mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-27 17:37:36 +03:00
1692 lines
No EOL
80 KiB
XML
1692 lines
No EOL
80 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
||
<source>Sync Directory</source>
|
||
<translation>Synkroniseringsmapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
||
<translation>Välj en lokal mapp på din dator att synkronisera:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
||
<source>&Choose...</source>
|
||
<translation>&Välj...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
||
<source>&Directory alias name:</source>
|
||
<translation>&Annat namn för mapp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
|
||
<source>/home/local1</source>
|
||
<translation>/home/local1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Music</source>
|
||
<translation>Musik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
||
<source>Synchronization Target</source>
|
||
<translation>Synkroniseringsmål</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="81"/>
|
||
<source>Remote folder:</source>
|
||
<translation>Fjärrmapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
||
<source>Select a destination folder</source>
|
||
<translation>Välj en destinationsmapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="186"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="208"/>
|
||
<source>create</source>
|
||
<translation>skapa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::Application</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||
<translation>Synkroniseringen har startat för %1 synkroniseringskatalog(er).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Open status...</source>
|
||
<translation>Öppna status...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Add folder...</source>
|
||
<translation>Lägg till en mapp...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Configure...</source>
|
||
<translation>Konfigurera...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Configure proxy...</source>
|
||
<translation>Konfigurera proxy...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Avsluta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||
<translation>%1 Server stämmer inte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||
<translation><p>Den konfigurerade servern för denna klient är för gammal.</p><p>Uppdatera till senaste %1 server och starta om klienten.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||
<translation>För många felaktiga inloggningsförsök.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||
<translation>%1 användaruppgifter är fel. Kontrollera konfigurationen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Credentials</source>
|
||
<translation>Inloggningsuppgifter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||
<translation>Fel: Kunde inte hämta lösenord!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||
<translation>Lösenordsrutan avbröts!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||
<source>No %1 Connection</source>
|
||
<translation>Ingen %1 anslutning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||
<translation><p>Dina %1 inloggningsuppgifter stämmer inte.</p><p>Kontrollera uppgifterna genom att välja Konfigurera på ownCloud-ikonen i systemfältet!</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||
<translation><p>Felaktigt användarnamn eller lösenord.</p><p>Kontrollera genom att välja Konfigurera på ownCloud-ikonen i systemfältet!</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||
<translation>%1 Synk startad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||
<translation>Öppna %1 i webbläsaren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||
<source>About...</source>
|
||
<translation>Om...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Open %1 folder</source>
|
||
<translation>Öppna %1 mappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Managed Folders:</source>
|
||
<translation>Hanterade mappar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>Om %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||
<translation>Bekräfta radering av mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||
<translation><p>Vill du verkligen stoppa synkroniseringen av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Notera:</b> Detta kommer inte att radera filer från din klienten.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||
<translation>Mapp %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>Sync is running.</source>
|
||
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1016"/>
|
||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||
<translation>Servern är för närvarande inte tillgänglig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1023"/>
|
||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||
<translation>Senaste synkroniseringen lyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Syncing Error.</source>
|
||
<translation>Synkroniseringsfel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1033"/>
|
||
<source>Setup Error.</source>
|
||
<translation>Inställningsfel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>Undefined Error State.</source>
|
||
<translation>Odefinierat fel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Sync Running</source>
|
||
<translation>Synkronisering pågår</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>Undefined State.</source>
|
||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
|
||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||
<translation>Förbereder synkronisering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1041"/>
|
||
<source> (Sync is paused)</source>
|
||
<translation> (Synk är stoppad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||
<translation>Ingen synkroniseringsmapp är konfigurerad.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
|
||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades med att skapa en låsfil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Success.</source>
|
||
<translation>Lyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
|
||
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
||
<translation>Konfiguration av loggning för CSync misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
|
||
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades ladda status db.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||
<translation>Systemtiden på denna klientdator är annorlunda än systemtiden på servern. Använd en tjänst för tidssynkronisering (NTP) på servern och alla klientdatorer så att tiden är lika.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
|
||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||
<translation>CSync kunde inte upptäcka filsystemtyp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
|
||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||
<translation>CSYNC fel vid intern bearbetning.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
|
||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||
<translation>Kan inte skriva till det lokala filsystemet. Var god kontrollera rättigheterna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||
<translation>En fil på servern kan inte skapas. Kontrollera åtkomst till fjärranslutningen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
|
||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att reservera minne.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
|
||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||
<translation>CSync fatal parameter fel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
|
||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||
<translation>CSync processteg update misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
|
||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||
<translation>CSync processteg reconcile misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
|
||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||
<translation>CSync processteg propagate misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
|
||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||
<translation><p>Målmappen finns inte</p><p>Vänligen, kontroller inställningen för sync.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
|
||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att ansluta genom en proxy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
|
||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att hitta proxy eller server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
|
||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
|
||
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att autentisera mot proxy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
|
||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att ansluta mot nätverket.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
|
||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||
<translation>Ett anslutningsfel mot nätverket uppstod.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
|
||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||
<translation>Ett HTTP överföringsfel inträffade.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
|
||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||
<translation>CSYNC misslyckades på grund av att nekad åtkomst inte hanterades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
|
||
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades hitta en specifik fil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
|
||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||
<translation>CSync försökte skapa en mapp som redan finns.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
|
||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||
<translation>CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
|
||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||
<translation>CSync ospecificerat fel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
|
||
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
||
<translation>Internt fel nummer %1 uppstod.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
|
||
<source><br/>Backend Message: </source>
|
||
<translation><br/>Servermeddelande: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
|
||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||
<translation><p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="79"/>
|
||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p></source>
|
||
<translation><p>Den konfigurerade servern använder en gammal version av ownCloud.</p><p>Uppgradera servern till den senaste versionen av ownCloud och starta sedan om klienten.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
|
||
<translation>För många försök har gjorts för att erhålla ett giltigt lösenord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||
<translation>Fel: Kunde inte hämta lösenord!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||
<translation>Lösenordsrutan avbröts!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="234"/>
|
||
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
||
<translation>Inget lösenord kan hittas i nyckelringen. Vänligen konfigurera om.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>File Count</source>
|
||
<translation>Antal filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Sync Protocol</source>
|
||
<translation>Synkprotokoll</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Undefined Folder State</source>
|
||
<translation>Odefinierad mappstatus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
||
<translation>Mappen väntar på att starta synk.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Determining which files to sync.</source>
|
||
<translation>Avgör vilka filer som ska synkroniseras.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||
<translation>Servern är för närvarande inte tillgänglig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Sync is running.</source>
|
||
<translation>Synk körs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||
<translation>Senaste synk lyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Syncing Error.</source>
|
||
<translation>Synkfel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Setup Error.</source>
|
||
<translation>Installationsfel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Undefined Error State.</source>
|
||
<translation>Odefinierat felläge.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopierat till urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Synkprotokollet har kopierats till urklipp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation>Uppladdats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<translation>Nedladdats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Synced Files</source>
|
||
<translation>Synkade filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 (slutfördes %n sek. sedan)</numerusform><numerusform>%1 (slutfördes %n sek. sedan)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
|
||
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 (slutfördes %n min. sedan)</numerusform><numerusform>%1 (slutfördes %n min. sedan)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source>New Files</source>
|
||
<translation>Nya filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Deleted Files</source>
|
||
<translation>Raderade filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Renamed Files</source>
|
||
<translation>Omdöpta filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Ignored Files</source>
|
||
<translation>Ignorerade filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Errors</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Conflicts</source>
|
||
<translation>Konflikter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Den lokala mappen %1 finns inte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="101"/>
|
||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||
<translation>%1 ska vara en mapp, men är inte det.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="104"/>
|
||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||
<translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Remote path: %1</source>
|
||
<translation>Fjärrsökväg: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||
<translation>%1 Mappguide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||
<source>No local directory selected!</source>
|
||
<translation>Ingen lokal katalog vald!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||
<translation>Den lokala sökvägen %1 är redan en uppladdningsmapp.<br/>Välj en annan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||
<translation>En redan konfigurerad mapp finns i den aktuella posten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||
<translation>En redan konfigurerad mapp innehåller den angivna katalogen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||
<translation>Alias kan inte vara tomt. Ange ett beskrivande ord för alias.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||
<translation><br/>Detta alias <i>%1</i> används redan. Ange ett annat alias.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Select the source folder</source>
|
||
<translation>Välj källmapp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||
<translation>Mappen är inte tillgänglig på din %1.<br/>Klicka för att skapa den.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||
<translation>Mappen skapades på %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||
<translation>Misslyckades att skapa mappen på %1.<br/>Var god kontrollera manuellt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||
