mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-12-12 13:02:57 +03:00
1696 lines
No EOL
82 KiB
XML
1696 lines
No EOL
82 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_AR" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
|
<source>Sync Directory</source>
|
|
<translation>Directorio de sincronización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
|
<translation>Elegí un directorio local en tu computadora para sincronizar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
<translation>&CElegir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
|
<translation>&Directorio Alias Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
|
|
<source>/home/local1</source>
|
|
<translation>/home/local1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Música</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
|
<source>Synchronization Target</source>
|
|
<translation>Destino de la sincronización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="81"/>
|
|
<source>Remote folder:</source>
|
|
<translation>Directorio remoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Select a destination folder</source>
|
|
<translation>Seleccioná un directorio de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="186"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Texto de la etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="208"/>
|
|
<source>create</source>
|
|
<translation>crear</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
|
<translation>Comenzando la sincronización para %1 directorio(s) de sincronización.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Open status...</source>
|
|
<translation>Abrir estado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
<translation>Agregar directorio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Configurar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Configure proxy...</source>
|
|
<translation>Configurar el proxy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
|
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
|
<translation>Servidor %1 no coincide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
|
<translation><p>El servidor configurado para este cliente es demasiado antiguo.</p><p>Por favor, actualizá al último servidor %1 y reiniciá el cliente.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
|
<translation>Demasiados intentos erróneos en la contraseña.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
|
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
|
<translation>Las credenciales de usuario %1 son incorrectas. Verificá la configuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Credentials</source>
|
|
<translation>Credenciales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
<translation>Error: ¡No se pudo recuperar la contraseña!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
|
<translation>El diálogo de la contraseña fue cancelado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
|
<source>No %1 Connection</source>
|
|
<translation>Sin conexión a %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
|
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
<translation><p>Tus credenciales de %1 son incorrectas.</p><p>¡Por favor, correjilas mediante el diálogo de configuración desde la bandeja del sistema!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
|
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
<translation><p>Tu nombre de usuario o contraseña no son correctos.</p><p>¡Por favor, correjilos iniciando el diálogo de configuración desde la bandeja del sistema!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
|
<source>%1 Sync Started</source>
|
|
<translation>Sincronización de %1 iniciada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Open %1 in browser...</source>
|
|
<translation>Abrir %1 en el navegador...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Open %1 folder</source>
|
|
<translation>Abrir directorio %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
|
<translation>Directorios administrados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>Sobre %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
|
<translation>Confirmá la eliminación del directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
|
<translation><p>¿Realmente querés detener la sincronización del directorio <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Hacer esto no ǘa a borrar los archivos de tu cliente.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
|
<translation>Confirmar resetear del directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
|
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
|
<translation><p>¿Estás seguro que querés resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> A pesar de que ningún archivo va a ser borrado, esto puede provocar un gran tráfico de datos y tomar muchos minutos o horas, dependiendo del tamaño del directorio.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
<translation>Directorio %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
<translation>El servidor no está disponible actualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1023"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1027"/>
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
<translation>Error de sincronización.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1033"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Error de configuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
<translation>Error no definido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
<translation>Estado no definido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>Esperando el comienzo de la sincronización.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Preparando para sincronizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1041"/>
|
|
<source> (Sync is paused)</source>
|
|
<translation>(La sincronización está pausada)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1055"/>
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Los directorios de sincronización no están configurados.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
|
<translation>Se registró un error en CSync cuando se intentaba crear un archivo de bloqueo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Success.</source>
|
|
<translation>Éxito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
|
|
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
|
<translation>Falló la configuración de inicio de sesión de CSync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
|
|
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
|
<translation>CSync no pudo cargar la base de datos de estados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
|
<translation>La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor, usá un servicio de sincronización (NTP) de hora en las máquinas cliente y servidor para que las horas se mantengan iguales.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
|
<translation>CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
|
<translation>CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
|
<translation>No se puede escribir en el sistema de archivos local. Revisá los permisos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
|
<translation>No se puede escribir un archivo remoto. Revisá el acceso remoto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
|
<translation>CSync falló al reservar memoria.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
|
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
|
<translation>Falló el proceso de actualización de CSync.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
|
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
|
<translation>Proceso de propagación de CSync falló</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
|
|
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
|
<translation><p>El directorio de destino %1 no existe.</p> Por favor, comprobá la configuración de sincronización. </p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
|
<translation>CSync falló al tratar de conectarse a través de un proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
|
<translation>CSync falló al realizar la busqueda del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
|
<translation>CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
|
<translation>CSync: fallo al autenticarse en el proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
|
<translation>CSync: fallo al conectarse a la red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
|
|
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
|
<translation>Ha transcurrido el tiempo máximo de conexión a la red.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
|
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
|
|
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
|
<translation>CSync: Falló debido a un permiso denegado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
|
|
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
|
<translation>CSync: Falló en encontrar un archivo especifico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
|
|
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
|
<translation>Csync trató de crear un directorio que ya existía.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
|
|
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
|
<translation>CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
|
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
|
|
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
|
<translation>Error: ocurrió un error del tipo %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
|
|
<source><br/>Backend Message: </source>
|
|
<translation><br/>Mensaje de salida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
|
<translation><p>No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.<br/>Por favor, verificá la instalación</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="79"/>
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p></source>
|
|
<translation><p>El servidor es demasiado antiguo.</p><p>Por favor, actualizá a la última versión el servidor y reiniciá el cliente.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
|
|
<translation>Demasiados intentos para obtener una contraseña válida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
<translation>Error: No se pudo recuperar la contraseña </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
|
<translation>El diálogo de la contraseña fue cancelado!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="234"/>
|
|
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
|
<translation>No se encontró la contraseña en el llavero. Reconfigurá.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>File Count</source>
|
|
<translation>Cantidad de archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Protocolo de sincronización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
|
<translation>Estado del directorio, indefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>El directorio está a la espera para poder sincronizarse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Determining which files to sync.</source>
|
|
<translation>Determinando qué archivos sincronizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
<translation>El servidor no está disponible actualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>La sincronización se esta llevando a cabo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>La última sincronización fue satisfactoria.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
<translation>Error de sincronización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Error de configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
<translation>Error indefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
|
|
<translation>El protocolo de sincronización fue copiado al portapapeles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Subido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Descargado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Synced Files</source>
|
|
<translation>Archivos sincronizados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
|
<translation><numerusform>uno: %1 (terminado por última vez %n seg. atrás)</numerusform><numerusform>otros: %1 (terminado por última vez %n seg. atrás)</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
|
<translation><numerusform>uno: %1 (terminado por última vez %n min. atrás)</numerusform><numerusform>otros: %1 (terminado por última vez %n min. atrás)</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>New Files</source>
|
|
<translation>Nuevos archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Deleted Files</source>
|
|
<translation>Archivos eliminados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Renamed Files</source>
|
|
<translation>Archivos renombrados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Ignored Files</source>
|
|
<translation>Archivos ignorados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation>Errores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Conflicts</source>
|
|
<translation>Conflictos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>El directorio local %1 no existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="101"/>
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
|
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="104"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation>No se pudo </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation>Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
|
<translation>Ruta Remota: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
|
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
|
<translation>%1 Asistente de directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
|
<source>No local directory selected!</source>
|
|
<translation>¡No fue seleccionado ningún directorio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
|
<translation>El directorio %1 ya existe como directorio de subidas.<br/>¡Seleccioná otra!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
|
<translation>Hay un directorio sincronizado en de la selección actual.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
|
<translation>El directorio está dentro de otro previamente configurado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
|
<translation>El campo "alias" no puede quedar vacío. Por favor, escribí un texto descriptivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
|
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
|
<translation><br/>El alias <i>%1</i> ya está siendo utilizado. Por favor, elegí otro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
|
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
|
<translation>La carpeta no está disponible en tu %1.<br/>Hacé click para crearla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
|
<translation>No se pudo crear el directorio en %1.<br/>Por favor, intentalo manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
|
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
|
<translation>Si sincronizás el directorio raíz, <b>no podés<b> configurar otro directorio para sincronizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
|
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
|
<translation>No fue posible conectar a %1:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Contenido del log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
|
|
<source>&Search: </source>
|
|
<translation>&Buscar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Encontrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
|
<translation>Limpiar la pantalla de registros.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
|
|
<source>S&ave</source>
|
|
<translation>G&uardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
|
<translation>Guardar el log en un archivo en disco para depuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/>no puede ser abierto para escritura.<br/><br/>¡El archivo de log <b>no</b> puede ser guardado!</nobr></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Save log file</source>
|
|
<translation>Guardar archivo de log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
|
<translation>No fue posible escribir al archivo de log</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
|
|
<source><font color="%1" size="5">Connect to %2</font></source>
|
|
<translation><font color="%1" size="5">Conectar a %2</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
|
|
<source><font color="%1">Enter user credentials</font></source>
|
|
<translation><font color="%1">Escribí las credenciales de usuario</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
|
|
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
|
<translation>Esta URL es segura. La podés usar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
|
|
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
|
|
<translation>Esta URL no es segura. No deberías usarla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Change the Password for your configured account.</source>
|
|
<translation>Cambiá la contraseña para tu cuenta configurada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
|
<translation>Tu cuenta completa será sincronizada con el directorio local '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="268"/>
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
<translation>%1 directorio '%2' está sincronizado con el directorio local '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="274"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Advertencia:</strong>Actualmente, tenés múltiples carpetas configuradas. ¡Si mantenés la configuración actual, el directorio de configuración va a ser descartado y un solamente se va a crear el directorio principal!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="282"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Advertencia:</strong>El directorio local no está vacío. Seleccioná una resolución en las opciones avanzadas!</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
<translation>Carpeta de sincronización local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="408"/>
|
|
<source><font color="%1">Change your user credentials</font></source>
|
|
<translation><font color="%1">Cambiá tus credenciales de usuario</font></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="47"/>
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
<translation>%1 Asistente de Conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
|
<translation>Intentando conectar a %1 en %2...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="266"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Conectado a %1: versión de %2 %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
<translation>Error Al Renombrar Directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation>No es posible borrar y hacer una copia de seguridad del directorio porque el directorio o archivo en su interior está abierto por otro programa. Cerrá el directorio o archivo y pulsá Reintentar o Cancelar Configuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1:<br/>%2</source>
|
|
<translation>Error al conectar con %1: <br/>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
<translation>No fue posible crear el directorio local %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
|
|
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
|
|
<translation>Las credenciales proporcionadas no sirven para autenticarse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Username or password is wrong!</source>
|
|
<translation>¡El nombre de usuario y/o contraseña son equivocadas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
|
|
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
|
|
<translation>No fue posible acceder al directorio remoto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Error: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
|
|
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
|
<translation>Creando carpeta en ownCloud: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>El directorio remoto %1 fue creado con éxito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>El directorio remoto %1 ya existe. Estableciendo conexión para sincronizar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation>La creación del directorio resultó en un error HTTP con código de error %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Error al crear el directorio remoto porque las credenciales provistas son incorrectas.</font><br/>Por favor, volvé atrás y verificá tus credenciales.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation>Fue creada una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Conectado con éxito a %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>No fue posible establecer la conexión a %1. Por favor, intentalo nuevamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>El directorio de sincronización local %1 ya existe, configurándolo para la sincronización.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
|
<translation>Creando el directorio %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>Error.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="163"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Directorio local %1 creado</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Error al crear el directorio remoto, probablemente porque las credenciales provistas son incorrectas.</font><br/>Por favor, volvé atrás y verificá tus credenciales.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Se prtodujo un error <tt>%2</tt> al crear el directorio remoto %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Connect...</source>
|
|
<translation>Conectar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
|
|
<source><font color="%1" size="5">Everything set up!</font></source>
|
|
<translation><font color="%1" size="5">¡Todo configurado!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="427"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Open %1</source>
|
|
<translation>Abrir %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
<translation>Abrir directorio local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
|
<translation>Tu cuenta completa está sincronizada con el directorio local <i>%1</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="468"/>
|
|
<source>ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i></source>
|
|
<translation>El directorio ownCloud <i>%1</i> está sincronizado con el directorio local <i>%2</i></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Nombre del host para servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Nombre de usuario para el servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Contraseña para el servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
|
<source>New file available</source>
|
|
<translation>Nuevo archivo disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
|
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
|
<translation>'%1' fue sincronizado con esta computadora.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
|
<source>New files available</source>
|
|
<translation>Nuevos archivos disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' y otros %n archivo(s) han sido sincronizados con esta computadora.</numerusform><numerusform>'%1' y otros %n archivo(s) han sido sincronizados con esta computadora.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
|
<source>File removed</source>
|
|
<translation>Archivo borrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
|
<source>'%1' has been removed.</source>
|
|
<translation>'%1' fue borrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' y otros %n archivo(s) han sido removidos.</numerusform><numerusform>'%1' y otros %n archivo(s) han sido borrados.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Files removed</source>
|
|
<translation>Archivos eliminados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
|
<source>'%1' has been updated.</source>
|
|
<translation>'%1' ha sido actualizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
|
<source>File updated</source>
|
|
<translation>Archivo actualizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' y otros %n archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>'%1' y otros %n archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Files updated</source>
|
|
<translation>Archivos actualizados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>Conexión SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
|
<translation>Avisos de tu conexión actual SSL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>con certificado %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;no especificado&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Empresa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Unidad: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>País: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Huella (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Huella (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Desde: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Expiry Date: %1</source>
|
|
<translation>Hasta: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Generado por: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::StatusDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Continuar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Checking %1 connection...</source>
|
|
<translation>Comprobando conexión de %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="469"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Conectado a <a href="%1">%1</a> como <i>%2</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Versión: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="510"/>
|
|
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
|
<translation><p>No fue posible conectar a %1: <tt>%2</tt></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
|
|
<source>unknown problem.</source>
|
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>Nueva versión disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p></source>
|
|
<translation><p>Hay disponible una nueva versión del cliente %1.</p><p><b>%2</b> está disponible para su descarga. La versión instalada es %3.<p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Skip update</source>
|
|
<translation>No actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Saltear esta vez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Obtener actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="386"/>
|
|
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
|
<translation>El proceso CSync finalizó.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
|
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
|
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
|
<translation>Sincronizar esto borraría todos los archivos en el directorio de sincronización local '%1'.
|
|
Si vos o el administrador resetearon tu cuenta en el servidor, elegí "mantener archivos". Si querés que tus datos sean borrados, elegí "borrar todos los archivos"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
|
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
|
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
|
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|
<translation>Sincronizar esto borraría todos los archivos en el directorio de sincronización local '%1'.
|
|
Esto puede ser porque el directorio fue reconfigurada sin notificación, o que el archivo fue borrado de manera manual
|
|
¿Estás seguro de querer llevar a cabo esta operación?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
|
<translation>El proxy Rechazó la Conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
|
|
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>El proxy configurado rechazó la conexión. Verificá la configuración del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
|
<translation>Proxy Cerró la Conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
|
|
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>El proxy cerró rechazó la conexión. Verificá la configuración del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Proxy Not Found</source>
|
|
<translation>No se encontró el proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
|
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>No se puede encontrar el proxy configurado Por favor, verificá los ajustes del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
|
<translation>Error de autenticación en el proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
|
|
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>El proxy configurado requiere inicio de sesión pero las credenciales no son válidas. Por favor, comprobá la configuración del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
|
<translation>Tiempo de Espera de Conexión al Proxy Agotado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
|
|
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
|
<translation>La conexión con el proxy configurado caducó.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MirallConfigFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Password Required</source>
|
|
<translation>Se requiere contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Please enter your %1 password:</source>
|
|
<translation>Por favor, escribí tu contraseña %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Server &address:</source>
|
|
<translation>Servidor &dirección:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
|
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
|
<translation>&No guarde la contraseña en el equipo local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
|
<source>https://</source>
|
|
<translation>https://</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
|
<translation>Escribí la URL del sistema ownCloud al que te querés conectar (sin http ni https)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
|
<translation>Usar conexión &segura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation>CasillaDeVerificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>&NombreDeUsuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
|
<translation>Escribí el nombre de usuario ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
|
<translation>Escribí la contraseña de ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
|
<translation>No permitir el almacenamiento local de la contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>Directorio &local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
|
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
|
<translation>pbSeleccionáCarpetaLocal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
<translation>&Mantener datos locales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
|
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
|
<translation><small>Sincronizá tus datos existentes en una nueva localización.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p> Si marcás esta casilla, el contenido existente en el directorio local va a ser eliminado para empezar una sincronización limpia con el servidor.</p><p>No marques esta casilla si el contenido local tiene que ser subido al directorio del servidor.</p></body></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
|
<source>&Start a clean sync</source>
|
|
<translation>&Comenzar una sincronización limpia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
|
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
|
<translation><small>Borra el contenido del directorio local antes de sincronizar usando la nueva configuración.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
|
<source>Server &Address</source>
|
|
<translation>&Dirección del servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
|
|
<source>https://...</source>
|
|
<translation>https://...
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>&Nombre de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
|
<source>Advanced &Settings</source>
|
|
<translation>&Opciones avanzadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Mensaje de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
<translation>Tu cuenta completa está sincronizada al directorio local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation>Botón</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Estado indefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>Esperando para comenzar sincronización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>Sincronización en ejecución</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Sincronización Exitosa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
|
<translation>Error de sincronización - Pulsá el botón de información para obtener más detalles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation>Error de instalación</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>_fileItemDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>De</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Protocolo de sincronización detallado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
|
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
|
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
|
<translation>Si todavía no tenés un servidor ownCloud, visitá <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> para obtener más información.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
|
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
|
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
|
<translation>Si todavía no tenés un servidor ownCloud, visitá <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> para obtener más información.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
|
<translation><p><small>Construido de la versión Git <a href="%1">%2</a> en %3, %4<br>usando OCsync %5 y Qt %6.</small><p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
|
|
<source><p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7</source>
|
|
<translation><p><b>%1 Version del cliente %2</b></p><p><b>Autores</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Basado en Mirall de Duncan Mac-Vicar P.</p><p>Para más información visitar<a href="%3">%4</a>.</p>%7</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>proxyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Configuración del proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Sin Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Usar proxy del sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Manual proxy configuration</source>
|
|
<translation>Configuración manual del proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
|
|
<translation>Usar como proxy SOCKSv5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="164"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Puerto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="128"/>
|
|
<source>Proxy server requires password</source>
|
|
<translation>El servidor proxy requiere contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Confiar en este certificado de todas maneras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>Conexión SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>statusDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Sync Directory Status</source>
|
|
<translation>Estado de sincronización del directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Add Sync...</source>
|
|
<translation>Agregar sincronización...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Info...</source>
|
|
<translation>Información...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="106"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="135"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |