nextcloud-desktop/translations/mirall_fr.ts
2013-06-28 11:47:09 +02:00

1696 lines
No EOL
83 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
<translation>Répertoire synchronisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
<translation>Spécifiez un répertoire local pour la synchronisation :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>&amp;Choisir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
<translation>Alias utilisé pour ce &amp;répertoire :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
<source>/home/local1</source>
<translation>/home/local1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
<source>Music</source>
<translation>Musique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
<translation>Cible pour la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="81"/>
<source>Remote folder:</source>
<translation>Dossier distant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Sélectioner un fichier cible </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="186"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>LabelTexte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="208"/>
<source>create</source>
<translation>créer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
<translation>Synchronisation lancée pour le(s) %1 dossier(s) configuré(s). </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
<source>Open status...</source>
<translation>Consulter l&apos;état...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>Ajouter un dossier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Configurer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
<source>Configure proxy...</source>
<translation>Configurer un serveur mandataire…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
<source>%1 Server Mismatch</source>
<translation>Serveur %1 incompatible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest %1 server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le serveur configuré pour ce client est obsolète.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez le mettre à jour dans sa dernière version %1 puis relancez le client.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
<translation>Le mot de passe a été saisi faux un trop grand nombre de fois.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
<translation>Les identifiants de connexion de l&apos;utilisateur %1 sont erronés. Veuillez vérifier votre configuration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
<source>Credentials</source>
<translation>Informations d&apos;identification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>Erreur : Impossible de récupérer le mot de passe !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
<source>Password dialog was canceled!</source>
<translation>La fenêtre de saisie du mot de passe a été fermée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
<source>No %1 Connection</source>
<translation>Pas de connexion %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
<source>&lt;p&gt;Your %1 credentials are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vos %1 identifiants sont incorrects.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez les corriger en utilisant le menu configuration&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
<source>&lt;p&gt;Either your user name or your password are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Votre nom d&apos;utilisateur ou votre mot de passe ownCloud est incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Merci de les corriger via la boite de dialogue accessible depuis l&apos;icône de la zone de notifications !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>%1 Synchronisation démarrée </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
<source>Open %1 in browser...</source>
<translation>Ouvrir %1 dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
<source>About...</source>
<translation>À propos de…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
<source>Open %1 folder</source>
<translation>Ouvrir le répertoire %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Répertoires suivis :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
<source>About %1</source>
<translation>À propos de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmer le retrait du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cela ne supprimera pas les fichiers de votre clients.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmer la réinitialisation du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment réinitialiser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; et reconstruire votre base de données cliente ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Bien qu&apos;aucun fichier ne sera supprimé, cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Dossier %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1016"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Le serveur est indisponible pour le moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1023"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1027"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Erreur de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1033"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1036"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Status d&apos;erreur indéfini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;interrompre ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Se prépare à synchroniser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1041"/>
<source> (Sync is paused)</source>
<translation>(La synchronisation est en pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1055"/>
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Aucun répertoire synchronisé n&apos;est configuré.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>Csync n&apos;a pu créer le fichier de verrouillage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
<source>Success.</source>
<translation>Succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
<source>CSync Logging setup failed.</source>
<translation>Le paramétrage des logs de CSync a échoué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
<source>CSync failed to load the state db.</source>
<translation>Csync n&apos;a pas pu charger l&apos;état de la base de données.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
<translation>L&apos;heure du client est différente de l&apos;heure du serveur. Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps (NTP) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
<translation>CSync ne peut détecter le système de fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>Le système de fichiers local n&apos;est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les permissions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>Un fichier distant ne peut être écrit. Veuillez vérifier laccès distant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;allocation mémoire par CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Erreur fatale CSync : mauvais paramètre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Erreur CSync lors de l&apos;opération de mise à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Erreur CSync lors de l&apos;opération d&apos;harmonisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
<translation>Erreur CSync lors de l&apos;opération de propagation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le répertoire cible n&apos;existe pas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez vérifier la configuration de la synchronisation.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu établir une connexion à travers un proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu s&apos;authentifier auprès du serveur %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu s&apos;authentifier auprès du serveur proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu établir une connexion au réseau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
<source>A network connection timeout happend.</source>
<translation>Le temps d&apos;attente pour la connexion réseau s&apos;est écoulé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Une erreur de transmission HTTP s&apos;est produite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
<translation>CSync a échoué en raison d&apos;une erreur de permission non prise en charge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu trouver le fichier spécifié.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
<translation>CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Erreur CSync inconnue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
<source>An internal error number %1 happend.</source>
<translation>Une erreur interne numéro %1 est survenue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
<translation>&lt;br/&gt;Message sous-jacent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le plugin %1 pour csync n&apos;a pas pu être chargé.&lt;br/&gt;Merci de vérifier votre installation !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="79"/>
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; Le serveur configure pour ce client est trop ancien. S&apos;l Vous plait veuillez actualiser le serveur plus recent et redemarrer client. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
<translation>Trop de tentatives pour avoir un mot de passe valide. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="129"/>
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>Erreur : Impossible de récupérer le mot de passe !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="132"/>
<source>Password dialog was canceled!</source>
<translation>La fenêtre de saisie du mot de passe a été fermée !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="234"/>
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
<translation>Aucun mot de passe n&apos;a été trouvé dans le porte-clés. Veuillez vérifier la configuration.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
<source>Files</source>
<translation>Fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
<source>File Count</source>
<translation>Nombre de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocole de Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="66"/>
<source>Undefined Folder State</source>
<translation>État du dossier indéfini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="69"/>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
<translation>Le dossier est en attente de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation>Identification des fichiers à synchroniser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Le serveur est indisponible pour le moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est effectuée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Erreur de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur de configuration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Erreur de type inconnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Le protocole choisi pour la synchronisation a été copié dans le presse-papiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="231"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Importé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="232"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Téléchargé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="175"/>
<source>Synced Files</source>
<translation>Fichiers synchronisés</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (achevé il y a %n sec.)</numerusform><numerusform>%1 (achevé il y a %n sec.)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (achevé il y a %n min.)</numerusform><numerusform>%1 (achevé il y a %n min.)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
<source>New Files</source>
<translation>Nouveaux fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
<source>Deleted Files</source>
<translation>Fichiers effacés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
<source>Renamed Files</source>
<translation>Fichiers renommés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
<source>Ignored Files</source>
<translation>Fichiers ignorés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
<source>Errors</source>
<translation>Erreurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
<source>Conflicts</source>
<translation>Conflits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="98"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Le dossier local %1 n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="101"/>
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
<translation>%1 doit être un répertoire, mais ce n&apos;en ai pas un.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="104"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossible de réinitialiser l&apos;état du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Une synchronisation antérieure du journal de %1 a été trouvée, mais ne peut être supprimée. Veuillez vous assurer quaucune application n&apos;est utilisée en ce moment.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="176"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Chemin distant: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>Assistant de configuration pour le dossier %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
<source>No local directory selected!</source>
<translation>Aucun dossier local sélectionné!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
<translation>Le chemin local %1 est déjà un dossier d&apos;envoi.&lt;br/&gt;Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>L&apos;entrée sélectionnée contient déjà un dossier configuré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Un dossier déjà configuré contient le répertoire courant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>L&apos;alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d&apos;alias explicite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
<translation>&lt;br/&gt;L&apos;alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
<source>The folder is not available on your %1.&lt;br/&gt;Click to create it.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;est pas disponible sur votre %1 .&lt;br/&gt;Cliquez pour le créer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Le dossier a été créé sur %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation>Echec de la création du dossier sur %1 .&lt;br/&gt;Veuillez vérifier manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Si vous synchronisez le répertoire racine, vous &lt;b&gt;ne pouvez pas&lt;/b&gt; configurer la synchronisation d&apos;un autre répertoire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
<source>%1 could not be reached:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</source>
<translation>%1 ne peut être joint :&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Consigner la sortie dans des fichiers de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Search: </source>
<translation>&amp;Recherche :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Chercher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>Effacer la fenêtre de logs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>S&amp;auvegarder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>Enregistrer le fichier de log sur le disque à des fins de débogage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Le fichier &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ne peut être ouvert en écriture.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La sortie &lt;b&gt;ne peut pas&lt;/b&gt; être consignée dans un fichier de log !&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
<source>Save log file</source>
<translation>Sauvegarder le fichier de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
<source>Could not write to log file </source>
<translation>Impossible d&apos;écrire dans le fichier de log</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connect to %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connexion à %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Enter user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Veuillez saisir vos identifiants utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l&apos;utiliser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>Cette URL n&apos;est PAS sécurisée. Vous ne devriez pas l&apos;utiliser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="259"/>
<source>Change the Password for your configured account.</source>
<translation>Changer le mot de passe de votre compte configuré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation>La totalité de votre compte va être synchronisée vers le dossier local &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="268"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>%1 dossier % 2 est intégralement synchronisé au répertoire local %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="274"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>Attention : Vous avez de multiples dossiers configurés. Si vous continué avec les paramètres courants, le dossier de configurations sera annulé et seule la racine des dossiers synchronisés sera créée ! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="282"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>Attention : le dossier local est vide. Choisissez une résolution dans les paramètres avancés !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="384"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Dossier de synchronisation local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="408"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Change your user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Veuillez saisir vos identifiants de connexion&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="47"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Assistant de Connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>Tentative de connexion de %1 à %2 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="266"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Connecté avec succès à %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Echec du renommage du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Ne peut supprimer et sauvegarder le dossier parce que le dossier ou le fichier concerné est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et taper ré-essayer ou annuler l&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
<translation>Échec de la connexion à %1 :&lt;br/&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire local %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
<translation>Les informations saisies ne permettent pas l&apos;authentification.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
<source>Username or password is wrong!</source>
<translation>Mauvais nom d&apos;utilisateur ou mot de passe !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
<translation>Impossible d&apos;accéder au répertoire distant !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>création d&apos;un répertoire sur ownCloud : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Le dossier distant %1 a été créé avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Le dossier distant %1 existe déjà. Veuillez vous y connecter pour la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>La création du dossier a généré le code d&apos;erreur HTTP %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>La création du répertoire distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !&lt;br/&gt;Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Connecté avec succès à %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>La connexion à %1 n&apos;a pu être établie. Essayez encore svp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Création du dossier de synchronisation local %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
<source>failed.</source>
<translation>échoué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="163"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;La création du dossier distant a échoué probablement parce que les informations d&apos;identification fournies sont fausses.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Veuillez revenir à l&apos;étape précédente et vérifier vos informations d&apos;identification.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="419"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>La création du dossier distant &quot;%1&quot; a échouée avec l&apos;erreur &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="568"/>
<source>Connect...</source>
<translation>Connexion…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Everything set up!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Tout est en ordre !&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="438"/>
<source>Open %1</source>
<translation>Ouvrir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Ouvrir le répertoire local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="465"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Votre compte est synchronisé intégralement avec le répertoire local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="468"/>
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>Le dossier ownCloud &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; est synchronisé avec le répertoire local &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Nom d&apos;hôte ou serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur pour le serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Mot de passe pour le serveur mandataire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
<source>New file available</source>
<translation>Nouveau fichier disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
<translation>&apos;%1&apos; a été synchronisé sur cette machine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
<source>New files available</source>
<translation>Nouveaux fichiers disponibles</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; et %n autre(s) fichier(s) ont été synchronisés avec cette machine.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; et %n autre(s) fichier(s) ont été synchronisés avec cette machine.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
<source>File removed</source>
<translation>Fichier supprimé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
<translation>&apos;%1&apos; a été supprimé.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; et %n autre(s) fichier(s) ont été supprimés.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; et %n autre(s) fichier(s) ont été supprimés.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
<source>Files removed</source>
<translation>Fichiers supprimés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
<translation>&apos;%1&apos; a été mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
<source>File updated</source>
<translation>Fichier mis à jour</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; et %n autre(s) fichiers(s) ont été mis à jour.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; et %n autre(s) fichiers(s) ont été mis à jour.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
<source>Files updated</source>
<translation>Fichiers mis à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>Connexion SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/>
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
<translation>Avertissements sur la connexion SSL actuelle :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="133"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>avec certificat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;non spécifié&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Organisation : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Unité : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Pays : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Empreinte (MD5) : &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Empreinte (SHA1) : &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Emis le : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
<source>Expiry Date: %1</source>
<translation>Expire le : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Emetteur : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::StatusDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="277"/>
<source>Pause</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="279"/>
<source>Resume</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="464"/>
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>Vérification de la connexion à %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="469"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="492"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Connecté à &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="494"/>
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Version : %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="510"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Echec de connexion à %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
<source>unknown problem.</source>
<translation>problème inconnu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Nouvelle version disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version du client de synchronisation %1 est disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est disponible au téléchargement. La version installée est %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
<source>Skip update</source>
<translation>Ignorer la mise à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Ignorer pour cette fois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
<source>Get update</source>
<translation>Obtenir la mise à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="386"/>
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>Le processus CSync s&apos;est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
<translation>Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation &apos;%1&apos;.
Si votre administrateur a réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez &quot;Garder les fichiers&quot;. Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez &quot;Supprimer tous les fichiers&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier de synchronisation &apos;%1&apos;.
Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce que tous les fichiers ont été supprimés manuellement.
Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="493"/>
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation>Connexion au proxy refusée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Le proxy configuré a refusé la connexion. Vérifiez les paramètres du proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation>Connexion au proxy fermée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Le proxy configuré a fermé la connexion. Vérifiez les paramètres du proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
<source>Proxy Not Found</source>
<translation>Proxy non trouvé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Le proxy configuré ne peut être trouvé. Vérifiez les paramètres du proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation>Erreur d&apos;authentification au proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Le proxy configuré nécessite une authentification mais les informations saisies sont invalides. Vérifiez les paramètres du proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation>Délai de connexion au proxy dépassé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation>Délai de connexion au proxy configuré dépassé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MirallConfigFile</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="119"/>
<source>Password Required</source>
<translation>Mot de passe requis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="120"/>
<source>Please enter your %1 password:</source>
<translation>Entrez votre mot de passe %1:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Server &amp;address:</source>
<translation>&amp;Adresse du serveur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
<translation>&amp;Ne pas sauvegarder sauvegarder de mot de passe sur une machine locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>Veuillez saisir l&apos;url du serveur ownCloud auquel vous souhaitez vous connecter (sans http ni https).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
<source>Use &amp;secure connection</source>
<translation>Utiliser une connexion &amp;sécurisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Case à cocher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
<source>Enter the ownCloud username.</source>
<translation>Veuillez saisir le nom d&apos;utilisateur ownCloud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
<source>Enter the ownCloud password.</source>
<translation>Veuillez saisir le mot de passe ownCloud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
<translation>Ne pas permettre la mémorisation du mot de passe en local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Zone de texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Répertoire Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation>problème dans la sélection du dossier local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Garder des données locales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Synchronise vos données existantes vers un nouvel emplacement.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Si cette boite est vérifiée, le contenu existant du dossier sera effacé pour commencer une synchronisation propre du serveur. Ne pas vérifier cela si le contenu peut être télécharger dans les dossiers des serveurs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation>&amp; commencer à nettoyer la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Efface le contenu du répertoire local avant la synchronisation avec les nouveaux paramètres.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
<source>Server &amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresse du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
<source>https://...</source>
<translation>https://...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Message d&apos;erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
<source>Advanced &amp;Settings</source>
<translation>&amp;Paramètres avancés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
<source>Status message</source>
<translation>Info Etat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Votre compte est intégralement synchronisé avec le répertoire local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
<source>PushButton</source>
<translation>PushButton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Nom du libellé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="68"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Statut indéfini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Synchronisation en attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Synchronisation réussie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation>Erreur de synchronisation - Cliquez sur le bouton info pour plus de détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="65"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Erreur de configuration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>_fileItemDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation>Protocole de synchronisation détaillé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Étiquette textuelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Si vous n&apos;avez pas encre de serveur ownCloud, consultez &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; pour obtenir plus d&apos;informations.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Si vous n&apos;avez pas encre de serveur ownCloud, consultez &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; pour obtenir plus d&apos;informations.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4&lt;br&gt;using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Compilé depuis la révision Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; sur %3, %4&lt;br&gt;en utilisant OCsync %5 et Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1 Client Version %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Authors&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:freitag@owncloud.com&quot;&gt;Klaas Freitag&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:danimo@owncloud.com&quot;&gt;Daniel Molkentin&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;%7</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1 Version du client %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Auteurs&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:freitag@owncloud.com&quot;&gt;Klaas Freitag&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:danimo@owncloud.com&quot;&gt;Daniel Molkentin&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Basé sur Mirall par Duncan Mac-Vicar P.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;informations, visitez &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;%7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>proxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Paramètres du serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="27"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Pas de serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="37"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Utiliser les paramètres du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="44"/>
<source>Manual proxy configuration</source>
<translation>Configuration manuelle du serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
<translation>Utiliser en tant que SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
<source>User</source>
<translation>Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="164"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="79"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="59"/>
<source>Host</source>
<translation>Hôte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="128"/>
<source>Proxy server requires password</source>
<translation>Le serveur mandataire requiert un mot de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Faire confiance à ce certificat malgré tout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>Connexion SSL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>statusDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory Status</source>
<translation>Statut de la synchronisation du répertoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
<source>Add Sync...</source>
<translation>Ajouter une Synchronisation...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="68"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
<source>Reset</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
<source>Info...</source>
<translation>Information...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="106"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Nom du libellé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="135"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
</TS>