<translation>Om du synkroniserar root-mappen så kan du <b>inte</b> konfigurera en till mapp att synkronisera.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||
<translation>%1 är inte nåbar:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Log Output</source>
|
||
<translation>Loggdata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
|
||
<source>&Search: </source>
|
||
<translation>&Sök: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation>&Hitta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Rensa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Clear the log display.</source>
|
||
<translation>Rensa loggfönstret.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
|
||
<source>S&ave</source>
|
||
<translation>S&para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
||
<translation>Spara loggfilen till en fil på disk för felsökning.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
|
||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||
<translation><nobr>Filen '%1'<br/>kan inte öppnas för skrivning.<br/><br/>Loggtexten kan <b>inte</b> sparas!</nobr></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Save log file</source>
|
||
<translation>Spara loggfil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Could not write to log file </source>
|
||
<translation>Kunde inte skriva till loggfilen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
|
||
<source><font color="%1" size="5">Connect to %2</font></source>
|
||
<translation><font color="%1" size="5">Anslut till %2</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
|
||
<source><font color="%1">Enter user credentials</font></source>
|
||
<translation><font color="%1">Ange användaruppgifterna</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
|
||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||
<translation>Denna url är säker. Du kan använda den.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
|
||
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
|
||
<translation>Denna url är INTE säker. Du bör inte använda den.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Change the Password for your configured account.</source>
|
||
<translation>Byt lösenordet på ditt konto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
||
<translation>Hela ditt konto kommer att synkroniseras till den lokala mappen '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="268"/>
|
||
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
||
<translation>%1 mapp '%2' är synkroniserad mot din lokala mapp '%3'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="274"/>
|
||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
||
<translation><p><small><strong>Varning:</strong> Du har för närvarande flera mappar konfigurerade. Om du fortsätter med nuvarande inställningar så kommer inställningarna för synkronisering av mapparna att tas bort och ersättas med en enda synkronisering av själva root-mappen!</small></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="282"/>
|
||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p></source>
|
||
<translation><p><small><strong>Varning:</strong> Den lokala katalogen är inte tom. Välj en lösning under menyn avancerade inställningar!</small></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Local Sync Folder</source>
|
||
<translation>Lokal mapp för synkning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="408"/>
|
||
<source><font color="%1">Change your user credentials</font></source>
|
||
<translation><font color="%1">Ändra dina användaruppgifter</font></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
||
<translation>%1 Anslutningsguiden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
||
<translation>Försöker ansluta till %1 på %2...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="266"/>
|
||
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
||
<translation><font color="green">Lyckades ansluta till %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Folder rename failed</source>
|
||
<translation>Omdöpning av mapp misslyckades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||
<translation>Kan inte ta bort och göra en säkerhetkopia av mappen på grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program. Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Failed to connect to %1:<br/>%2</source>
|
||
<translation>Kunde inte ansluta till %1:<br/>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Could not create local folder %1</source>
|
||
<translation>Kunde inte skapa lokal mapp %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
|
||
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
|
||
<translation>De angivna uppgifterna går inte att autentisera.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Username or password is wrong!</source>
|
||
<translation>Användarnamn eller lösenord är felaktigt!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
|
||
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
|
||
<translation>Fjärrmappen kunde inte nås!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Fel: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
|
||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||
<translation>skapar mapp på ownCloud: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
||
<translation>Fjärrmapp %1 har skapats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
|
||
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
||
<translation>Fjärrmappen %1 finns redan. Ansluter den för synkronisering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
|
||
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
||
<translation>Skapande av mapp resulterade i HTTP felkod %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
|
||
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation>Det gick inte att skapa mappen efter som du inte har tillräckliga rättigheter!<br/>Vänligen återvänd och kontrollera dina rättigheter.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
|
||
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
||
<translation>En synkroniseringsanslutning från %1 till fjärrmappen %2 har skapats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
||
<translation>Ansluten till %1!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
||
<translation>Anslutningen till %1 kunde inte etableras. Var god kontrollera och försök igen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
||
<translation>Lokal synkmapp %1 finns redan, aktiverar den för synk.<br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
||
<translation>Skapar lokal synkmapp %1... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation>ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
||
<source>failed.</source>
|
||
<translation>misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="163"/>
|
||
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
||
<translation><font color="green"><b>Lokal synkmapp %1 skapad!</b></font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
|
||
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation><p><font color="red">Misslyckades skapa fjärrmappen, troligen p.g.a felaktiga inloggningsuppgifter.</font><br/>Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
||
<translation>Misslyckades skapa fjärrmapp %1 med fel <tt>%2</tt>.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Connect...</source>
|
||
<translation>Ansluter...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
|
||
<source><font color="%1" size="5">Everything set up!</font></source>
|
||
<translation><font color="%1" size="5">Allt är installerat och klart!</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="427"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Open %1</source>
|
||
<translation>Öppnar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Open Local Folder</source>
|
||
<translation>Öppnar lokal mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
||
<translation>Hela ditt konto är synkroniserat mot den lokala mappen <i>%1</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="468"/>
|
||
<source>ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i></source>
|
||
<translation>ownCloud-mapp <i>%1</i> är synkroniserad mot lokal mapp <i>%2</i></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||
<translation>Hostnamn för proxyserver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Username for proxy server</source>
|
||
<translation>Användarnamn för proxyserver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Password for proxy server</source>
|
||
<translation>Lösenord för proxyanvändare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
||
<source>New file available</source>
|
||
<translation>Ny fil tillgänglig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
||
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
||
<translation>'%1' har synkroniserats till denna dator.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
||
<source>New files available</source>
|
||
<translation>Nya filer finns tillgängliga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
||
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
||
<translation><numerusform>'%1' och %n andra fil(er) har synkroniserats till denna dator.</numerusform><numerusform>'%1' och %n andra fil(er) har synkroniserats till denna dator.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
||
<source>File removed</source>
|
||
<translation>Filen raderad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
||
<source>'%1' has been removed.</source>
|
||
<translation>'%1' har tagits bort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
||
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||
<translation><numerusform>'%1' och %n andra fil(er) har tagits bort.</numerusform><numerusform>'%1' och %n andra fil(er) har tagits bort.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Files removed</source>
|
||
<translation>Filerna är borttagna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
||
<source>'%1' has been updated.</source>
|
||
<translation>'%1' har uppdaterats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
||
<source>File updated</source>
|
||
<translation>Filen är uppdaterad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
||
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||
<translation><numerusform>'%1' och %n andra fil(er) har uppdaterats.</numerusform><numerusform>'%1' och %n andra fil(er) har uppdaterats.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Files updated</source>
|
||
<translation>Filer uppdaterade</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>SSL Connection</source>
|
||
<translation>SSL-anslutning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
||
<translation>Varningar angående aktuell SSL-anslutning:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="133"/>
|
||
<source>with Certificate %1</source>
|
||
<translation>med Certifikat %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
||
<translation>&lt;inte angivet&gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Organization: %1</source>
|
||
<translation>Organisation: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Unit: %1</source>
|
||
<translation>Enhet: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Country: %1</source>
|
||
<translation>Land: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>Fingeravtryck (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>Fingeravtryck (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Effective Date: %1</source>
|
||
<translation>Giltigt datum: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Expiry Date: %1</source>
|
||
<translation>Utgångsdatum: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Issuer: %1</source>
|
||
<translation>Utfärdare: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::StatusDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Paus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>Återuppta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Checking %1 connection...</source>
|
||
<translation>Kontrollerar %1 anslutning...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="469"/>
|
||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
||
<translation>Ansluten till <a href="%1">%1</a> som <i>%2</i>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Version: %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="510"/>
|
||
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
||
<translation><p>Misslyckades ansluta till %1: <tt>%2</tt></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
|
||
<source>unknown problem.</source>
|
||
<translation>okänt fel.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
|
||
<source>New Version Available</source>
|
||
<translation>Ny version tillgänglig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p></source>
|
||
<translation><p>En ny version av %1 Client är tillgänglig.</p><p><b>%2</b> är tillgänglig för nedladdning. Den installerade versionen är %3.<p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Skip update</source>
|
||
<translation>Hoppa över uppdatering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Skip this time</source>
|
||
<translation>Hoppa över denna gång</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Get update</source>
|
||
<translation>Hämta uppdatering</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="386"/>
|
||
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
||
<translation>CSync-tråden avslutades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Remove All Files?</source>
|
||
<translation>Radera Alla Filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Remove all files</source>
|
||
<translation>Radera alla filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Keep files</source>
|
||
<translation>Behåll filer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
||
<translation>Proxy nekade anslutning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
|
||
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>Den konfigurerade proxyn har nekat anslutningen. Vänligen kontrollera proxyinställningarna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
||
<translation>Proxy stängde anslutningen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
|
||
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>Den konfigurerade proxyn stängde anslutningen. Vänligen kontrollera proxyinställningarna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Proxy Not Found</source>
|
||
<translation>Proxy hittades inte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
||
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>Den konfigurerade proxyn kunde inte hittas. Vänligen kontrollera proxyinställningarna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
||
<translation>Proxy autentiseringsfel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
|
||
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>Den konfigurerade proxyn kräver inloggning. Men proxyuppgifter är ogiltiga. Vänligen kontrollera proxyinställningarna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
||
<translation>Tidsgräns överskriden för proxyanslutningen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
|
||
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
||
<translation>Tidsgränsen för anslutningen till den konfigurerade proxyn har upphört.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MirallConfigFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Password Required</source>
|
||
<translation>Lösenord krävs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Please enter your %1 password:</source>
|
||
<translation>Ange ditt %1 lösenord:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Server &address:</source>
|
||
<translation>Server&adress:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
||
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
||
<translation>&Spara inte lösenordet på denna dator.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
||
<source>https://</source>
|
||
<translation>https://</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
||
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
||
<translation>Skriv in webbadressen till den ownCloudserver du vill ansluta till (utan http eller https).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
||
<source>Use &secure connection</source>
|
||
<translation>Använd &säker anslutning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation>Kryssruta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
||
<source>&Username:</source>
|
||
<translation>&Användarnamn:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
|
||
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
||
<translation>Ange ditt användarnamn till ownCloud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>&Lösenord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
|
||
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
||
<translation>Ange ditt lösenord till ownCloud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
||
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
||
<translation>Tillåt inte att lösenordet lagras lokalt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
||
<source>&Local Folder</source>
|
||
<translation>&Lokal Mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
||
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
||
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
||
<source>&Keep local data</source>
|
||
<translation>&Spara lokala data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
||
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
||
<translation><small>Synkroniserar din existerande data till den nya platsen.</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Om denna ruta är ikryssad så kommer existerande innehåll i den lokala mappen att raderas och en ny synkronisering sker från servern.</p><p>Kryssa inte i denna ruta om data från den lokala mappen ska laddas upp till servern.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
||
<source>&Start a clean sync</source>
|
||
<translation>&Starta en ren synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
||
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
||
<translation><small>Raderar innehållet i den lokala mappen innan synkronisering sker med de nya inställningarna.</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
||
<source>Server &Address</source>
|
||
<translation>Server &Adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
|
||
<source>https://...</source>
|
||
<translation>https://...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
|
||
<source>&Username</source>
|
||
<translation>&Användarnamn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
|
||
<source>&Password</source>
|
||
<translation>&Lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
||
<source>Error Label</source>
|
||
<translation>Error Label</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
||
<source>Advanced &Settings</source>
|
||
<translation>Avancerade &Inställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation>Statusmeddelande</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
|
||
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
||
<translation>Hela ditt konto är synkroniserat mot den lokala mappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<translation>PushButton</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="50"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Status undefined</source>
|
||
<translation>Odefinierad status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Waiting to start sync</source>
|
||
<translation>Väntar på att starta synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Sync is running</source>
|
||
<translation>Synkronisering är aktiv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Sync Success</source>
|
||
<translation>Lyckad synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
||
<translation>Synkroniseringsfel - Klicka på info-knappen för mer information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Setup Error</source>
|
||
<translation>Inställningsfel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>_fileItemDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
||
<translation>Detaljerat Synkprotokoll</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>TextLabel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
||
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
||
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
||
<translation>Om du inte har en ownCloud-server ännu, besök <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> för mer info.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
||
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
||
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
||
<translation>Om du inte har en ownCloud-server ännu, besök <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> för mer info.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
|
||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
||
<translation><p><small>Byggd från Git revision <a href="%1">%2</a> på %3, %4<br>använt OCsync %5 och Qt %6.</small><p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
|
||
<source><p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7</source>
|
||
<translation><p><b>%1 Klient Version %2</b></p><p><b>Skapare</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Baserad på Mirall av Duncan Mac-Vicar P.</p><p>För mer information besök <a href="%3">%4</a>.</p>%7</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>proxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation>Proxyinställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>No Proxy</source>
|
||
<translation>Ingen proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>Use system proxy</source>
|
||
<translation>Använd systemets proxyinställning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Manual proxy configuration</source>
|
||
<translation>Manuell proxyinställning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
||
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
|
||
<translation>Använd som SOCKSv5-proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>Användare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="164"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="79"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="128"/>
|
||
<source>Proxy server requires password</source>
|
||
<translation>Proxyservern kräver lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>sslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
||
<translation>Lita på detta certifikat i alla fall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>SSL Connection</source>
|
||
<translation>SSL-anslutning</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>statusDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Sync Directory Status</source>
|
||
<translation>Synkstatus för mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Add Sync...</source>
|
||
<translation>Lägg till synk...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Paus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Radera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Återställ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Info...</source>
|
||
<translation>Info...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="106"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="135"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Stäng</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |