
<item quantity="other">%d sélectionné(s)</item>
</plurals>
<string name="formatting_help_divider" translateable="false">---</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline" translateable="false">`%1$s`</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline_escaped" translateable="false">\\`%1$s\\`</string>
<string name="formatting_help_codefence" translateable="false">```</string>
<string name="formatting_help_codefence_javascript" translateable="false">```javascript</string>
<string name="formatting_help_cbf_title">Mise en forme contextuelle</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">Un but majeur de l\'app Notes est de fournir une application de note sans distraction, bien que vous pussiez formater vos textes avec Markdown. Pour les divers exemples mentionnés ci-dessous, vous pouvez utiliser des raccourcis afin de pouvoir formater vos notes sans taper les codes ci-dessous. </string>
<string name="formatting_help_cbf_body_2">Sélectionner simplement une partie du texte ou taper sur votre curseur à n\'importe quelle position et vous aurez un menu popup qui contient à coté des entrées par défaut %1$s, %2$s, %3$s des entrées comme %4$s ou %5$s.</string>
<string name="formatting_help_text_title">Texte</string>
<string name="formatting_help_text_body">Il est très facile de mettre des mots en %1$sgras%1$s et d\'autres en %2$sitalique%2$s avec Markdown. Vous pouvez %3$sbarrer%3$s quelques mots et même créer un [lien vers Nextcloud](https://nextcloud.com).</string>
<string name="formatting_help_lists_title">Listes</string>
<string name="formatting_help_lists_body_1">Parfois, vous voulez des listes numérotées :</string>
<string name="formatting_help_lists_body_2">Un</string>
<string name="formatting_help_lists_body_3">Deux</string>
<string name="formatting_help_lists_body_4">Trois</string>
<string name="formatting_help_lists_body_5">Parfois, vous voulez des puces :</string>
<string name="formatting_help_lists_body_6">Démarrer une ligne avec un tiret</string>
<string name="formatting_help_lists_body_7">Et si vous avez des sous-points, placez deux espaces avant le tiret ou l\'étoile :</string>
<string name="formatting_help_lists_body_8">Comme celà</string>
<string name="formatting_help_lists_body_9">Et celà</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_title">Case à cocher</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_1">Pour créer une case à cocher, utilisez une liste suivie de crochets.</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_2">Élément 1</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_3">Élément 2</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_title">Documents structurés</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_1">Parfois, il est pratique d\'avoir différents niveaux de titres pour structurer votre document. Démarrer des lignes avec un %1$s pour créer des titres. Plusieurs %2$s à la suite, signifie un titre plus petit.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Ceci est un titre de troisième niveau</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Vous pouvez utiliser à partir de un %1$s jusque six %2$s pour des titres de tailles différentes.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Si vous souhaitez citer quelqu\'un, utilisez le caractère %1$s avant la ligne :</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">L\'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée. L\'imagination encercle le monde.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Code</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Il existe de nombreuses façons différentes de styliser du code avec Markdown. Si vous avez des blocs de code, enveloppez-les dans des accents grave:</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Markdown supporte aussi quelque chose appelé \"code fencing\", qui permet plusieurs lignes sans indentation.</string>
<string name="formatting_help_code_body_3">Et si vous voulez utiliser la coloration syntaxique, incluez le langage.</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">Non pris en charge</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_1">Pendant que nous cherchons continuellement d\'améliorer la prise en charge du Markdown, il y a quelques fonctionnalités qui ne sont pas encore supportées par Notes :</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Tableaux</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Images</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Si vous êtes intéressés pour contribuer à la prise en charge d\'une de ces fonctionnalités, entrez en contact avec nous via GitHub ou courriel.</string>
<string name="simple_other">Divers</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Axustes</string>
<string name="action_trashbin">Notas eliminadas</string>
<string name="action_search">Buscar</string>
<string name="action_sorting_method">Método de ordenación</string>
<string name="simple_cancel">Cancelar</string>
<string name="simple_edit">Editar</string>
<string name="action_edit_save">Gardar</string>
<string name="simple_about">Sobre</string>
<string name="simple_accounts">Contas</string>
<string name="simple_bold">Negra</string>
<string name="simple_link">Ligazón</string>
<string name="simple_italic">Itálica</string>
<string name="action_note_deleted">Eliminouse %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Restaurouse %1$s</string>
<string name="action_undo">Desfacer</string>
<string name="action_drawer_open">abrir a navegación</string>
<string name="action_drawer_close">pechar a navegación</string>
<string name="action_uncategorized">Sen categorizar</string>
<string name="menu_delete">Eliminar</string>
<string name="menu_change_category">Categoría</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Produciuse un fallo na sincronización</string>
<string name="error_json">Está activada a apli «Notes» no servidor?</string>
<string name="error_no_network">Sen conexión de rede</string>
<string name="error_files_app">Instalou a apli de ficheiros?</string>
<string name="error_token_mismatch">Non é posíbel conectar coa apli de ficheiros</string>
<string name="error_insufficient_storage">O seu almacenamento no servidor está cheo.</string>
<string name="error_unknown">Produciuse un erro descoñecido.</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Non foi posíbel cargar a vista previa. Verifique se hai un elemento da lista numerada de dous díxitos sen contido.</string>
<string name="simple_more">Máis</string>
<string name="simple_move">Mover</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Está actualizada a súa apli de ficheiros?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Non foi posíbel cambiar a caixa de selección.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Foron eliminadas %1$d notas</string>
<string name="bulk_notes_restored">Foron restauradas %1$d notas</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">Engadido «%1$s»</string>
<string name="shared_text_empty">O texto compartido estaba baleiro</string>
<string name="append_to_note">Anexo á nota</string>
<string name="change_note_title">Cambiar o título da nota</string>
<string name="menu_edit_title">Editar o título</string>
<string name="settings_branding">Xestión da marca</string>
<string name="settings_gridview">Ver como grella 🆕</string>
<string name="simple_security">Seguridade</string>
<string name="simple_appearance">Aparencia</string>
<string name="simple_synchronization">Sincronización</string>
@ -197,8 +194,51 @@
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
</plurals>
<string name="formatting_help_divider" translateable="false">---</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline" translateable="false">«%1$s»</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline_escaped" translateable="false">«%1$s»</string>
<string name="formatting_help_codefence" translateable="false">```</string>
<string name="formatting_help_codefence_javascript" translateable="false">```javascript</string>
<string name="formatting_help_cbf_title">Formatado baseado no contexto</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">Un dos principais obxectivos de deseño da aplicación Notes é fornecer unha ferramenta sen distracción. Aínda que poderá formatar os seus textos con Markdown. Para varios dos exemplos mencionados a continuación, pode utilizar atallos de teclado para poder formatar as súas notas sen escribir os códigos de embaixo.</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_2">Só ten que seleccionar un intervalo de texto ou tocar no cursor en calquera posición e obterá un menú emerxente que contén xunto ás entradas predeterminadas %1$s, %2$s, %3$s entradas como %4$s ou %5$s.</string>
<string name="formatting_help_text_title">Texto</string>
<string name="formatting_help_text_body">É moi sinxelo facer algunhas palabras en %1$snegriña%1$s e outras palabras en %2$scursiva%2$s con Markdown. Pode %3$sriscar%3$s algunhas palabras e incluso [ligar ao Nextcloud](https://nextcloud.com).</string>
<string name="formatting_help_lists_title">Listas</string>
<string name="formatting_help_lists_body_1">Ás veces quere listas numeradas:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_2">Un</string>
<string name="formatting_help_lists_body_3">Dous</string>
<string name="formatting_help_lists_body_4">Tres</string>
<string name="formatting_help_lists_body_5">Ás veces quere viñetas:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_6">Comece unha liña cun guión</string>
<string name="formatting_help_lists_body_7">E se ten subniveis, poña dous espazos antes do guión ou da estrela:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_8">Como isto</string>
<string name="formatting_help_lists_body_9">E isto</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_title">Caixas de verificación</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_1">Para crear unha caixa de verificación, use unha lista seguida de parénteses</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_2">Elemento 1</string>
<string name="formatting_help_checkboxes_body_3">Elemento 2</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_title">Documentos estruturados</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_1">Ás veces é útil ter diferentes niveis de títulos para estruturar os seus documentos. Comece as liñas con %1$s para crear títulos. Múltiples %2$s nunha liña indican tamaños de cabeceira máis pequenos.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Este é un título de terceiro nivel</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Pode empregar un %1$s ata %2$s seis para diferentes tamaños de cabeceira.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Se desexa citar a alguén, use o carácter %1$s antes da liña:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">A imaxinación é máis importante que o coñecemento. O coñecemento é limitado. A imaxinación rodea o mundo.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Código</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Hai moitos xeitos diferentes de estilo de código con Markdown. Se ten bloques de código en liña, envólvaos en remates «```» (símbolos acento grave):</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Markdown tamén admite algo chamado «código cercado», que permite múltiples liñas sen sangría:</string>
<string name="formatting_help_code_body_3">E se quere utilizar o destaque de sintaxe, inclúa a linguaxe:</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">Non admitido</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_1">Aínda que tentamos mellorar continuamente a compatibilidade do Markdown, hai algunhas funcións que aínda non son compatíbeis con Notes:</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Táboas</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Imaxes</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Se estás interesado en colaborar nalgunha destas funcións, póñase en contacto connosco a través do GitHub ou correo-e</string>
<string name="simple_other">Outro</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Impostazioni</string>
<string name="action_trashbin">Note eliminate</string>
<string name="action_search">Cerca</string>
<string name="action_sorting_method">Metodo di ordinamento</string>
<string name="simple_cancel">Annulla</string>
<string name="simple_edit">Modifica</string>
<string name="action_edit_save">Salva</string>
<string name="simple_about">Informazioni</string>
<string name="simple_accounts">Account</string>
<string name="simple_bold">Grassetto</string>
<string name="simple_link">Collegamento</string>
<string name="simple_italic">Corsivo</string>
<string name="action_note_deleted">Eliminato %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Ripristinato %1$s</string>
<string name="action_undo">Annulla</string>
<string name="action_drawer_open">apri navigazione</string>
<string name="action_drawer_close">chiudi navigazione</string>
<string name="action_uncategorized">Senza categoria</string>
<string name="menu_delete">Elimina</string>
<string name="menu_change_category">Categoria</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Sincronizzazione non riuscita</string>
<string name="error_json">L\'applicazione Note è attiva nel server?</string>
<string name="error_no_network">Nessuna connessione di rete</string>
<string name="error_files_app">Hai installato l\'applicazione File?</string>
<string name="error_token_mismatch">Impossibile collegarsi all\'applicazione File.</string>
<string name="error_insufficient_storage">L\'archiviazione sul server è piena.</string>
<string name="error_unknown">Si è verificato un errore sconosciuto.</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Impossibile caricare l\'anteprima. Controlla se c\'è un elemento dell\'elenco numerato con due cifre senza contenuto.</string>
<string name="simple_more">Altro</string>
<string name="simple_move">Sposta</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">La tua applicazione File è aggiornata?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">La casella di selezione non può essere commutata.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Eliminate %1$d note</string>
<string name="bulk_notes_restored">Ripristinate %1$d note</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">Aggiunto \"%1$s\"</string>
<string name="shared_text_empty">Il testo condiviso era vuoto</string>
<string name="append_to_note">Aggiungi a nota</string>
<string name="change_note_title">Cambia titolo della nota</string>
<string name="menu_edit_title">Modifica titolo</string>
<string name="settings_branding">Marchio</string>
<string name="settings_gridview">Vista Griglia 🆕</string>
<string name="simple_security">Sicurezza</string>
<string name="simple_appearance">Aspetto</string>
<string name="simple_synchronization">Sincronizzazione</string>
@ -230,6 +227,9 @@
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Questa è un\'intestazione di terzo livello</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Puoi utilizzare da un %1$s fino a sei %2$s per diverse dimensioni di intestazione.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Se vuoi citare qualcuno, utilizza il carattere %1$s prima della riga:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">L\'immaginazione è più importante della conoscenza. La conoscenza è limitata, l\'immaginazione abbraccia il mondo.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Codice</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Esistono molti modi diversi per definire lo stile del codice con Markdown. Se hai blocchi di codice in linea, racchiudili tra apici inversi:</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Markdown supporta anche raggruppamenti di codice, che consente a righe multiple senza indentazione:</string>
@ -240,4 +240,5 @@
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Tabelle</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Immagini</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Se sei interessato a fornire supporto per una di queste funzionalità, contattaci tramite GitHub o email.</string>
</resources>
<string name="simple_other">Altro</string>
</resources>

View file

@ -13,15 +13,12 @@
<string name="simple_edit">Bewerken</string>
<string name="action_edit_save">Opslaan</string>
<string name="simple_about">Over</string>
<string name="simple_accounts">Accounts</string>
<string name="simple_bold">Vet</string>
<string name="simple_link">Link</string>
<string name="simple_italic">Scheef</string>
<string name="action_note_deleted">Verwijderd %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Hersteld %1$s</string>
<string name="action_undo">Ongedaan maken</string>
<string name="action_drawer_open">open navigatie</string>
<string name="action_drawer_close">sluit navigatie</string>
<string name="action_uncategorized">Niet gecategoriseerd</string>
<string name="menu_delete">Verwijderen</string>
<string name="menu_change_category">Categorie</string>
@ -55,9 +52,6 @@
<string name="error_synchronization">Synchronisatie mislukt</string>
<string name="error_json">is de Notities app op de server geactiveerd?</string>
<string name="error_no_network">Geen netwerkverbinding</string>
<string name="error_files_app">Heb je de Bestanden app geïnstalleerd?</string>
<string name="error_token_mismatch">Kan niet verbinden met de bestanden-app</string>
<string name="error_insufficient_storage">De serveropslag is vol.</string>
<string name="error_unknown">Er trad een onbekende fout op.</string>
<!-- About -->
@ -121,7 +115,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Kon geen voorbeeld laden. Controleer of er een lege genummerde lijst is met twee cijfers is.</string>
<string name="simple_more">Meer</string>
<string name="simple_move">Verplaatsen</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Is je Bestanden app versie up-to-date?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Keuzevakje kon niet worden omgeschakeld.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Verwijderde %1$d notities</string>
<string name="bulk_notes_restored">Herstelde %1$d notities</string>
@ -197,4 +190,5 @@
<string name="formatting_help_code_title">Code</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">Niet ondersteund</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Afbeeldingen</string>
<string name="simple_other">Ander</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Ustawienia</string>
<string name="action_trashbin">Usunięte notatki</string>
<string name="action_search">Szukaj</string>
<string name="action_sorting_method">Metoda sortowania</string>
<string name="simple_cancel">Anuluj</string>
<string name="simple_edit">Edytuj</string>
<string name="action_edit_save">Zapisz</string>
<string name="simple_about">O aplikacji</string>
<string name="simple_accounts">Konta</string>
<string name="simple_bold">Pogrubienie</string>
<string name="simple_link">Odnośnik</string>
<string name="simple_italic">Kursywa</string>
<string name="action_note_deleted">Usunięto %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Przywrócono %1$s</string>
<string name="action_undo">Cofnij</string>
<string name="action_drawer_open">Otwórz okno nawigacji</string>
<string name="action_drawer_close">Zamknij okno nawigacji</string>
<string name="action_uncategorized">Bez kategorii</string>
<string name="menu_delete">Usuń</string>
<string name="menu_change_category">Kategoria</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Synchronizacja nie powiodła się</string>
<string name="error_json">Czy aplikacja Notes jest aktywowana na serwerze?</string>
<string name="error_no_network">Brak połączenia sieciowego</string>
<string name="error_files_app">Czy masz zainstalowaną aplikację plików?</string>
<string name="error_token_mismatch">Nie można połączyć się z aplikacją plików.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Pamięć serwera jest pełna.</string>
<string name="error_unknown">Wystąpił nieznany błąd.</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Nie można załadować podglądu. Sprawdź, czy istnieje dwucyfrowa pozycja listy bez zawartości.</string>
<string name="simple_more">Więcej</string>
<string name="simple_move">Przenieś</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Czy Twoja wersja aplikacji do plików jest aktualna?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Nie można zmienić pola wyboru.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Usunięto notatki %1$d</string>
<string name="bulk_notes_restored">Przywrócono notatki %1$d</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">Dodano \"%1$s\"</string>
<string name="shared_text_empty">Udostępniony tekst był pusty</string>
<string name="append_to_note">Dołącz do notatki</string>
<string name="change_note_title">Zmień tytuł notatki</string>
<string name="menu_edit_title">Edytuj tytuł</string>
<string name="settings_branding">Motyw serwera</string>
<string name="settings_gridview">Widok siatki 🆕</string>
<string name="simple_security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="simple_appearance">Wygląd</string>
<string name="simple_synchronization">Synchronizacja</string>
@ -200,11 +197,17 @@
</plurals>
<string name="formatting_help_divider" translateable="false">---</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline" translateable="false">`%1$s`</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline_escaped" translateable="false">\\`%1$s\\`</string>
<string name="formatting_help_codefence" translateable="false">```</string>
<string name="formatting_help_codefence_javascript" translateable="false">```javascript</string>
<string name="formatting_help_cbf_title">Formatowanie kontekstowe</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">Głównym celem projektowym aplikacji Notes jest zapewnienie narzędzia bez rozpraszania uwagi. Chociaż będziesz mógł sformatować swoje teksty za pomocą Markdown. W przypadku różnych wymienionych poniżej przykładów możesz użyć skrótów, dzięki czemu możesz sformatować swoje notatki bez wpisywania poniższych kodów.</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_2">Wystarczy wybrać zakres tekstu lub nacisnąć kursor w dowolnej pozycji, a pojawi się menu podręczne, które zawiera domyślne wpisy %1$s, %2$s, %3$s oraz takie jak %4$s lub %5$s.</string>
<string name="formatting_help_text_title">Tekst</string>
<string name="formatting_help_text_body">Bardzo łatwo jest wykonać słowa %1$spogrubione%1$s i inne słowa z %2$skursywą%2$s za pomocą Markdown. Możesz również %3$sskreślić%3$s niektóre słowa, a nawet utworzyć [link do Nextcloud](https://nextcloud.com).</string>
<string name="formatting_help_lists_title">Listy</string>
<string name="formatting_help_lists_body_1">Czasami chcesz mieć listy ponumerowane:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_2">1 Jeden</string>
@ -222,7 +225,13 @@
<string name="formatting_help_checkboxes_body_3">Pozycja 2</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_title">Dokumenty strukturalne</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_1">Czasami przydatne jest posiadanie różnych poziomów nagłówków w celu uporządkowania dokumentów. Rozpocznij wiersze od znaku %1$s, aby utworzyć nagłówki. Wiele %2$s z rzędu oznacza mniejsze rozmiary nagłówków.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">To nagłówek trzeciego poziomu</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Możesz użyć jednego %1$s aż do sześciu %2$s dla różnych rozmiarów nagłówka.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Jeśli chcesz kogoś zacytować, użyj znaku %1$s przed wierszem:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">Wyobraźnia jest ważniejsza niż wiedza. Wiedza jest ograniczona. Wyobraźnia otacza świat.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Kod</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Istnieje wiele różnych sposobów stylizowania kodu za pomocą Markdown. Jeśli masz wbudowane bloki kodu, zawiń je w backticks:</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Markdown obsługuje również coś, co nazywa się szermierką kodu, co pozwala na wiele linii bez wcięć:</string>
@ -233,4 +242,5 @@
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Tabele</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Obrazy</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Jeśli chcesz pomóc przy jednej z tych funkcji, skontaktuj się z nami za pośrednictwem GitHub lub e-mail.</string>
</resources>
<string name="simple_other">Inne</string>
</resources>

View file

@ -13,15 +13,12 @@
<string name="simple_edit">Editar</string>
<string name="action_edit_save">Salvar</string>
<string name="simple_about">Sobre</string>
<string name="simple_accounts">Contas</string>
<string name="simple_bold">Negrito</string>
<string name="simple_link">Link</string>
<string name="simple_italic">Itálico</string>
<string name="action_note_deleted">%1$s excluído</string>
<string name="action_note_restored">%1$s Restaurado</string>
<string name="action_undo">Desfazer</string>
<string name="action_drawer_open">abrir navegação</string>
<string name="action_drawer_close">fechar navegação</string>
<string name="action_uncategorized">Sem categoria</string>
<string name="menu_delete">Excluir</string>
<string name="menu_change_category">Categoria</string>
@ -54,9 +51,6 @@
<string name="error_synchronization">A sincronização falhou</string>
<string name="error_json">O aplicativo Notes está ativado no servidor?</string>
<string name="error_no_network">Sem conexão de rede</string>
<string name="error_files_app">Você instalou o aplicativo Files?</string>
<string name="error_token_mismatch">Não é possível conectar-se ao aplicativo de arquivos.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Seu espaço de armazenagem no servidor está cheio.</string>
<string name="error_unknown">Ocorreu um erro desconhecido.</string>
<!-- About -->
@ -120,7 +114,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Não foi possível carregar a visualização. Verifique se há um item da lista numerada de dois dígitos sem conteúdo.</string>
<string name="simple_more">Mais</string>
<string name="simple_move">Mover</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">A versão do aplicativo files está atualizada?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Não foi possível alternar a caixa de seleção.</string>
<string name="bulk_notes_deleted"> %1$d notas excluídas</string>
<string name="bulk_notes_restored">%1$d notas restauradas</string>
@ -196,4 +189,5 @@
<string name="formatting_help_code_title">Código</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">Não suportado</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Imagens</string>
<string name="simple_other">Outro</string>
</resources>

View file

@ -13,15 +13,12 @@
<string name="simple_edit">Редактировать</string>
<string name="action_edit_save">Сохранить</string>
<string name="simple_about">О программе</string>
<string name="simple_accounts">Аккаунты</string>
<string name="simple_bold">Жирный</string>
<string name="simple_link">Ссылка</string>
<string name="simple_italic">Курсив</string>
<string name="action_note_deleted">Заметка %1$s удалена</string>
<string name="action_note_restored">Заметка %1$s восстановлена</string>
<string name="action_undo">Отменить</string>
<string name="action_drawer_open">открыть навигацию</string>
<string name="action_drawer_close">закрыть навигацию</string>
<string name="action_uncategorized">Без категории</string>
<string name="menu_delete">Удалить</string>
<string name="menu_change_category">Категория</string>
@ -54,9 +51,6 @@
<string name="error_synchronization">Сбой синхронизации</string>
<string name="error_json">Включено ли приложение «Заметки» на сервере?</string>
<string name="error_no_network">Нет подключения к сети</string>
<string name="error_files_app">Установлено ли приложение Файлы?</string>
<string name="error_token_mismatch">Не могу подключиться к файлам приложения.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Закончилось свободное место в хранилище на сервере.</string>
<string name="error_unknown">Произошла неизвестная ошибка.</string>
<!-- About -->
@ -120,7 +114,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Не удалось загрузить предварительный просмотр. Убедитесь, существует ли двузначный номерный элемент списка без содержимого.</string>
<string name="simple_more">Больше</string>
<string name="simple_move">Переместить</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Проверьте наличие обновления приложения Файлы.</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Не удалось снять или установить отметку.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Удалены %1$d заметки</string>
<string name="bulk_notes_restored">Восстановлены %1$d заметки</string>
@ -197,4 +190,5 @@
<string name="formatting_help_code_title">Код</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">Не поддерживается</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Изображения</string>
<string name="simple_other">Другой</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Settings</string>
<string name="action_trashbin">Zmazané poznámky</string>
<string name="action_search">Hľadať</string>
<string name="action_sorting_method">Metóda triedenia</string>
<string name="simple_cancel">Zrušiť</string>
<string name="simple_edit">Upraviť</string>
<string name="action_edit_save">Uložiť</string>
<string name="simple_about">O aplikácii</string>
<string name="simple_accounts">Účty</string>
<string name="simple_bold">Tučné</string>
<string name="simple_link">Odkaz</string>
<string name="simple_italic">Kurzíva</string>
<string name="action_note_deleted">Vymazané %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Obnovené %1$s</string>
<string name="action_undo">Vrátiť</string>
<string name="action_drawer_open">otvoriť navigáciu</string>
<string name="action_drawer_close">zavrieť navigáciu</string>
<string name="action_uncategorized">Nezaradené</string>
<string name="menu_delete">Zmazať</string>
<string name="menu_change_category">Kategória</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Synchronizácia zlyhala</string>
<string name="error_json">Je na serveri aktivovaná aplikácia Notes?</string>
<string name="error_no_network">Bez sieťového pripojenia</string>
<string name="error_files_app">Nainštalovali ste aplikáciu súbory?</string>
<string name="error_token_mismatch">Nedá sa spojiť s aplikáciou Súbory</string>
<string name="error_insufficient_storage">Serverové úložisko je plné</string>
<string name="error_unknown">Vyskytla sa neznáma chyba</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Nie je možné načítať náhľad. Skontrolujte či je tu položka dvojčíslicového zoznamu bez obsahu.</string>
<string name="simple_more">Viac</string>
<string name="simple_move">Presunúť</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Je vami používaná apka Súbory aktuálna?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Nepodarilo sa prepnúť zaškrtávaciu kolónku.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Vymazaných %1$d poznámok</string>
<string name="bulk_notes_restored">Obnovených %1$d poznámok</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">Pridané \"%1$s\"</string>
<string name="shared_text_empty">Zdieľaný text bol prázdny</string>
<string name="append_to_note">Pripojiť k poznámke</string>
<string name="change_note_title">Zmeniť názov poznámky</string>
<string name="menu_edit_title">Upraviť názov</string>
<string name="settings_branding">Použitie vlastného loga</string>
<string name="settings_gridview">Mriežkové zobrazenie 🆕</string>
<string name="simple_security">Zabezpečenie</string>
<string name="simple_appearance">Vzhľad</string>
<string name="simple_synchronization">Synchronizácia</string>
@ -200,11 +197,17 @@
</plurals>
<string name="formatting_help_divider" translateable="false">---</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline" translateable="false">`%1$s`</string>
<string name="formatting_help_codefence_inline_escaped" translateable="false">\\`%1$s\\`</string>
<string name="formatting_help_codefence" translateable="false">```</string>
<string name="formatting_help_codefence_javascript" translateable="false">```javascript</string>
<string name="formatting_help_cbf_title">Kontextové formátovanie</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_1">Hlavným cieľom aplikácie Notes je poskytnúť nástroj bez rozptyľovania. Svoje texty však budete môcť formátovať pomocou aplikácie Markdown. Pre rôzne príklady uvedené nižšie môžete použiť klávesové skratky, pomocou ktorých môžete svoje poznámky formátovať bez toho, aby ste museli zadávať kódy uvedené nižšie.</string>
<string name="formatting_help_cbf_body_2">Stačí si vybrať rozsah textu alebo ťuknúť na kurzor na ktorejkoľvek pozícii a dostanete vyskakovacie menu, ktoré obsahuje tieto východzie položky %1$s, %2$s, %3$s položky ako %4$s alebo %5$s.</string>
<string name="formatting_help_text_title">Text</string>
<string name="formatting_help_text_body">Pomocou Markdown ľahké urobiť pár slov %1$stučným písmom%1$s a iných slov %2$skurzívou%2$s. Niektoré slová môžete %3$sprečiarknuť%3$s a dokonca [odkaz na Nextcloud](https://nextcloud.com).</string>
<string name="formatting_help_lists_title">Zoznamy</string>
<string name="formatting_help_lists_body_1">Niekedy chcete číslované zoznamy:</string>
<string name="formatting_help_lists_body_2">Jeden</string>
@ -222,7 +225,13 @@
<string name="formatting_help_checkboxes_body_3">Položka 2</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_title">Štrukturované dokumenty</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_1">Niekedy je užitočné mať na štruktúrovanie dokumentov rôzne úrovne nadpisov. Ak chcete vytvoriť nadpisy, začnite riadky znakom %1$s. Viacero %2$s v riadku označuje menšie veľkosti nadpisu.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Toto je nadpis tretej úrovne</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Pre rôzne veľkosti nadpisov môžete použiť od jednej %1$s po šesť %2$s.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Ak chcete niekoho citovať, pred riadok použite znak %1$s:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">Predstavivosť je dôležitejšia ako znalosť. Vedomosti sú obmedzené. Predstavivosť obklopuje svet.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Kód</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Tam, kde je to možné, ako upraviť štýl vrátane Markdown. Ak chcete vložiť kód, zalomte ich do spätných lomiek:</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Markdown tiež podporuje niečo, čo sa nazýva oplotenie kódu, čo umožňuje použiť viac riadkov bez odsadenia:</string>
@ -233,4 +242,5 @@
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Tabuľky</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Obrázky</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Ak máte záujem prispieť k podpore niektorej z týchto funkcií, kontaktujte nás prostredníctvom služby GitHub alebo e-mailom.</string>
</resources>
<string name="simple_other">Iné</string>
</resources>

View file

@ -13,15 +13,12 @@
<string name="simple_edit">Uredi</string>
<string name="action_edit_save">Shrani</string>
<string name="simple_about">O programu</string>
<string name="simple_accounts">Računi</string>
<string name="simple_bold">Krepko</string>
<string name="simple_link">Povezava</string>
<string name="simple_italic">Ležeče</string>
<string name="action_note_deleted">Izbrisano %1$s</string>
<string name="action_note_restored">Obnovljeno %1$s</string>
<string name="action_undo">Razveljavi</string>
<string name="action_drawer_open">odpri iskalnik</string>
<string name="action_drawer_close">zapri iskalnik</string>
<string name="action_uncategorized">Neopredeljeno</string>
<string name="menu_delete">Izbriši</string>
<string name="menu_change_category">Kategorija</string>
@ -54,9 +51,6 @@
<string name="error_synchronization">Usklajevanje je spodletelo</string>
<string name="error_json">Ali je program Notes na strežniku omogočen?</string>
<string name="error_no_network">Ni omrežne povezave</string>
<string name="error_files_app">Ali je program za upravljanje datotek »files« nameščen?</string>
<string name="error_token_mismatch">Ni se mogoče povezati s programom Datoteke.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Shramba strežnika je polna.</string>
<string name="error_unknown">Prišlo je do neznane napake.</string>
<!-- About -->
@ -120,7 +114,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Predogleda ni mogoče naložiti. Preverite, ali je morda vpisan dvoštevilčen predmet seznama brez vsebine.</string>
<string name="simple_more">Več</string>
<string name="simple_move">Premakni</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Ali je nameščena zadnja različica programa?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">Izbirnega polja ni mogoče preklopiti.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">Izbrisane zabeležke: %1$d</string>
<string name="bulk_notes_restored">Obnovljene zabeležke: %1$d</string>
@ -197,4 +190,5 @@
<string name="formatting_help_code_title">Šifra</string>
<string name="formatting_help_unsupported_title">Nepodprto</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Slike</string>
<string name="simple_other">Drugo</string>
</resources>

View file

@ -9,19 +9,17 @@
<string name="action_settings">Ayarlar</string>
<string name="action_trashbin">Silinmiş notlar</string>
<string name="action_search">Arama</string>
<string name="action_sorting_method">Sıralama yöntemi</string>
<string name="simple_cancel">İptal</string>
<string name="simple_edit">Düzenle</string>
<string name="action_edit_save">Kaydet</string>
<string name="simple_about">Hakkında</string>
<string name="simple_accounts">Hesaplar</string>
<string name="simple_bold">Koyu</string>
<string name="simple_link">Bağlantı</string>
<string name="simple_italic">Yatık</string>
<string name="action_note_deleted">%1$s silindi</string>
<string name="action_note_restored">%1$s geri yüklendi</string>
<string name="action_undo">Geri al</string>
<string name="action_drawer_open">gezinmeyi aç</string>
<string name="action_drawer_close">gezinmeyi kapat</string>
<string name="action_uncategorized">Kategorisiz</string>
<string name="menu_delete">Sil</string>
<string name="menu_change_category">Kategori</string>
@ -57,9 +55,6 @@
<string name="error_synchronization">Eşitlenemedi</string>
<string name="error_json">Notlar uygulaması sunucu üzerinde etkinleştirilmiş mi?</string>
<string name="error_no_network">Ağ bağlantısı yok</string>
<string name="error_files_app">Dosyalar uygulamasını kurdunuz mu?</string>
<string name="error_token_mismatch">Dosyalar uygulaması ile bağlantı kurulamadı.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Sunucu depolama alanı doldu.</string>
<string name="error_unknown">Bilinmeyen bir sorun çıktı.</string>
<!-- About -->
@ -123,7 +118,6 @@
<string name="could_not_load_preview_two_digit_numbered_list">Ön izleme yüklenemedi. Lütfen içeriği olmayan iki haneli rakamdan oluşan bir liste ögesi bulunduğundan emin olun.</string>
<string name="simple_more">Daha Fazla</string>
<string name="simple_move">Taşı</string>
<string name="error_files_app_version_too_old">Dosyalar uygulamanızın sürümü güncel mi?</string>
<string name="checkbox_could_not_be_toggled">İşaret kutusunun işareti değiştirilemedi.</string>
<string name="bulk_notes_deleted">%1$d not silindi</string>
<string name="bulk_notes_restored">%1$dnot geri yüklendi</string>
@ -154,7 +148,10 @@
<string name="added_content">\"%1$s\" eklendi</string>
<string name="shared_text_empty">Paylaşılan metin boş</string>
<string name="append_to_note">Nota ekle</string>
<string name="change_note_title">Not başlığını değiştir</string>
<string name="menu_edit_title">Başlığı düzenle</string>
<string name="settings_branding">Markalama</string>
<string name="settings_gridview">Tablo görünümü 🆕</string>
<string name="simple_security">Güvenlik</string>
<string name="simple_appearance">Görünüm</string>
<string name="simple_synchronization">Eşitleme</string>
@ -230,6 +227,9 @@
<string name="formatting_help_structured_documents_body_2">Bu üçüncü düzey bir başlık</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_3">Farklı başlık boyutları için bir %1$s ile altı %2$s arasında seçim yapabilirsiniz.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_4">Birinden alıntı yapmak isterseniz satırdan önce %1$s karakterini kullanın:</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_5">Hayal gücü bilgiden daha önemlidir. Bilgi sınırlıyken, hayal gücü tüm dünyayı kapsar.</string>
<string name="formatting_help_structured_documents_body_6">- Albert Einstein</string>
<string name="formatting_help_code_title">Kod</string>
<string name="formatting_help_code_body_1">Markdown ile kod yazmanın birçok farklı yolu vardır. Satır arası kod bloklarınız varsa, bunları ters tırnaklar arasında yazın:</string>
<string name="formatting_help_code_body_2">Markdown ayrıca kod çiti olarak adlandırılan ve girinti olmadan birden fazla satıra izin veren bir şeyi destekler:</string>
@ -240,4 +240,5 @@
<string name="formatting_help_unsupported_body_2">Tablolar</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_3">Görseller</string>
<string name="formatting_help_unsupported_body_4">Bu özelliklerden biri için destek olmak isterseniz, GitHub ya da e-posta üzerinden bizimle görüşün.</string>
</resources>
<string name="simple_other">Diğer</string>
</resources>