mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-25 06:25:56 +03:00
072490a659
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
6291 lines
No EOL
277 KiB
XML
6291 lines
No EOL
277 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="fi_FI">
|
|
<context>
|
|
<name>ActivityItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="24"/>
|
|
<source>Open %1 locally</source>
|
|
<translation>Avaa %1 paikallisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
|
|
<source>In %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivityItemContent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
|
|
<source>Open file details</source>
|
|
<translation>Avaa tiedoston yksityiskohdat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Hylkää</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivityList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="31"/>
|
|
<source>Activity list</source>
|
|
<translation>Aktiviteettilista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
|
|
<source>No activities yet</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BasicComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="62"/>
|
|
<source>Clear status message menu</source>
|
|
<translation>Tyhjennä tilaviestien valikko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallNotificationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="194"/>
|
|
<source>Talk notification caller avatar</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="260"/>
|
|
<source>Answer Talk call notification</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="268"/>
|
|
<source>Decline</source>
|
|
<translation>Hylkää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="284"/>
|
|
<source>Decline Talk call notification</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CloudProviderWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="106"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
|
<translation>Tarkistetaan muutoksia kohteessa "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="226"/>
|
|
<source>No recently changed files</source>
|
|
<translation>Ei äskettäin muuttuneita tiedostoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
<translation>Synkronoitu keskeytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Open website</source>
|
|
<translation>Avaa verkkosivusto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Recently changed</source>
|
|
<translation>Äskettäin muutettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Pause synchronization</source>
|
|
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ohje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Quit sync client</source>
|
|
<translation>Lopeta synkronointiasiakas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConflictDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
|
|
<source>Local version</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
|
|
<source>Server version</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="95"/>
|
|
<source>Opening file for local editing</source>
|
|
<translation>Avataan tiedosto paikallista muokkausta varten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmojiPicker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
|
|
<source>No recent emojis</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ErrorBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="63"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileDetailsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="143"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Hylkää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="229"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="238"/>
|
|
<source>Sharing</source>
|
|
<translation>Jakaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileDetailsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
|
|
<source>File details of %1 · %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
|
<translation>Virhe poistaessa "%1": %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
|
<translation>Ei voitu poistaa kansiota "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Could not make directories in trash</source>
|
|
<translation>Roskakoriin ei voida luoda kansioita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Could not move "%1" to "%2"</source>
|
|
<translation>"%1" siirtäminen kohteeseen "%2" ei onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
|
<translation>Roskakoriin siirtotoimintoa ei ole luotu tälle käyttöjärjestelmälle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Flow2AuthWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>Browser Authentication</source>
|
|
<translation>Selaintunnistautuminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
|
|
<source>Logo</source>
|
|
<translation>Logo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
|
|
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
|
|
<translation>Vaihda selaimeen yhdistääksesi tiliisi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
<translation>Yhdistäessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
|
<translation>Valitse synkronoitava paikalliskansio tietokoneelta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
|
<source>&Choose …</source>
|
|
<translation>&Valitse…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
|
<source>Select a remote destination folder</source>
|
|
<translation>Valitse etäkohdekansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Create folder</source>
|
|
<translation>Luo kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Päivitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Kansiot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
|
<translation>Tuntematon virhe: verkkovastaus poistettiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
|
<translation>Palvelin vastasi "%1 %2" pyyntöön "%3 %4"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Palvelin vastasi vääräll HTTP-koodilla: Odotettiin koodia 204, mutta vastaanotettiin "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
|
|
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
|
|
<translation>"%1 Salatun hakemiston avaaminen epäonnistui %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Account</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="939"/>
|
|
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on jo lukitty käyttäjän %2 toimesta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="941"/>
|
|
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="943"/>
|
|
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
|
|
<source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
|
|
Should an account import be attempted?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="254"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Legacy import</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
|
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
|
<translation>Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Toteuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
|
|
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
|
<translation>Yhdistetty palvelimeen <server> käyttäen tunnusta <user></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
|
<source>Storage space: …</source>
|
|
<translation>Tallennustila: ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
|
<source>Synchronize all</source>
|
|
<translation>Synkronoi kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
|
|
<source>Synchronize none</source>
|
|
<translation>Älä synkronoi mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
|
|
<source>Apply manual changes</source>
|
|
<translation>Toteuta manuaalimuutokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
|
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
|
|
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Do not encrypt folder</source>
|
|
<translation>Älä salaa kansiota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Encrypt folder</source>
|
|
<translation>Salaa kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
|
<source>End-to-end Encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
|
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
|
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
|
<source>No account configured.</source>
|
|
<translation>Tiliä ei ole määritelty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation>Poista salaus käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Display mnemonic</source>
|
|
<translation>Näytä avainkoodi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
|
|
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
|
|
<translation>Päästä päähän -salaus on käytössä tällä tilillä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Varoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
|
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
|
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
|
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
|
|
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
|
|
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
|
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Encryption failed</source>
|
|
<translation>Salaus epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
|
|
<translation>Kansiota ei voida salata, koska sitä ei ole enää olemassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Avaa kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
<translation>Salaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
<translation>Muokkaa ohitettavia tiedostoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
<translation>Luo uusi kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Saatavuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
<translation>Pakota synkronointi nyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
<translation>Käynnistä synkronointi uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
<translation>Palauta synkronointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Remove folder sync connection</source>
|
|
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Disable virtual file support …</source>
|
|
<translation>Poista virtuaalitiedostojen tuki käytöstä …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön virtuaalitiedostojen tuki %1 …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
<translation>(kokeellinen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Folder creation failed</source>
|
|
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
|
|
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
|
<translation><p>Ei voitu luoda paikallista kansiota <i>%1</i>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
|
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
|
|
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
|
<source>Disable virtual file support?</source>
|
|
<translation>Poistetaanko virtuaalitiedostojen tuki käytöstä?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
|
|
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
|
|
|
|
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
|
|
|
|
This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
<translation>Tämä toiminto ottaa pois käytöstä virtuaalitiedostojen tuen. Siitä johtuen vain niiden kansioiden tiedostot ladataan, jotka ovat merkattuna "Käytettävissä vain online-tilassa".
|
|
|
|
Ainoa etu virtuaalitiedostojen tuen poistamisesta käytöstä on se, että valikoiva synkronointi otetaan käyttöön.
|
|
|
|
Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="929"/>
|
|
<source>Disable support</source>
|
|
<translation>Poista tuki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>Disable end-to-end encryption</source>
|
|
<translation>Poista päästä päähän -salaus käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
|
|
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
|
|
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1106"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
|
|
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1179"/>
|
|
<source>%1 of %2 in use</source>
|
|
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
|
|
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
|
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
|
|
<source>%1 in use</source>
|
|
<translation>%1 käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
|
|
<source>%1 as %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Palvelimen versiota %1 ei tueta! Jatka omalla vastuulla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
|
|
<source>Connected to %1.</source>
|
|
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1231"/>
|
|
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1234"/>
|
|
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
|
<translation>Palvelin %1 on parhaillaan huoltotilassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1237"/>
|
|
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1240"/>
|
|
<source>Signed out from %1.</source>
|
|
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/>
|
|
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
|
<translation>Hankitaan valtuutus selaimelta. <a href='%1'>Napsauta tästä</a> avataksesi selaimen uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
|
|
<source>Connecting to %1 …</source>
|
|
<translation>Yhdistetään kohteeseen %1 …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1259"/>
|
|
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
|
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1264"/>
|
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
|
<translation>Palvelimen kokoonpanovirhe: %1 at %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
|
<translation>Havaittiin kansioita, joita ei synkronoitu, koska ne ovat kooltaan liian suuria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1519"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
|
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne sijaitsevat ulkoisella tallennustilalla:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1520"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
|
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1572"/>
|
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
|
|
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1568"/>
|
|
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
|
<translation>Tämä tili tukee päästä päähän -salausta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1572"/>
|
|
<source>Set up encryption</source>
|
|
<translation>Aseta salaus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
|
|
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="160"/>
|
|
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Kirjauduttu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Yhteys katkaistu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Yhdistetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Service unavailable</source>
|
|
<translation>Palvelu ei ole käytettävissä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Maintenance mode</source>
|
|
<translation>Huoltotila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Redirect detected</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Verkkovirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Configuration error</source>
|
|
<translation>Asetusvirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Asking Credentials</source>
|
|
<translation>Kysytään tilitietoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Unknown account state</source>
|
|
<translation>Tuntematon tilin tila</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivityListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="490"/>
|
|
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
|
|
<translation>Lisää tapahtumia löydät Tapahtumat-sovelluksesta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Fetching activities …</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
|
|
<translation>Symbolisia linkkejä ja tiedostoja, jotka ovat ohitettavien tiedostojen listalla, ei synkronoida.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>SSL client certificate authentication</source>
|
|
<translation>SSL-asiakkaan varmenteen tunnistautuminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
|
|
<translation>Tämä palvelin vaatii luultavasti SSL-asiakasvarmenteen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
|
|
<translation>Varmenne & avain (pkcs12):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>Browse …</source>
|
|
<translation>Selaa…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Certificate password:</source>
|
|
<translation>Sertifikaatin salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select a certificate</source>
|
|
<translation>Valitse varmenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
|
|
<translation>Varmennetiedostot (*.p12 *.pfx)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
|
<source>newer</source>
|
|
<comment>newer software version</comment>
|
|
<translation>uudempi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
|
<source>older</source>
|
|
<comment>older software version</comment>
|
|
<translation>vanhempi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
|
|
<source>deleting</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Lopeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Jatka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
|
<translation>Asetustiedostoa ei voitu käyttää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="395"/>
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Lopeta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Authentication Required</source>
|
|
<translation>Tunnistautuminen vaaditaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
|
<translation>Anna käyttäjätunnus ja salasana kohteeseen "%1" osoitteessa %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>&Käyttäjätunnus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="123"/>
|
|
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="175"/>
|
|
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
|
|
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
|
|
<translation>Tiedostolla %1 on virheellinen muokkausaika. Älä lataa sitä palvelimelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Network error: %1</source>
|
|
<translation>Verkkovirhe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="480"/>
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on parhaillaan käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="649"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Restoration failed: %1</source>
|
|
<translation>Palautus epäonnistui: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="172"/>
|
|
<source>You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Case Clash Conflict</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Existing file</source>
|
|
<translation>Olemassa oleva tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>file A</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
|
|
<source>today</source>
|
|
<translation>tänään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
|
|
<source>0 byte</source>
|
|
<translation>0 tavua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Open existing file</source>
|
|
<translation>Avaa olemassa oleva tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>Case clashing file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
|
|
<source>file B</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Open clashing file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
|
|
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
|
|
<source>New filename</source>
|
|
<translation>Uusi tiedostonimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Rename file</source>
|
|
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>The file "%1" could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Use invalid name</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1585"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
|
|
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1377"/>
|
|
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
|
<translation>Syötä E2E-salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConflictDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Sync Conflict</source>
|
|
<translation>Synkronoinnin ristiriita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Conflicting versions of %1.</source>
|
|
<translation>Kohteen %1 versioiden ristiriita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
|
|
<translation>Kumman tiedoston version haluat pitää?<br/>Jos valitset molemmat versiot, paikallisen tiedoston nimen perään lisätään numero.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>Local version</source>
|
|
<translation>Paikallinen versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>Click to open the file</source>
|
|
<translation>Klikkaa avataksesi tiedoston</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
|
|
<source>today</source>
|
|
<translation>tänään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
|
|
<source>0 byte</source>
|
|
<translation>0 tavua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
|
|
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
|
|
<translation><a href="%1">Avaa paikallinen versio</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Server version</source>
|
|
<translation>Palvelimen versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
|
|
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
|
|
<translation><a href="%1">Avaa palvelimella oleva versio</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Keep selected version</source>
|
|
<translation>Pidä valittu versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Open local version</source>
|
|
<translation>Avaa paikallinen versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Open server version</source>
|
|
<translation>Avaa palvelimella oleva versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Keep both versions</source>
|
|
<translation>Pidä molemmat versiot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Keep local version</source>
|
|
<translation>Pidä paikallinen versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Keep server version</source>
|
|
<translation>Pidä palvelimella oleva versio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConflictSolver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
|
|
<translation>Haluatko poistaa kansion <i>%1</i> ja sen sisällön pysyvästi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
|
|
<translation>Haluatko poistaa tiedoston <i>%1</i> pysyvästi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation>Vahvista poistaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Moving file failed:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Tiedoston siirtäminen epäonnistui:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="49"/>
|
|
<source>No Nextcloud account configured</source>
|
|
<translation>Nextcloud-tiliä ei ole määritelty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
|
<translation>Tunnistautumisvirhe: käyttäjätunnus tai salasana on väärin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Timeout</source>
|
|
<translation>Aikakatkaisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="215"/>
|
|
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
|
<translation>Annetut tilitiedot eivät ole oikein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="286"/>
|
|
<source>The configured server for this client is too old</source>
|
|
<translation>Määritelty palvelin on ohjelmistoversioltaan liian vanha tälle asiakasohjelmistolle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
|
|
<translation>Päivitä uusimpaan palvelinversioon ja käynnistä asiakasohjelmisto uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
|
|
<translation>Virhe tiedoston poiston perumisessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
|
|
<translation>Virhe kohteen %1 poiston perumisessa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="580"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
|
<translation>Palvelinvirhe: PROPFIND-vastaus ei ole XML-formaatissa!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Error while opening directory %1</source>
|
|
<translation>Virhe kansion %1 avaamisessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
|
|
<translation>Kansioon ei ole käyttöoikeutta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Directory not found: %1</source>
|
|
<translation>Kansiota ei löytynyt: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
|
<translation>Tiedostonimen merkkikoodaus ei ole kelvollinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Error while reading directory %1</source>
|
|
<translation>Virhe kansion %1 luvussa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Invalid token received.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Please try again.</source>
|
|
<translation>Yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Invalid file path was provided.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Could not find an account for local editing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="93"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="204"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="260"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="557"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Could not start editing locally.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="94"/>
|
|
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="205"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="524"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
|
|
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="558"/>
|
|
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
|
|
<source>An error occurred during setup.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Invalid local file path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Could not open %1</source>
|
|
<translation>Ei voitu avata %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="669"/>
|
|
<source>File %1 already locked.</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on jo lukittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
|
|
<source>File %1 now locked.</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on lukittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
|
|
<source>File %1 could not be locked.</source>
|
|
<translation>Tiedostoa %1 ei voitu lukita.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
|
|
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|
<translation>Salausta varten ei voida luoda metatietoja. Poistetaan kansion lukitus.
|
|
OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FileDetails</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
|
|
<source>%1 second(s) ago</source>
|
|
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 sekunti sitten</numerusform><numerusform>%1 sekuntia sitten</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
|
|
<source>%1 minute(s) ago</source>
|
|
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 minuutti sitten</numerusform><numerusform>%1 minuuttia sitten</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1 hour(s) ago</source>
|
|
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 tunti sitten</numerusform><numerusform>%1 tuntia sitten</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="118"/>
|
|
<source>%1 day(s) ago</source>
|
|
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 päivä sitten</numerusform><numerusform>%1 päivää sitten</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="121"/>
|
|
<source>%1 month(s) ago</source>
|
|
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 kuukausi sitten</numerusform><numerusform>%1 kuukautta sitten</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="124"/>
|
|
<source>%1 year(s) ago</source>
|
|
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 vuosi sitten</numerusform><numerusform>%1 vuotta sitten</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
|
|
<comment>remaining time before lock expires</comment>
|
|
<translation><numerusform>Lukinnut %1 - Vanhenee %2 minuutin kuluttua</numerusform><numerusform>Lukinnut %1 - Vanhenee %2 minuutin kuluttua</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2Auth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="102"/>
|
|
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
|
<translation>Palvelun palautti virheen: <em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="234"/>
|
|
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Palvelimen palauttamaa JSON:ia ei voitu jäsentää: <br><em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="240"/>
|
|
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
|
|
<translation>Vastaus palvelimelta ei sisältänyt kaikkia odotettuja kenttiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="219"/>
|
|
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
|
<translation>Selainta ei voitu avata. Kopioi linkki selaimeesi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Waiting for authorization</source>
|
|
<translation>Odotetaan valtuutusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Polling for authorization</source>
|
|
<translation>Kysellään valtuutusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Starting authorization</source>
|
|
<translation>Aloitetaan valtuutus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Link copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Linkki kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Reopen Browser</source>
|
|
<translation>Avaa selain uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Copy Link</source>
|
|
<translation>Kopioi linkki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>Paikallista kansiota %1 ei ole olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="182"/>
|
|
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
|
|
<translation>Kohteen %1 pitäisi olla kansio, mutta se ei kuitenkaan ole kansio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="185"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 ja %n muu tiedosto on poistettu.</numerusform><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa on poistettu.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
|
|
<source>%1 has been removed.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 on poistettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa on lisätty.</numerusform><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa on lisätty.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
|
|
<source>%1 has been added.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 on lisätty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 ja %n muu tiedosto on päivitetty.</numerusform><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa on päivitetty.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
|
|
<source>%1 has been updated.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 on nimetty uudelleen nimellä %2 ja %n muuta tiedostoa on uudelleennimetty.</numerusform><numerusform>%1 on nimetty uudelleen nimellä %2 ja %n muuta tiedostoa on uudelleennimetty.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
|
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
|
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 on siirretty kohteeseen %2 ja %n muuta tiedostoa on siirretty.</numerusform><numerusform>%1 on siirretty kohteeseen %2 ja %n muuta tiedostoa on siirretty.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
|
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
|
|
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 ja %n muulla tiedostolla on synkronointiristiriitoja.</numerusform><numerusform>%1 ja %n muulla tiedostolla on synkronointiristiriitoja.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
|
|
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
|
<translation>Kohteella %1 on synkronoinnin ristiriita. Tarkista konfliktitiedosto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa ei voitu synkronoida virheiden takia. Katso lisätietoja lokista.</numerusform><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa ei voitu synkronoida virheiden takia. Katso lisätietoja lokista.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
|
|
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
|
<translation>Kohdetta %1 ei voi synkronoida virheen vuoksi. Katso tarkemmat tiedot lokista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa on tällä hetkellä lukittuna.</numerusform><numerusform>%1 ja %n muuta tiedostoa on tällä hetkellä lukittuna.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
|
|
<source>%1 is currently locked.</source>
|
|
<translation>%1 on lukittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Sync Activity</source>
|
|
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Could not read system exclude file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>Uusi kansio kooltaan yli %1 Mt on lisätty: %2.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1228"/>
|
|
<source>A folder from an external storage has been added.
|
|
</source>
|
|
<translation>Kansio erillisestä tallennustilasta on lisätty.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
|
|
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
|
<translation>Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
|
%3</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
|
<source>Keep syncing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
|
<source>Stop syncing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1294"/>
|
|
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1297"/>
|
|
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
|
|
|
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
|
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
|
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1425"/>
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
<translation>Pidä tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
<translation>Luo uusi kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Enter folder name</source>
|
|
<translation>Syötä kansion nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>Folder already exists</source>
|
|
<translation>Kansio on jo olemassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
|
|
<translation>Kansiota ei voitu luoda! Tarkista kirjoitusoikeutesi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="415"/>
|
|
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
|
|
<source> (backup)</source>
|
|
<translation> (varmuuskopio)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
|
|
<source> (backup %1)</source>
|
|
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1602"/>
|
|
<source>Undefined state.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
|
|
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
|
<translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1616"/>
|
|
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
|
|
<translation>Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1618"/>
|
|
<source>Last sync was successful.</source>
|
|
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
|
|
<source>Setup error.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1627"/>
|
|
<source>Sync request was cancelled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1630"/>
|
|
<source>Sync is paused.</source>
|
|
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
|
|
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
|
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
|
|
<source>No valid folder selected!</source>
|
|
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
|
|
<source>The selected path does not exist!</source>
|
|
<translation>Valittua polkua ei ole olemassa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
|
|
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
|
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
|
|
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1724"/>
|
|
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
|
|
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
|
<translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
|
|
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
|
<translation>Yhteyden tulee olla muodostettu, jotta voit lisätä kansion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
|
<translation>Napsauta valitaksesi synkronoitavan kansion.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Could not decrypt!</source>
|
|
<translation>Salausta ei voitu purkaa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="168"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
|
<translation>Virhe ladatessa kansiolistausta palvelimelta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Fetching folder list from server …</source>
|
|
<translation>Noudetaan kansiolistausta palvelimelta…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
|
|
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
|
|
<translation>Selvittämättömiä ristiriitoja. Napsauta nähdäksesi tiedot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Virtual file support is enabled.</source>
|
|
<translation>Virtuaalitiedostojen tuki on käytössä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Kirjauduttu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan virtuaalitiedostoja paikalliseen kansioon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Synchronizing with local folder</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan paikallisen kansion kanssa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
|
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
|
<translation>Tarkistetaan muutoksia palvelimella "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
|
<translation>Tarkistetaan muutoksia paikallisesti "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
|
|
<source>Reconciling changes</source>
|
|
<translation>Täsmäytetään muutoksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
|
|
<source>, </source>
|
|
<translation>, </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
|
|
<source>download %1/s</source>
|
|
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
|
<translation>lataus %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
|
|
<source>↓ %1/s</source>
|
|
<translation>↓ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>upload %1/s</source>
|
|
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
|
<translation>lähetys %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
|
|
<source>↑ %1/s</source>
|
|
<translation>↑ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
|
|
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>Muutama sekunti jäljellä, %1/%2, tiedosto %3/%4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
|
|
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<translation>%5 jäljellä, %1/%2, tiedosto %3/%4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1129"/>
|
|
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>%1/%2, tiedosto %3/%4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
|
|
<source>file %1 of %2</source>
|
|
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1191"/>
|
|
<source>Waiting …</source>
|
|
<translation>Odotetaan ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
|
|
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
|
|
<translation><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota ...</numerusform><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota ...</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1199"/>
|
|
<source>Preparing to sync …</source>
|
|
<translation>Valmistaudutaan synkronoimaan ...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWatcher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
|
|
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="684"/>
|
|
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Add Sync Connection</source>
|
|
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
|
<translation>Napsauta valitaksesi synkronoitavan paikalliskansion.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
|
<translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Create Remote Folder</source>
|
|
<translation>Luo etäkansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
|
<translation>Kansion listaaminen epäonnistui. Virhe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
|
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
|
|
<source>This folder is already being synced.</source>
|
|
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
|
|
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Synkronoit jo kansiota <i>%1</i>, ja se on kansion <i>%2</i> yläkansio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="511"/>
|
|
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
<translation>(kokeellinen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
|
<translation><b>Varoitus:</b> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
|
<source><b>Warning:</b></source>
|
|
<translation><b>Varoitus:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
|
|
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
|
|
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
|
|
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Connection Timeout</source>
|
|
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Tietoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Lainopillinen huomautus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Yleisasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
|
|
<source>For System Tray</source>
|
|
<translation>Ilmoitusalueelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
|
|
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
|
<translation>Käytä &mustavalkoisia kuvakkeita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>&Launch on System Startup</source>
|
|
<translation>&Käynnistä järjestelmän käynnistyessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Show Server &Notifications</source>
|
|
<translation>Näytä &palvelinilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
|
|
<source>Show Call Notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
|
|
<source>Updates</source>
|
|
<translation>Päivitykset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
|
|
<source>&Automatically check for Updates</source>
|
|
<translation>Tarkista päivitykset &automaattisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
|
|
<source>&Channel</source>
|
|
<translation>&Kanava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="327"/>
|
|
<source>stable</source>
|
|
<translation>vakaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="329"/>
|
|
<source>beta</source>
|
|
<translation>beta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
|
|
<source>&Restart && Update</source>
|
|
<translation>&Käynnistä uudelleen && päivitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
|
|
<source>&Check for Update now</source>
|
|
<translation>&Tarkista päivitykset nyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
|
|
<translation>Kysy vahvistus ennen kuin synkronoidaan kansiot suurempia kuin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
|
<translation>Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="297"/>
|
|
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="324"/>
|
|
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
|
<translation>Kysy vahvistus ennen kuin erilliset tallennustilat synkronoidaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="348"/>
|
|
<source>Move removed files to trash</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
|
|
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
|
|
<source>S&how crash reporter</source>
|
|
<translation>N&äytä kaatumisraportoija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
|
|
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
|
<translation>Muokkaa &ohitettavia tiedostoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Create Debug Archive</source>
|
|
<translation>Koosta vianetsintätiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
|
<translation>Palvelinilmoitukset jotka vaativat huomiota.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Show call notification dialogs.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
|
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Change update channel?</source>
|
|
<translation>Vaihdetaanko päivityskanavaa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="351"/>
|
|
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
|
|
|
|
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Change update channel</source>
|
|
<translation>Vaihda päivityskanava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Zip Archives</source>
|
|
<translation>Zip-arkistot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Debug Archive Created</source>
|
|
<translation>Vianetsintätiedot koostettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Debug archive is created at %1</source>
|
|
<translation>Vianetsintätietodot koostettu kohteeseen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
<translation>Salasana vaaditaan jaettavalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="799"/>
|
|
<source>Please enter a password for your link share:</source>
|
|
<translation>Syötä salasana linkkijaolle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="825"/>
|
|
<source>Sharing error</source>
|
|
<translation>Jakamisvirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Julkisen linkkijaon nouto tai luonti epäonnistui. Virhe:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Enter Password</source>
|
|
<translation>Anna salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
|
|
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
|
<translation><a href="%1">Napsauta tästä</a> pyytääksesi sovellussalasanaa selainkäyttöliittymän kautta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ignored Files Editor</source>
|
|
<translation>Ohitettavien tiedostojen muokkain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
|
<source>Global Ignore Settings</source>
|
|
<translation>Yleiset ohitusasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
|
<source>Sync hidden files</source>
|
|
<translation>Synkronoi piilotiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
|
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
|
<translation>Kaavojen perusteella ohitettavat tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
|
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Kuvio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Allow Deletion</source>
|
|
<translation>Salli poistaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lisää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Remove all</source>
|
|
<translation>Poista kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
|
|
|
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
|
<translation>Tiedostoja ja kansioita, jotka täsmäävät kuvion kanssa, ei synkronoida.
|
|
|
|
Kohteet, joissa poisto on sallittu, poistetaan, jos ne estävät kansion poistamisen. Tämä on käytännöllistä metatietojen kanssa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Tiedoston avaaminen ei onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
<translation>Lisää kaava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
<translation>Lisää uusi ohituskaava:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Invalid filename</source>
|
|
<translation>Virheellinen tiedostonimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
|
|
<translation>Tiedostoa ei voitu synkronoida, koska sen nimi sisältää merkkejä, joita tämä järjestelmä ei hyväksy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Please enter a new name for the file:</source>
|
|
<translation>Anna uusi nimi tiedostolle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
|
|
<source>New filename</source>
|
|
<translation>Uusi tiedostonimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Rename file</source>
|
|
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Checking rename permissions …</source>
|
|
<translation>Tarkistetaan oikeudet nimetä uudelleen…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source>You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
|
|
<translation>Sinulla ei ole käyttöoikeutta tämän tiedoston uudelleennimeämiseen. Pyydä tiedoston omistajaa nimeämään se uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi sisältää välilyöntejä alussa ja lopussa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi sisältää välilyöntejä alussa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi sisältää välilyöntejä lopussa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Use invalid name</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
|
|
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen. Varmista, että olet yhteydessä palvelimeen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
|
|
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen, koska saman niminen tiedosto on jo palvelimella. Valitse uusi nimi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Could not rename local file. %1</source>
|
|
<translation>Paikallista tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::LegalNotice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Lainopillinen huomautus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
|
|
<source><p>Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
|
|
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
|
<translation><p>Lisensoitu GNU General Public -lisenssin (GPL) versiolla 2.0 tai uudemmalla.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Loki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
|
|
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
|
|
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
|
|
If enabled, logs will be written to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
|
<source>This setting persists across client restarts.
|
|
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Avaa kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Logger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="354"/>
|
|
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NSISUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="408"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>Uusi versio saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
|
<translation><p>Uusi versio %1-asiakasohjelmistosta on saatavilla.</p><p><b>%2</b> on ladattavissa. Asennettu versio on %3.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Ohita tämän kerran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Päivitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Update Failed</source>
|
|
<translation>Päivitys epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="461"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Ask again later</source>
|
|
<translation>Kysy myöhemmin uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Restart and update</source>
|
|
<translation>Käynnistä uudelleen ja päivitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Update manually</source>
|
|
<translation>Päivitä manuaalisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Välityspalvelimen asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Ei välityspalvelinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Käytä järjestelmän välityspalvelinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
|
|
<source>Specify proxy manually as</source>
|
|
<translation>Määritä välityspalvelin käsin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Isäntä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>Välityspalvelin vaatii tunnistautumisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
|
|
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
|
|
<source>Download Bandwidth</source>
|
|
<translation>Latauskaista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
|
<source>Limit to</source>
|
|
<translation>Rajoita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
|
|
<source>No limit</source>
|
|
<translation>Ei rajoitusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
|
|
<source>KBytes/s</source>
|
|
<translation>kilotavua/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
|
|
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
|
<translation>Rajoita 3/4:aan arvioidusta kaistanleveydestä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
|
|
<source>Limit automatically</source>
|
|
<translation>Rajoita automaattisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
|
|
<source>Upload Bandwidth</source>
|
|
<translation>Lähetyskaista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Välityspalvelinkoneen nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Välityspalvelimen käyttäjätunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Välityspalvelimen salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
|
|
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
|
<translation>HTTP(S)-välityspalvelin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
|
<translation>SOCKS5-välityspalvelin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
|
|
<source>New %1 update ready</source>
|
|
<translation>Uusi %1-päivitys valmiina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
|
|
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
|
|
<translation>Uusi %1-päivitys on valmiina asennettavaksi. Päivitysohjelma saattaa pyytää lisäoikeuksia päivityksen aikana. Tietokone saattaa käynnistyä uudelleen asennuksen päätteeksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
|
|
<translation>Ladataan %1. Odota …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
|
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
|
|
<translation>%1 on saatavilla. Käynnistä sovellus uudelleen aloittaaksesi päivityksen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually.</source>
|
|
<translation>Päivityksen lataaminen epäonnistui. Avaa <a href='%1'>%1</a> ladataksesi päivityksen manuaalisesti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
|
|
<translation>Päivityksen lataus epäonnistui. Avaa %1 ladataksesi päivityksen manuaalisesti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Could not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Päivitysten tarkistus epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
|
|
<source>New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update.</source>
|
|
<translation>Uusi %1 on saatavilla. Avaa <a href='%2'>%2</a> ladataksesi päivityksen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
|
|
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
|
|
<translation>Uusi %1 on saatavilla. Avaa %2 ladataksesi päivityksen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Checking update server …</source>
|
|
<translation>Tarkistetaan päivityspalvelinta…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Päivityksen tila on tuntematon: uusia päivityksiä ei tarkistettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
|
|
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
|
<translation>Päivityksiä ei ole saatavilla. Käytössäsi on uusin versio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Update Check</source>
|
|
<translation>Päivitystarkistus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Yhdistä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Use &virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
|
<translation>Käytä &virtuaalitiedostoja sen sijaan, että sisältö ladataan välittömästi %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
<translation>(kokeellinen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
|
|
<translation>Windows ei tue virtuaalitiedostoja levyosioiden juurihakemistoissa. Valitse alikansio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="295"/>
|
|
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
|
<translation>Synkronoi kansio "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="313"/>
|
|
<source>%1 free space</source>
|
|
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
|
|
<translation>%1 vapaata tilaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
|
|
<translation>Virtuaalitiedostot eivät ole käytettävissä valitulle kansiolle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
<translation>Paikallinen synkronointikansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="501"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="542"/>
|
|
<source>(%1)</source>
|
|
<translation>(%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="559"/>
|
|
<source>There isn't enough free space in the local folder!</source>
|
|
<translation>Paikallisessa kansiossa ei ole riittävästi vapaata tilaa!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Connection failed</source>
|
|
<translation>Yhteys epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Yhteys määritettyyn palvelimen salattuun osoitteeseen epäonnistui. Miten haluat edetä?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Select a different URL</source>
|
|
<translation>Valitse eri verkko-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
|
|
<translation>Yritä uudelleen salaamattomana HTTP:n yli (turvaton!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
|
|
<translation>Määritä asiakaspuolen TLS-varmenteen asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Yhteys palvelimen salattuun osoitteeseen <em>%1</em> epäonnistui. Miten haluat edetä?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="48"/>
|
|
<source>&Email</source>
|
|
<translation>&Sähköpostiosoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Muodosta yhteys - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Enter user credentials</source>
|
|
<translation>Anna käyttäjätiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Error with the metadata. Getting unexpected metadata format.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="875"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="952"/>
|
|
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
|
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
|
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
|
|
<translation>Linkki %1 verkkokäyttöliittymään, kun se avataan selaimessa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&Seuraava ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Server address does not seem to be valid</source>
|
|
<translation>Palvelimen osoite ei vaikuta kelvolliselta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
|
<translation>Varmennetta ei voitu ladata. Kenties salasana oli väärin.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Muodostettu yhteys onnistuneesti kohteeseen %1: %2 versio %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
<translation>Virheellinen verkko-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
|
<translation>Yhteys %1iin osoitteessa %2 epäonnistui:<br/>%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
|
|
<translation>Aikakatkaisu yrittäessä yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/>
|
|
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
|
|
<translation>Palvelin esti käyttämisen. Vahvista käyttöoikeutesi palvelimeen <a href="%1">napsauttamalla tästä</a> ja kirjaudu palveluun selaimella.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="433"/>
|
|
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>Paikallinen kansio %1 on jo olemassa, asetetaan se synkronoitavaksi.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
|
|
<translation>Luodaan paikallinen synkronointikansio %1 …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
<translation>Paikalliskansion %1 luonti epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="550"/>
|
|
<source>No remote folder specified!</source>
|
|
<translation>Etäkansiota ei määritelty!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Virhe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
|
|
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
|
<translation>luodaan kansio Nextcloudiin: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>Etäkansio %1 luotiin onnistuneesti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>Etäkansio %1 on jo olemassa. Otetaan siihen yhteyttä tiedostojen täsmäystä varten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="591"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="593"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation>Kansion luonti aiheutti HTTP-virhekoodin %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="595"/>
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation>Etäkansion luominen epäonnistui koska antamasi tunnus/salasana ei täsmää!<br/>Ole hyvä ja palaa tarkistamaan tunnus/salasana</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Pilvipalvelun etäkansion luominen ei onnistunut , koska tunnistautumistietosi ovat todennäköisesti väärin.</font><br/>Palaa takaisin ja tarkista käyttäjätunnus ja salasana.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Etäkansion %1 luonti epäonnistui, virhe <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="619"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation>Täsmäysyhteys kansiosta %1 etäkansioon %2 on asetettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Yhteys kohteeseen %1 muodostettiin onnistuneesti!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>Yhteyttä osoitteeseen %1 ei voitu muodostaa. Ole hyvä ja tarkista uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
<translation>Kansion nimen muuttaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Add %1 account</source>
|
|
<translation>Lisää %1-tili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Skip folders configuration</source>
|
|
<translation>Ohita kansioiden määritykset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Enable experimental feature?</source>
|
|
<translation>Otetaanko kokeellinen toiminto käyttöön?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
|
|
<source>When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
|
|
|
|
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
|
|
|
|
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
|
|
|
|
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Stay safe</source>
|
|
<translation>Pysy turvassa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
<translation>Jaon salasana vaaditaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Please enter a password for your share:</source>
|
|
<translation>Syötä salasana jaollesi:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PollJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
|
<translation>Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="337"/>
|
|
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
|
<translation>Tiedosto on ohitettavien tiedostojen listalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="341"/>
|
|
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="351"/>
|
|
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="353"/>
|
|
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
|
<translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
|
|
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi on varattu tämän tiedostojärjestelmän käyttöön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi sisältää välilyöntejä lopussa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi sisältää välilyöntejä alussa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi sisältää välilyöntejä alussa ja lopussa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Filename is too long.</source>
|
|
<translation>Tiedoston nimi on liian pitkä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="377"/>
|
|
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
|
<translation>Tiedosto/kansio ohitetaan, koska se on piilotettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Stat failed.</source>
|
|
<translation>Stat epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
<translation>Konflikti: Palvelimen versio ladattu, paikallinen kopio on nimetty uudelleen mutta ei ladattu palvelimelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
|
|
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimeä ei voida enkoodata tiedostojärjestelmälläsi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
|
|
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi on palvelimella mustalla listalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
|
|
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
|
|
<translation>Tiedoston pääte on varattu virtuaalitiedostoille.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="602"/>
|
|
<source>size</source>
|
|
<translation>koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="604"/>
|
|
<source>permission</source>
|
|
<translation>käyttöoikeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="608"/>
|
|
<source>file id</source>
|
|
<translation>tiedoston id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Server reported no %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="982"/>
|
|
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
|
|
<translation>Ei voida synkronoida virheellisen muokkausajan vuoksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
|
|
<source>Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1268"/>
|
|
<source>Conflict when uploading a file. It's going to get removed!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
|
|
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1671"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
|
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1676"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
|
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1689"/>
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1711"/>
|
|
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1725"/>
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1864"/>
|
|
<source>Error while reading the database</source>
|
|
<translation>Virhe tietokantaa luettaessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1930"/>
|
|
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1357"/>
|
|
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1371"/>
|
|
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1391"/>
|
|
<source>File is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto on tällä hetkellä käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
|
|
<source>could not get file %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
|
|
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1251"/>
|
|
<source>File has changed since discovery</source>
|
|
<translation>Tiedosto on muuttunut löytymisen jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1295"/>
|
|
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
|
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
|
<translation>Levyllä on vapaata tilaa vähemmän kuin %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="817"/>
|
|
<source>File was deleted from server</source>
|
|
<translation>Tiedosto poistettiin palvelimelta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
|
|
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
|
<translation>Tiedostoa ei voitu ladata täysin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
|
|
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1222"/>
|
|
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1327"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Virhe päivittäessä metatietoja: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1330"/>
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on tällä hetkellä käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="237"/>
|
|
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="308"/>
|
|
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="166"/>
|
|
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
|
<translation>ei voitu poistaa tiedostoa %1, virhe: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Could not create folder %1</source>
|
|
<translation>Ei voitu luoda kansiota %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on tällä hetkellä käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
|
|
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="357"/>
|
|
<source>could not get file %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="283"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Error setting pin state</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="296"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on tällä hetkellä käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Failed to rename file</source>
|
|
<translation>Tiedoston uudelleennimeäminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 204, vastaanotettiin "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Palvelin palautti väärän HTTP-koodin. Odotettiin 204, vastaanotettiin "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
|
|
<translation>Virhe kirjoittaessa metatietoja tietokantaan: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on tällä hetkellä käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
|
|
<source>could not get file %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="291"/>
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on tällä hetkellä käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Error setting pin state</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
|
|
<translation>Salatun tiedoston lähettäminen epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
|
|
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
|
|
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
|
|
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana. Jatketaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
|
|
<translation>Suojatun kansion lukituksen avaus epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="801"/>
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
<translation>Tiedosto %1 on tällä hetkellä käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Poll URL missing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
|
|
<translation>Odottamaton paluukoodi palvelimelta (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Missing File ID from server</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Missing ETag from server</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Poll URL missing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
|
|
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Välityspalvelin vaatii tunnistautumisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Käyttäjätunnus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Proxy:</source>
|
|
<translation>Välityspalvelin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
|
|
<translation>Välityspalvelin vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Choose What to Sync</source>
|
|
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Loading …</source>
|
|
<translation>Ladataan…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>No subfolders currently on the server.</source>
|
|
<translation>Palvelimella ei ole alihakemistoja juuri nyt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
|
|
<translation>Alikansioluetteloa ladatessa tapahtui virhe.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Vastaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Hylkää</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>%1 Settings</source>
|
|
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
|
|
<translation>%1 -asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Yleiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Verkko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Tili</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Secure file drop link</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Share link</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Link share</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Internal link</source>
|
|
<translation>Sisäinen linkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Secure file drop</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
|
|
<source>Enter a note for the recipient</source>
|
|
<translation>Lisää muistiinpano vastaanottajalle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Search globally</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
|
|
<source>No results found</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Global search results</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="302"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SocketApi</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Failed to encrypt folder at "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
|
|
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Failed to encrypt folder</source>
|
|
<translation>Kansion salaaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Could not encrypt the following folder: "%1".
|
|
|
|
Server replied with error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Folder encrypted successfully</source>
|
|
<translation>Kansio salattu onnistuneesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
|
|
<source>The following folder was encrypted successfully: "%1"</source>
|
|
<translation>Seuraava kansio salattiin: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Context menu share</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1060"/>
|
|
<source>Select new location …</source>
|
|
<translation>Valitse uusi sijainti…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1120"/>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<translation>Jaoin jotain kanssasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1133"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1170"/>
|
|
<source>Share options</source>
|
|
<translation>Jakamisen valinnat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1134"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1363"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1136"/>
|
|
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopioi yksityinen linkki leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
|
|
<source>Send private link by email …</source>
|
|
<translation>Lähetä yksityinen linkki sähköpostitse…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
|
|
<source>Leave this share</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
|
|
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
|
<translation>Tämän tiedoston uudelleenjakaminen ei ole sallittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
|
|
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
|
<translation>Tämän kansion uudelleenjakaminen ei ole sallittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
|
|
<source>Copy secure file drop link</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1185"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1191"/>
|
|
<source>Copy public link</source>
|
|
<translation>Kopioi julkinen linkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1189"/>
|
|
<source>Copy secure filedrop link</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
|
|
<source>Copy internal link</source>
|
|
<translation>Kopioi sisäinen linkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1234"/>
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
<translation>Salaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
|
|
<source>Lock file</source>
|
|
<translation>Lukitse tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1248"/>
|
|
<source>Unlock file</source>
|
|
<translation>Avaa tiedoston lukitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1263"/>
|
|
<source>Locked by %1</source>
|
|
<translation>Lukinnut %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1267"/>
|
|
<source>Expires in %1 minutes</source>
|
|
<comment>remaining time before lock expires</comment>
|
|
<translation><numerusform>Vanhenee %1 minuutin kuluttua</numerusform><numerusform>Vanhenee %1 minuutin kuluttua</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1369"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Muokkaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1371"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation>Avaa selaimessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
|
|
<source>Resolve conflict …</source>
|
|
<translation>Selvitä virhetilanne …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1402"/>
|
|
<source>Move and rename …</source>
|
|
<translation>Siirrä ja uudelleennimeä …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
|
|
<source>Move, rename and upload …</source>
|
|
<translation>Siirrä, uudelleennimeä ja lataa …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1407"/>
|
|
<source>Delete local changes</source>
|
|
<translation>Poista paikalliset muutokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1413"/>
|
|
<source>Move and upload …</source>
|
|
<translation>Siirrä ja lataa …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SslButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
|
|
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
|
|
<translation><h3>Varmenteen tiedot</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translation>Yleinen nimi (CN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Organisaatio (O):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Organisaatioyksikkö (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
|
|
<source>State/Province:</source>
|
|
<translation>Lääni/maakunta/provinssi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Maa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>Sarjanumero:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
|
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
|
<translation><h3>Myöntäjä</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Issuer:</source>
|
|
<translation>Myöntäjä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Issued on:</source>
|
|
<translation>Myönnetty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Expires on:</source>
|
|
<translation>Vanhenee:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
|
|
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
|
<translation><h3>Sormenjäljet</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
|
<source>SHA-256:</source>
|
|
<translation>SHA-256:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
|
|
<source>SHA-1:</source>
|
|
<translation>SHA-1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
|
|
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
|
<translation><p><b>Huomio:</b> Tämä varmenne hyväksyttiin käsin</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
|
|
<source>%1 (self-signed)</source>
|
|
<translation>%1 (allekirjoitettu itse)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
|
|
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>Yhteys on salattu, käytössä %1-bittinen %2.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
|
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
|
|
</source>
|
|
<translation>Yhteys EI OLE turvallinen, koska sitä ei ole salattu.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Server version: %1</source>
|
|
<translation>Palvelimen versio: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
|
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Certificate information:</source>
|
|
<translation>Varmenteen tiedot:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
|
<source>The connection is not secure</source>
|
|
<translation>Tämä yhteys ei ole turvallinen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Luota tähän varmisteeseen silti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Untrusted Certificate</source>
|
|
<translation>Varmenne ei ole luotettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
|
<translation>Yhteyttä kohteeseen <i>%1</i> ei voi muodostaa turvallisesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Additional errors:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>varmenteella %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="196"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;ei määritelty&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Organisaatio: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Yksikkö: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>Maa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Sormenjälki (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Sormenjälki (SHA-256): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Sormenjälki (SHA-512): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Voimassa oleva päivämäärä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Expiration Date: %1</source>
|
|
<translation>Vanhenemispäivä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Myöntäjä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
|
|
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Could not update file: %1</source>
|
|
<translation>Tiedostoa ei voitu päivittää: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Could not update file metadata: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Unresolved conflict.</source>
|
|
<translation>Selvittämätön ristiriita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
|
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
|
<translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1256"/>
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
<translation>Levytila on vähissä. Lataukset, jotka pienentäisivät tilaa alle %1 ohitettiin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
|
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
|
<translation>Palvelimella on liian vähän tilaa joillekin latauksille.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
|
|
<source>All synced!</source>
|
|
<translation>Kaikki synkronoitu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Some files couldn't be synced!</source>
|
|
<translation>Joitain tiedostoja ei voitu synkronoida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
|
|
<source>See below for errors</source>
|
|
<translation>Katso virheet alapuolelta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Preparing sync</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
<translation>Synkronointi keskeytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Some files could not be synced!</source>
|
|
<translation>Joitain tiedostoja ei voitu synkronoida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
|
|
<source>See below for warnings</source>
|
|
<translation>Katso varoitukset alapuolelta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
|
|
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
|
|
<translation>%1/%2 · %3 jäljellä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
|
|
<source>%1 of %2</source>
|
|
<translation>%1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Syncing file %1 of %2</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan tiedostoa %1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Systray</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Lataa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Add account</source>
|
|
<translation>Lisää tili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Open main dialog</source>
|
|
<translation>Avaa pääikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
<translation>Tauota synkronointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
<translation>Jatka synkronointia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ohje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Exit %1</source>
|
|
<translation>Lopeta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Pause sync for all</source>
|
|
<translation>Tauota synkronointi kaikille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Resume sync for all</source>
|
|
<translation>Jatka kaikkien synkronointia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="554"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
|
|
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
|
|
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
|
<translation><p>%1-työpöytäsovellus</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="572"/>
|
|
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
|
<translation><p>Versio %1. Lisätietoja on saatavilla napsauttamalla <a href='%2'>tästä</a>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="561"/>
|
|
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
|
|
<source><p>This release was supplied by %1.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Failed to fetch providers.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Search has failed for '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Search has failed for '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::User</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
<translation>Yritä uudelleen kaikkia lähetyksiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="697"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="838"/>
|
|
<source>Resolve conflict</source>
|
|
<translation>Selvitä ristiriita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UserModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1403"/>
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1404"/>
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1408"/>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation>Poista yhteys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1409"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
<translation>Tilatietoa ei voitu asettaa. Varmista, että olet yhdistettynä palvelimeen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Don't clear</source>
|
|
<translation>Älä tyhjennä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
|
|
<source>30 minutes</source>
|
|
<translation>30 minuuttia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
|
|
<source>1 hour</source>
|
|
<translation>1 tunti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>4 hours</source>
|
|
<translation>4 tuntia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Tänään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
|
|
<source>This week</source>
|
|
<translation>Tämä viikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Less than a minute</source>
|
|
<translation>Alle minuutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
|
|
<source>1 minute</source>
|
|
<translation>1 minuutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<translation>%1 minuuttia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
|
|
<source>%1 hours</source>
|
|
<translation>%1 tuntia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
|
|
<source>1 day</source>
|
|
<translation>1 päivä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
|
|
<source>%1 days</source>
|
|
<translation>%1 päivää</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Vfs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
|
|
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::VfsXAttr</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebEnginePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Invalid certificate detected</source>
|
|
<translation>Virheellinen varmenne havaittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="232"/>
|
|
<source>The host "%1" provided an invalid certificate. Continue?</source>
|
|
<translation>Palvelin "%1" lähetti virheellisen varmenteen. Jatketaanko?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
|
|
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Please login with the account: %1</source>
|
|
<translation>Kirjaudu tilillä: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WelcomePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Kirjaudu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
|
|
<source>Sign up with provider</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
<translation>Pidä tietosi turvassa ja hallinnassasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
|
<translation>Turvallinen yhteistyö & tiedoston jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
|
<translation>Helppokäyttöinen web-sähköposti, kalenteri ja yhteystiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
|
<translation>Näytön jako, verkkotapaamiset & verkkokonferenssit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Host your own server</source>
|
|
<translation>Ylläpidä omaa palvelinta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Unsupported Server Version</source>
|
|
<translation>Palvelimen versio ei ole tuettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="267"/>
|
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Yhteys katkaistu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Disconnected from some accounts</source>
|
|
<translation>Yhteys katkaistu joihinkin tileihin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Disconnected from %1</source>
|
|
<translation>Katkaise yhteys kohteeseen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
|
<translation>Katkaistu yhteys tileihin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Account %1: %2</source>
|
|
<translation>Tili %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Please sign in</source>
|
|
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Kirjauduttu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
|
<translation>Tilin synkronointi on poistettu käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Synchronization is paused</source>
|
|
<translation>Synkronointi on keskeytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
<translation>Kansio %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Unresolved conflicts</source>
|
|
<translation>Selvittämättömiä konflikteja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation>Ajan tasalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Error during synchronization</source>
|
|
<translation>Virhe kesken synkronoinnin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
|
|
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Synkronointikansioita ei ole määritelty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="402"/>
|
|
<source>No sync folders configured</source>
|
|
<translation>Synkronointikansioita ei ole määritelty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>&Paikallinen kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Käyttäjätunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
|
|
<source>Local Folder</source>
|
|
<translation>Paikallinen kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
|
|
<source>Choose different folder</source>
|
|
<translation>Valitse eri kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
|
|
<source>Server address</source>
|
|
<translation>Palvelimen osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
|
|
<source>Sync Logo</source>
|
|
<translation>Synkronoi Logo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
|
|
<source>Synchronize everything from server</source>
|
|
<translation>Synkronoi kaikki palvelimelta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
|
|
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
|
|
<translation>Varmista ennen kuin synkronoidaan kansioita, jotka ovat suurempia kuin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
|
<translation>Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
|
|
<source>Ask before syncing external storages</source>
|
|
<translation>Kysy ennenkuin synkronoidaan ulkoisia tallennustiloja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
|
|
<source>Keep local data</source>
|
|
<translation>Pidä paikalliset tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Jos tämä kohta on valittu, paikallisen kansion olemassa oleva sisältö poistetaan ja sisältö synkronoidaan palvelimelta.</p><p>Älä valitse tätä, jos tarkoituksesi on lähettää paikallisen kansion sisältö palvelimelle.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
|
|
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
|
|
<translation>Tyhjennä paikallinen kansio ja aloita synkronointi uudestaan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>&Käyttäjätunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TekstiLeima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
|
|
<source>Logo</source>
|
|
<translation>Logo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
|
|
<source>Server address</source>
|
|
<translation>Palvelimen osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
|
|
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
|
<translation>Linkki %1$s selainkäyttöliittymääsi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Uusi kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="763"/>
|
|
<source>You renamed %1</source>
|
|
<translation>Nimesit uudelleen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="765"/>
|
|
<source>You deleted %1</source>
|
|
<translation>Poistit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="767"/>
|
|
<source>You created %1</source>
|
|
<translation>Loit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="769"/>
|
|
<source>You changed %1</source>
|
|
<translation>Muutit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Synced %1</source>
|
|
<translation>Synkronoitu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
|
|
<source>%nd</source>
|
|
<comment>delay in days after an activity</comment>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
|
|
<source>in the future</source>
|
|
<translation>tulevaisuudessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
|
|
<source>%nh</source>
|
|
<comment>delay in hours after an activity</comment>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
|
|
<source>now</source>
|
|
<translation>nyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
|
|
<source>1m</source>
|
|
<comment>one minute after activity date and time</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
|
|
<source>%nm</source>
|
|
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Some time ago</source>
|
|
<translation>Jokin aika sitten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResolveConflictsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="37"/>
|
|
<source>Solve sync conflicts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
|
|
<source>%1 files in conflict</source>
|
|
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
|
|
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
|
|
<source>All local versions</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
|
|
<source>All server versions</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
|
|
<source>Resolve conflicts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
|
|
<source>Create a new share link</source>
|
|
<translation>Luo uusi jakolinkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
|
|
<source>Copy share link location</source>
|
|
<translation>Kopioi jakolinkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
|
|
<source>Copied!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
|
|
<source>Share options</source>
|
|
<translation>Jakamisen valinnat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareDetailsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="97"/>
|
|
<source>An error occurred setting the share password.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="216"/>
|
|
<source>Edit share</source>
|
|
<translation>Muokkaa jakoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="232"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Hylkää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="291"/>
|
|
<source>Share label</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="346"/>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
|
|
<source>Allow upload and editing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="379"/>
|
|
<source>View only</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="414"/>
|
|
<source>File drop (upload only)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="453"/>
|
|
<source>Allow resharing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
|
|
<source>Hide download</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="516"/>
|
|
<source>Password protect</source>
|
|
<translation>Suojaa salasanalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="649"/>
|
|
<source>Set expiration date</source>
|
|
<translation>Aseta vanhenemispäivä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="757"/>
|
|
<source>Note to recipient</source>
|
|
<translation>Viesti vastaanottajalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
<translation>Lopeta jakaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="842"/>
|
|
<source>Add another link</source>
|
|
<translation>Lisää toinen linkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
|
|
<source>Share link copied!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
|
|
<source>Copy share link</source>
|
|
<translation>Kopioi jakolinkki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
|
|
<source>Password required for new share</source>
|
|
<translation>Uusi jako vaatii salasanan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
|
|
<source>Share password</source>
|
|
<translation>Jaon salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="279"/>
|
|
<source>Sharing is disabled</source>
|
|
<translation>Jakaminen on poistettu käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
|
|
<source>This item cannot be shared.</source>
|
|
<translation>Tätä kohdetta ei voi jakaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
|
|
<source>Sharing is disabled.</source>
|
|
<translation>Jakaminen on poistettu käytöstä.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareeSearchField</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
|
|
<source>Search for users or groups…</source>
|
|
<translation>Etsi käyttäjiä tai ryhmiä…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SyncJournalDb</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Failed to connect database.</source>
|
|
<translation>Tietokantaan yhdistäminen epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SyncStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="101"/>
|
|
<source>Sync now</source>
|
|
<translation>Synkronoi nyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="128"/>
|
|
<source>Resolve conflicts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TalkReplyTextField</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="16"/>
|
|
<source>Reply to …</source>
|
|
<translation>Vastaa…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
|
|
<source>Send reply to chat message</source>
|
|
<translation>Lähetä vastaus keskusteluviestiin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
|
|
<source>Open local or group folders</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
|
|
<source>Open local folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
|
|
<source>Group folder button</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
|
|
<source>Open local folder "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
|
|
<source>Open group folder "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
|
|
<source>Open %1 in file explorer</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
|
|
<source>User group and local folders menu</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="43"/>
|
|
<source>Search files, messages, events …</source>
|
|
<translation>Etsi tiedostoja, viestejä, tapahtumia…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="45"/>
|
|
<source>Load more results</source>
|
|
<translation>Lataa lisää tuloksia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="29"/>
|
|
<source>Search result skeleton.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="43"/>
|
|
<source>Load more results</source>
|
|
<translation>Lataa lisää tuloksia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="40"/>
|
|
<source>No results for</source>
|
|
<translation>Ei tuloksia haulla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="34"/>
|
|
<source>Search results section %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="33"/>
|
|
<source>Switch to account</source>
|
|
<translation>Vaihda käyttäjään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
|
|
<source>Current account status is online</source>
|
|
<translation>Nykyinen tilin tila on "Online"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
|
|
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
|
<translation>Nykyinen tilin tila on "Älä häiritse"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="148"/>
|
|
<source>Account actions</source>
|
|
<translation>Tilin toiminnot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="165"/>
|
|
<source>Set status</source>
|
|
<translation>Aseta tilatieto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="207"/>
|
|
<source>Remove account</source>
|
|
<translation>Poista tili</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
|
|
<source>Online status</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="60"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="71"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Poissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="83"/>
|
|
<source>Do not disturb</source>
|
|
<translation>Älä häiritse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
|
|
<source>Mute all notifications</source>
|
|
<translation>Mykistä kaikki ilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
|
|
<source>Invisible</source>
|
|
<translation>Näkymätön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
|
|
<source>Appear offline</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Tilaviesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="212"/>
|
|
<source>What is your status?</source>
|
|
<translation>Mikä on tilatietosi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="284"/>
|
|
<source>Clear status message after</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
|
|
<source>Clear status message</source>
|
|
<translation>Tyhjennä tilaviesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
|
|
<source>Set status message</source>
|
|
<translation>Aseta tilaviesti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
|
|
<source>%L1 GB</source>
|
|
<translation>%L1 Gt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
|
|
<source>%L1 MB</source>
|
|
<translation>%L1 Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%L1 KB</source>
|
|
<translation>%L1 kt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
|
|
<source>%L1 B</source>
|
|
<translation>%L1 t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n vuosi</numerusform><numerusform>%n vuotta</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n kuukausi</numerusform><numerusform>%n kuukautta</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n päivä</numerusform><numerusform>%n päivää</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n tunti</numerusform><numerusform>%n tuntia</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n minuutti</numerusform><numerusform>%n minuuttia</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
|
|
<source>%n second(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n sekunti</numerusform><numerusform>%n sekuntia</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ValidateChecksumHeader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="256"/>
|
|
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
|
<translation>Tarkistussumman otsake on muodostettu väärin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="297"/>
|
|
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="302"/>
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Window</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="256"/>
|
|
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="282"/>
|
|
<source>Current account</source>
|
|
<translation>Nykyinen tili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
|
|
<source>Resume sync for all</source>
|
|
<translation>Jatka synkronointia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
|
|
<source>Pause sync for all</source>
|
|
<translation>Tauota synkronointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="380"/>
|
|
<source>Add account</source>
|
|
<translation>Lisää tili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="392"/>
|
|
<source>Add new account</source>
|
|
<translation>Lisää uusi tili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Poistu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="492"/>
|
|
<source>Current account avatar</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
|
|
<source>Current account status is online</source>
|
|
<translation>Nykyinen tilin tila on "Online"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
|
|
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
|
<translation>Nykyinen tilin tila on "Älä häiritse"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
|
|
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
|
<translation>Tilin valinta ja asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
|
|
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
|
<translation>Avaa Nextcloud Talk selaimessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="661"/>
|
|
<source>More apps</source>
|
|
<translation>Lisää sovelluksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="715"/>
|
|
<source>Open %1 in browser</source>
|
|
<translation>Avaa %1 selaimeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="821"/>
|
|
<source>Unified search results list</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="883"/>
|
|
<source>New activities</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main.cpp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
|
|
<source>System Tray not available</source>
|
|
<translation>Ilmoitusaluetta ei ole saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="46"/>
|
|
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>nextcloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>progress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Virtual file created</source>
|
|
<translation>Virtuaalitiedosto luotu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Replaced by virtual file</source>
|
|
<translation>Korvattu virtuaalitiedostolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Ladattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Lähetetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
|
<translation>Palvelimen versio ladattu, paikallinen muutettu tiedosto kopioitu konfliktitiedostoksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Poistettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Moved to %1</source>
|
|
<translation>Siirretty kohteeseen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Ohitettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Filesystem access error</source>
|
|
<translation>Tiedostojärjestelmän käyttövirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Updated local metadata</source>
|
|
<translation>Paikalliset metatiedot päivitetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
|
|
<source>downloading</source>
|
|
<translation>ladataan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
|
<source>uploading</source>
|
|
<translation>lähetetään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
|
<source>deleting</source>
|
|
<translation>poistetaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
|
|
<source>moving</source>
|
|
<translation>siirretään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
<translation>ohitetaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
|
|
<source>updating local metadata</source>
|
|
<translation>päivitetään paikallisia metatietoja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Tila on määrittelemätön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>Odotetaan synkronoinnin käynnistymistä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Synkronointi valmistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
|
|
<translation>Synkronointi onnistui, jotkin tiedostot ohitettiin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Sync Error</source>
|
|
<translation>Synkronointivirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation>Asetusvirhe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Preparing to sync</source>
|
|
<translation>Valmistaudutaan synkronointiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Aborting …</source>
|
|
<translation>Keskeytetään ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Sync is paused</source>
|
|
<translation>Synkronointi on keskeytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Could not open browser</source>
|
|
<translation>Selainta ei voitu avata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
|
|
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
|
<translation>Tapahtui virhe käynnistäessä selainta osoitteella %1. Ehkä oletusselainta ei ole määritetty?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Could not open email client</source>
|
|
<translation>Sähköpostisovelluksen avaaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
|
|
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
|
<translation>Tapahtui virhe sähköpostisovelluksen avaamisessa uuden viestin luomiseksi. Ehkä oletussähköpostisovellusta ei ole määritetty?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Always available locally</source>
|
|
<translation>Aina käytettävissä paikallisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Currently available locally</source>
|
|
<translation>Käytettävissä paikallisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Some available online only</source>
|
|
<translation>Osittain käytettävissä vain online-tilassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Available online only</source>
|
|
<translation>Käytettävissä vain online-tilassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Make always available locally</source>
|
|
<translation>Pidä aina käytettävissä paikallisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Free up local space</source>
|
|
<translation>Vapauta paikallista tilaa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OAuth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
|
<translation>Palvelimelta palautunut virhe: <em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
|
|
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
|
|
<translation>Tyhjä JSON OAuth2-uudelleenohjauksesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Ei voitu jäsentää palvelimen palauttamaa JSON:ia: <br><em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
|
|
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
|
|
<translation>Vastaus palvelimelta ei sisältänyt kaikkia odotettuja kenttiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
|
|
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
|
|
<translation><h1>Kirjautumisvirhe</h1><p>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
|
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Muodosta yhteys - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Login in your browser</source>
|
|
<translation>Kirjaudu selaimellasi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareUserLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Käyttäjätunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
|
|
<source>Can edit</source>
|
|
<translation>Voi muokata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
|
|
<source>Note:</source>
|
|
<translation>Viesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
|
|
<source>Expires:</source>
|
|
<translation>Vanhenee:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
|
|
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
|
<translation>Vaihda selaimeen jatkaaksesi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
<translation>Yhdistäessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
<source>Re-open Browser</source>
|
|
<translation>Avaa selain uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Kopioi linkki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |