mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-26 06:55:59 +03:00
3577 lines
No EOL
154 KiB
XML
3577 lines
No EOL
154 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>FileSystem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="272"/>
|
||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||
<translation>Destinationsfilen har en oväntad storlek eller modifieringstidpunkt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
||
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
||
<translation>Välj en lokal mapp på din dator för synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||
<source>&Choose...</source>
|
||
<translation>&Välj...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
|
||
<source>&Directory alias name:</source>
|
||
<translation>&Annat namn för mapp:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||
<translation>Välj en fjärr målmapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
||
<source>Create Folder</source>
|
||
<translation>Skapa mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Uppdatera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
|
||
<source>Folders</source>
|
||
<translation>Mappar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="110"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||
<source>Storage space: ...</source>
|
||
<translation>Lagringsutrymme: ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="146"/>
|
||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||
<translation>De mappar som inte väljs kommer att <b>raderas</b> från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="193"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Tillämpa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
|
||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||
<translation>Ansluten till <server> som <user></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||
<source>No account configured.</source>
|
||
<translation>Inget konto är konfigurerat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Add new</source>
|
||
<translation>Lägg till ny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Radera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Konto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Folder creation failed</source>
|
||
<translation>Kunde inte skapa mappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||
<translation><p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||
<translation><p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Sync Running</source>
|
||
<translation>Synkronisering pågår</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||
<source>%1 in use</source>
|
||
<translation>%1 används</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Connected to %1.</source>
|
||
<translation>Ansluten till %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||
<translation>Utloggad från %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Log in</source>
|
||
<translation>Logga in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||
<translation>Det finns nya mappar som inte synkroniserades på grund av att det är för stora:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||
<translation><p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||
<source>Remove connection</source>
|
||
<translation>Radera anslutning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>Öppna mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>Logga ut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Resume sync</source>
|
||
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Pause sync</source>
|
||
<translation>Pausa synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||
<translation><p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||
<translation>%1 av %2 används</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Signed out</source>
|
||
<translation>Utloggad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>Bortkopplad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>Ansluten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Service unavailable</source>
|
||
<translation>Tjänsten är inte tillgänglig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation>Nätverksfel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Configuration error</source>
|
||
<translation>Konfigurationsfel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Unknown account state</source>
|
||
<translation>Okänd kontostatus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="145"/>
|
||
<source>%1 on %2</source>
|
||
<translation>%1 på %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
|
||
<source>%1 on %2 (disconnected)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Server Activity</source>
|
||
<translation>Serveraktivitet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Sync Protocol</source>
|
||
<translation>Synkprotokoll</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="419"/>
|
||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||
<translation>Lista av ignorerade eller felaktiga filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Not Synced</source>
|
||
<translation>Inte synkroniserad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
|
||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="454"/>
|
||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="457"/>
|
||
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopierat till urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="30"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Server Activities</source>
|
||
<translation>Serveraktivitet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
|
||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||
<translation><br/>Kontot %1 har inte aktiviteter aktiverade</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>SSL client certificate authentication</source>
|
||
<translation>Klient-SSL-certifikatauktorisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
|
||
<translation>Denna server kräver förmodligen Klient-SSL-certifikat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>Certificate :</source>
|
||
<translation>Certifikat :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Bläddra...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>Certificate password :</source>
|
||
<translation>Certifikatlösenord :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Select a certificate</source>
|
||
<translation>Välj ett certifikat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
|
||
<translation>Certifikatfiler (*.p12 *.pfx)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Authentication Required</source>
|
||
<translation>Autentisering krävs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
|
||
<translation>Ange användarnamn och lösenord för '%1' i %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>&User:</source>
|
||
<translation>&Användare:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>&Lösenord:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="65"/>
|
||
<source>No ownCloud account configured</source>
|
||
<translation>Inget ownCloud konto konfigurerat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="126"/>
|
||
<source>The configured server for this client is too old</source>
|
||
<translation>Den konfigurerade servern är för den här klienten är för gammal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
|
||
<translation>Uppgradera servern och starta sedan om klienten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||
<translation>Autentiseringsfel: Användarnamn eller lösenord är felaktigt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
|
||
<source>timeout</source>
|
||
<translation>timeout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="188"/>
|
||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||
<translation>De angivna uppgifterna stämmer ej</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DeleteJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Tidsgräns för anslutningen överskreds</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Aborted by the user</source>
|
||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Folder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||
<translation>Kan inte skapa csync-context</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Den lokala mappen %1 finns inte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
|
||
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
|
||
<translation>%1 borde vara en mapp, men är inte det.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
|
||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<translation>%1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
|
||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>%1 och %2 andra filer har tagits bort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
|
||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
|
||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>%1 och %2 andra filer har laddats ner.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
|
||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
|
||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||
<translation>%1 och %2 andra filer har uppdaterats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
|
||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
|
||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||
<translation>%1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
|
||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
|
||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||
<translation>%1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
|
||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="555"/>
|
||
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>%1 och %2 andra filer kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="557"/>
|
||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||
<translation>%1 kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Sync Activity</source>
|
||
<translation>Synk aktivitet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="907"/>
|
||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
|
||
Var god gå in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||
<translation>Denna synkronisering skulle radera alla filerna i mappen '%1'.
|
||
Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla filerna raderats manuellt.
|
||
Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>Remove All Files?</source>
|
||
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>Remove all files</source>
|
||
<translation>Ta bort alla filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||
<source>Keep files</source>
|
||
<translation>Behåll filer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="262"/>
|
||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||
<translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/>
|
||
<source> (backup)</source>
|
||
<translation>(säkerhetskopia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="890"/>
|
||
<source> (backup %1)</source>
|
||
<translation>(säkerhetkopia %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||
<source>Undefined State.</source>
|
||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Sync is running.</source>
|
||
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1116"/>
|
||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||
<source>Setup Error.</source>
|
||
<translation>Inställningsfel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>User Abort.</source>
|
||
<translation>Användare Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||
<source>Sync is paused.</source>
|
||
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
|
||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1139"/>
|
||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
|
||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||
<translation>Den lokala mappen %1 synkas redan. Var god välj en annan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1188"/>
|
||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1194"/>
|
||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="290"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||
<translation>Synkroniserar valda filer för ditt konto med</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Remote path: %1</source>
|
||
<translation>Fjärrsökväg: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||
<translation>Du måste vara ansluten för att lägga till en mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||
<translation>Klicka här för att lägga till en mapp att synka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||
<translation>Ett fel uppstod när mapplistan försökte laddas från servern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Signed out</source>
|
||
<translation>Utloggad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||
<translation>Tillägg av mappar är avstängt eftersom du redan synkar alla dina filer. Om du vill synka fler mappar, var god ta bort den nuvarande rotmappen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||
<translation>Hämtar mapplistan från servern...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||
<translation>Kollar efter ändringar i '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="844"/>
|
||
<source>, '%1'</source>
|
||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||
<translation>, '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="847"/>
|
||
<source>'%1'</source>
|
||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||
<translation>'%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||
<source>Syncing %1</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||
<translation>Synkroniserar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="874"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="884"/>
|
||
<source>, </source>
|
||
<translation>,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||
<source>download %1/s</source>
|
||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||
<translation>ladda ner %1/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="880"/>
|
||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="887"/>
|
||
<source>upload %1/s</source>
|
||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||
<translation>ladda upp %1/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
|
||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
|
||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="915"/>
|
||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||
Total time left %5</source>
|
||
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7
|
||
Total time left 12 minutes"</extracomment>
|
||
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
|
||
Total tid kvar %5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||
<source>file %1 of %2</source>
|
||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="961"/>
|
||
<source>Waiting...</source>
|
||
<translation>Väntar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="963"/>
|
||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>Väntat på %n annan mapp...</numerusform><numerusform>Väntat på %n andra mappar...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="969"/>
|
||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||
<translation>Förbereder för att synkronisera...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||
<translation>Klicka för att välja en lokal mapp att synka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||
<translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
|
||
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
|
||
<translation>Mappens alias är ett beskrivande namn for denna anslutningen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
|
||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||
<translation>Alias kan inte vara tomt. Ange ett beskrivande ord för alias.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
|
||
<source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||
<translation><i>%1</i> används redan. Välj ett annat alias.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Select the source folder</source>
|
||
<translation>Välj källmapp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||
<translation>Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under '%1':</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||
<translation>Mappen skapades på %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||
<translation>Autentisering misslyckades att komma åt %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||
<translation>Det gick inte att skapa mappen på %1. Kontrollera manuellt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||
<translation>Kunde inte lista en mapp. Felkod: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
|
||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
|
||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||
<translation>Du synkar redan <i>%1</i>, vilket är övermapp till <i>%2</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
|
||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||
<translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds <b>ej</b>. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||
<translation>Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar på servern som du ej vill synkronisera.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>Varning:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||
<translation><b>Varning:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="150"/>
|
||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||
<translation>Ingen E-Tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="157"/>
|
||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||
<translation>Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||
<translation>Servern returnerade felaktig content-range</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Connection Timeout</source>
|
||
<translation>Anslutningen avbröts på grund av timeout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Generella inställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
|
||
<source>For System Tray</source>
|
||
<translation>För aktivitetsfältet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avancerad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="101"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||
<source>&Launch on System Startup</source>
|
||
<translation>&Starta vid uppstart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||
<source>Show &Desktop Notifications</source>
|
||
<translation>Visa &skrivbordsnotifikationer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
|
||
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
||
<translation>Använd &monokroma ikoner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
|
||
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
||
<translation>Ändra &ignorerade filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
|
||
<source>Ask &confirmation before downloading folders larger than</source>
|
||
<translation>Be om &bekräftelse innan nedladdning sker av mappar som är större än</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
|
||
<source>S&how crash reporter</source>
|
||
<translation>Visa krashrapporteraren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="162"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Om</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="172"/>
|
||
<source>Updates</source>
|
||
<translation>Uppdateringar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="197"/>
|
||
<source>&Restart && Update</source>
|
||
<translation>%Starta om && Uppdatera</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Please enter %1 password:
|
||
|
||
User: %2
|
||
Account: %3
|
||
</source>
|
||
<translation>Var god ange %1 lösenord:
|
||
|
||
Användare: %2
|
||
Konto: %3
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
|
||
<translation>Avläsning från kedjan misslyckades med felkod: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Enter Password</source>
|
||
<translation>Ange lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||
<translation>Ändra ignorerade filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||
<source>Global Ignore Settings</source>
|
||
<translation>Globala blockeringsinställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
||
<source>Sync hidden files</source>
|
||
<translation>Synkronisera dolda filer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
||
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lägg till</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
|
||
<source>Pattern</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
|
||
<source>Allow Deletion</source>
|
||
<translation>Tillåt radering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Radera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
||
|
||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation>Kunde inte öppna fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
||
<translation>Kan inte skriva förändringar till '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
||
<translation>Lägg till synk-filter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
||
<translation>Lägg till ett nytt synk-filter:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="46"/>
|
||
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
||
<translation>Denna post hanteras av systemet på '%1' och kan inte ändras här.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Log Output</source>
|
||
<translation>Loggdata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
|
||
<source>&Search:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation>&Hitta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Rensa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Clear the log display.</source>
|
||
<translation>Rensa loggfönstret.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="104"/>
|
||
<source>S&ave</source>
|
||
<translation>S&para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
||
<translation>Spara loggfilen till en fil på disk för felsökning.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Save log file</source>
|
||
<translation>Spara loggfil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Could not write to log file %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Logger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="191"/>
|
||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||
<translation><nobr>Filen '%1'<br/>kan inte öppnas för skrivning.<br/><br/>Loggtexten kan <b>inte</b> sparas!</nobr></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::MoveJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Tidsgräns för anslutningen överskreds</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NSISUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="329"/>
|
||
<source>New Version Available</source>
|
||
<translation>Ny version tillgänglig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="335"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
||
<translation><p>En ny version av %1 klienten är tillgänglig.</p><p><b>%2</b> är tillgänglig för nedladdning. Den installerade versionen är %3.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Hoppa över denna version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Skip this time</source>
|
||
<translation>Hoppa över denna gång</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Get update</source>
|
||
<translation>Hämta uppdatering</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation>Proxyinställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
|
||
<source>No Proxy</source>
|
||
<translation>Ingen proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
|
||
<source>Use system proxy</source>
|
||
<translation>Använd systemets proxyinställning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
|
||
<source>Specify proxy manually as</source>
|
||
<translation>Ange proxy manuellt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="100"/>
|
||
<source>:</source>
|
||
<translation>:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
|
||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||
<translation>Proxyservern kräver autentisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
||
<source>Download Bandwidth</source>
|
||
<translation>Bandbredd för nedladdning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
|
||
<source>Limit to</source>
|
||
<translation>Begränsa till</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
|
||
<source>KBytes/s</source>
|
||
<translation>KBytes/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
|
||
<source>No limit</source>
|
||
<translation>Ingen gräns</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
|
||
<source>Upload Bandwidth</source>
|
||
<translation>Bandbredd för uppladdning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
|
||
<source>Limit automatically</source>
|
||
<translation>Begränsa automatiskt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||
<translation>Hostnamn för proxyserver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Username for proxy server</source>
|
||
<translation>Användarnamn för proxyserver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Password for proxy server</source>
|
||
<translation>Lösenord för proxyanvändare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
|
||
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
||
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
|
||
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
||
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Qt >= 5.4 is required in order to use the bandwidth limit</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
|
||
<source>New %1 Update Ready</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
|
||
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
|
||
for additional privileges during the process.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
|
||
<translation>Laddar ner version %1. Var god vänta...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
||
<translation>Kunde inte ladda ner uppdateringen. Klicka <a href='%1'>här</a> för att ladda ner uppdateringen manuellt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||
<translation>Kunde inte söka efter uppdateringar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
|
||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
|
||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Checking update server...</source>
|
||
<translation>Kontrollerar uppdateringsservern...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
||
<translation>Uppdateringsstatus är okänd: Gjorde ingen kontroll av nya uppdateringar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
|
||
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
||
<translation>Inga uppdateringar tillgängliga. Din installation är redan den senaste versionen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Update Check</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Connect to %1</source>
|
||
<translation>Anslut till %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Setup local folder options</source>
|
||
<translation>Inställningar för lokala mappar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Connect...</source>
|
||
<translation>Anslut...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="139"/>
|
||
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
||
<translation>%1 mappen '%2' är synkroniserad mot den lokala mappen '%3'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Sync the folder '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
|
||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Local Sync Folder</source>
|
||
<translation>Lokal mapp för synkning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
|
||
<source>(%1)</source>
|
||
<translation>(%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Connection failed</source>
|
||
<translation>Anslutningen misslyckades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Select a different URL</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Connect to %1</source>
|
||
<translation>Anslut till %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Enter user credentials</source>
|
||
<translation>Ange inloggningsuppgifter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Connect to %1</source>
|
||
<translation>Anslut till %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Setup %1 server</source>
|
||
<translation>Installerar %1 server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="127"/>
|
||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||
It is not advisable to use it.</source>
|
||
<translation>Denna URL är INTE säker eftersom den inte är krypterad.
|
||
Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||
<translation>Denna url är säker. Du kan använda den.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="170"/>
|
||
<source>&Next ></source>
|
||
<translation>&Nästa ></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="145"/>
|
||
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
||
<translation><font color="green">Lyckades ansluta till %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
||
<translation>Misslyckades att ansluta till %1 vid %2:<br/>%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
||
<translation>Försöker ansluta till %1 på %2...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="239"/>
|
||
<source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="261"/>
|
||
<source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
||
<translation>Lokal synkmapp %1 finns redan, aktiverar den för synk.<br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Creating local sync folder %1...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="309"/>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation>ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
|
||
<source>failed.</source>
|
||
<translation>misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Could not create local folder %1</source>
|
||
<translation>Kunde inte skapa lokal mapp %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="338"/>
|
||
<source>No remote folder specified!</source>
|
||
<translation>Ingen fjärrmapp specificerad! </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Fel: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="357"/>
|
||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||
<translation>skapar mapp på ownCloud: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
||
<translation>Fjärrmapp %1 har skapats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
|
||
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
||
<translation>Fjärrmappen %1 finns redan. Ansluter den för synkronisering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="377"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="379"/>
|
||
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
||
<translation>Skapande av mapp resulterade i HTTP felkod %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="381"/>
|
||
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation>Det gick inte att skapa mappen efter som du inte har tillräckliga rättigheter!<br/>Vänligen återvänd och kontrollera dina rättigheter.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
|
||
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation><p><font color="red">Misslyckades skapa fjärrmappen, troligen p.g.a felaktiga inloggningsuppgifter.</font><br/>Kontrollera dina inloggningsuppgifter.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
||
<translation>Misslyckades skapa fjärrmapp %1 med fel <tt>%2</tt>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
|
||
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
||
<translation>En synkroniseringsanslutning från %1 till fjärrmappen %2 har skapats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
||
<translation>Ansluten till %1!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
||
<translation>Anslutningen till %1 kunde inte etableras. Var god kontrollera och försök igen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Folder rename failed</source>
|
||
<translation>Omdöpning av mapp misslyckades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||
<translation>Kan inte ta bort och göra en säkerhetskopia av mappen på grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program. Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
|
||
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
||
<translation><font color="green"><b>Lokal synkmapp %1 skapad!</b></font></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
|
||
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
||
<translation>%1 Anslutningsguiden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Skip folders configuration</source>
|
||
<translation>Hoppa över konfiguration utav mappar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Everything set up!</source>
|
||
<translation>Allt är konfigurerat!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Open Local Folder</source>
|
||
<translation>Öppnar lokal mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Open %1 in Browser</source>
|
||
<translation>Öppna %1 i webbläsare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PUTFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Connection Timeout</source>
|
||
<translation>Anslutningen avbröts på grund av timeout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PollJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="324"/>
|
||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="373"/>
|
||
<source>The download would reduce free disk space below %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="493"/>
|
||
<source>File was deleted from server</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="542"/>
|
||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||
<translation>Filen kunde inte laddas ner fullständigt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="646"/>
|
||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="686"/>
|
||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="115"/>
|
||
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Continue blacklisting:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="231"/>
|
||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
|
||
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||
<translation>Observera, eventuell skiftlägeskänslig konflikt med %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="169"/>
|
||
<source>could not create folder %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Error removing '%1': %2;</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Could not remove folder '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||
<translation>Det gick inte att ta bort %1 på grund av ett lokalt filnamn</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="212"/>
|
||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||
<translation>Filen %1 kan inte döpas om till %2 på grund av ett lokalt filnamn</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="94"/>
|
||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||
<translation>Den här filen har tagits bort från en endast-läsbar delning. Den återställdes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="87"/>
|
||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||
<translation>Denna mapp får inte byta namn. Den kommer att döpas om till sitt ursprungliga namn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
|
||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||
<translation>Denna mapp får ej döpas om. Vänligen döp den till Delad igen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
|
||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||
<translation>En fil döptes om men är en del av en endast-läsbar delning. Original filen återställdes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="288"/>
|
||
<source>File Removed</source>
|
||
<translation>Filen Raderad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="312"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="628"/>
|
||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Poll URL missing</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="682"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="708"/>
|
||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProtocolWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Tid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Ågärd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Storlek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Local sync protocol</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||
<translation>För närvarande är inga filer ignorerade på grund av föregående fel och inga nerladdningar pågår.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="241"/>
|
||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="242"/>
|
||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||
<translation>Försök att synkronisera dessa igen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Användarnamn:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Proxy:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Lösenord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||
<translation>De mappar som inte väljs kommer att <b>raderas</b> från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Loading ...</source>
|
||
<translation>Laddar ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Namn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Storlek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="250"/>
|
||
<source>No subfolders currently on the server.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>An error occured while loading the list of sub folders.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Inställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation>Aktivitet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Allmänt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Nätverk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Konto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SettingsDialogMac</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="69"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation>Aktivitet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="87"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Allmänt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Nätverk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Konto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShareDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
|
||
<source>share label</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>ownCloud Path:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>%1 Sharing</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Folder: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>The server does not allow sharing</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Share NewDocument.odt</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="25"/>
|
||
<source>Share link</source>
|
||
<translation>Dela länk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
|
||
<source>Set &password </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
|
||
<source>Set &expiration date</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
|
||
<source>Set password</source>
|
||
<translation>Ange lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>Copy &link</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
|
||
<source>Allow editing</source>
|
||
<translation>Tillåt redigering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="88"/>
|
||
<source>P&assword protect</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Password Protected</source>
|
||
<translation>Lösenordsskyddad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="296"/>
|
||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="373"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Please Set Password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="505"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||
<source>&Share link</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Share NewDocument.odt</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Share with users or groups ...</source>
|
||
<translation>Dela med användare eller grupper ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="217"/>
|
||
<source>No results for '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShareWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="17"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="37"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="66"/>
|
||
<source>can edit</source>
|
||
<translation>kan redigera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="73"/>
|
||
<source>can share</source>
|
||
<translation>får dela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="80"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="268"/>
|
||
<source>create</source>
|
||
<translation>skapa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="270"/>
|
||
<source>change</source>
|
||
<translation>ändra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="272"/>
|
||
<source>delete</source>
|
||
<translation>radera</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Login Error</source>
|
||
<translation>Login fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="230"/>
|
||
<source>You must sign in as user %1</source>
|
||
<translation>Du måste logga in som en användare %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||
<translation>%1 - Autentisera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Reauthentication required</source>
|
||
<translation>Autentisering krävs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||
<translation>Din session har gått ut. Du måste logga in på nytt för att kunna fortsätta använda klienten.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Share with %1</source>
|
||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||
<translation>Dela med %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="102"/>
|
||
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
|
||
<translation><h3>Certifikatdetaljer</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||
<translation>Common Name (CN):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
||
<translation>Alternativnamn:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Organization (O):</source>
|
||
<translation>Organisation (O):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
||
<translation>Organisationsenhet (OU):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="110"/>
|
||
<source>State/Province:</source>
|
||
<translation>Stat/Provins:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>Land:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Serial:</source>
|
||
<translation>Serienummer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="115"/>
|
||
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
||
<translation><h3>Utfärdare</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Issuer:</source>
|
||
<translation>Utfärdare:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Issued on:</source>
|
||
<translation>Utfärdat den:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Expires on:</source>
|
||
<translation>Upphör den:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="123"/>
|
||
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
||
<translation><h3>Fingeravtryck</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="127"/>
|
||
<source>MD 5:</source>
|
||
<translation>MD5:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="129"/>
|
||
<source>SHA-256:</source>
|
||
<translation>SHA-256:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="131"/>
|
||
<source>SHA-1:</source>
|
||
<translation>SHA-1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="135"/>
|
||
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
||
<translation><p><b>Notera:</b> Detta certifikat var manuellt godkänt.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="155"/>
|
||
<source>%1 (self-signed)</source>
|
||
<translation>%1 (självsignerat certifikat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="157"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
||
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
|
||
</source>
|
||
<translation>Denna anslutningen är krypterad med %1 bit %2
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="218"/>
|
||
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Certificate information:</source>
|
||
<translation>Certifikatinformation:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="195"/>
|
||
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
|
||
</source>
|
||
<translation>Denna anslutningen är INTE säker eftersom den inte är krypterad.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
||
<translation>Lita på detta certifikat i alla fall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Untrusted Certificate</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>with Certificate %1</source>
|
||
<translation>med Certifikat %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
||
<translation>&lt;inte angivet&gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Organization: %1</source>
|
||
<translation>Organisation: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Unit: %1</source>
|
||
<translation>Enhet: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="184"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Country: %1</source>
|
||
<translation>Land: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>Fingeravtryck (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>Fingeravtryck (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Effective Date: %1</source>
|
||
<translation>Giltigt datum: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Expiration Date: %1</source>
|
||
<translation>Utgångsdatum: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Issuer: %1</source>
|
||
<translation>Utfärdare: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Success.</source>
|
||
<translation>Lyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||
<translation><p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||
<translation>CSYNC fel vid intern bearbetning.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att reservera minne.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||
<translation>CSync fatal parameter fel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||
<translation>CSync processteg update misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||
<translation>CSync processteg reconcile misslyckades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||
<translation>CSync kunde inte autentisera mot proxy. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att hitta proxy eller server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||
<translation>CSync misslyckades att ansluta mot nätverket.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||
<translation>En timeout på nätverksanslutningen har inträffat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||
<translation>Ett HTTP överföringsfel inträffade.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||
<translation>CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||
<translation>CSync ospecificerat fel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Aborted by the user</source>
|
||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||
<source>CSync failed to access</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Access is forbidden</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||
<translation>Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||
<translation>Symboliska länkar stöds ej i synkningen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||
<translation>Filen är listad i ignorerings listan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Filename is too long.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Stat failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||
<translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>the destination</source>
|
||
<translation>destinationen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>the source</source>
|
||
<translation>källan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncLogDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Synchronisation Log</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Systray</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<translation>%1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Theme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="284"/>
|
||
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
||
<translation><p>Version %1. För mer information vänligen besök <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="288"/>
|
||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||
<source><p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||
<translation><p>Distribueras av %1 och licenserad under GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 och %2 logotyp är registrerade varumärken av %1 i Förenta Staterna, andra länder, eller både och.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="186"/>
|
||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="201"/>
|
||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="206"/>
|
||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Please sign in</source>
|
||
<translation>Vänliga logga in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||
<translation>Mapp %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||
<translation>Ingen synkroniseringsmapp är konfigurerad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||
<translation>Det finns inga synkmappar konfigurerade.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Log in...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>Logga ut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Recent Changes</source>
|
||
<translation>Senaste ändringar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||
<translation>Kollar efter ändringar i '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Managed Folders:</source>
|
||
<translation>Hanterade mappar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||
<translation>Öppna mapp '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||
<translation>Öppna %1 i webbläsaren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Unknown status</source>
|
||
<translation>Okänd status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Settings...</source>
|
||
<translation>Inställningar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Details...</source>
|
||
<translation>Detaljer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Hjälp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Avsluta %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Account %1: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Crash now</source>
|
||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="544"/>
|
||
<source>No items synced recently</source>
|
||
<translation>Inga filer har synkroniseras nyligen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||
<translation>Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||
<translation>Synkroniserar %1 (%2 kvar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="596"/>
|
||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="625"/>
|
||
<source>Up to date</source>
|
||
<translation>Aktuell version</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="78"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="131"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="247"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="312"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="335"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
||
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="147"/>
|
||
<source>&Local Folder</source>
|
||
<translation>&Lokal mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="222"/>
|
||
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
||
<translation>pbVäljLokalMapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="190"/>
|
||
<source>&Keep local data</source>
|
||
<translation>&Behåll lokal data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="237"/>
|
||
<source>S&ync everything from server</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="319"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation>Statusmeddelande</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
|
||
<source>&Username</source>
|
||
<translation>&Användarnamn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
|
||
<source>&Password</source>
|
||
<translation>&Lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
|
||
<source>Error Label</source>
|
||
<translation>Felmeddelande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="125"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Server &address:</source>
|
||
<translation>Server&adress:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="187"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
||
<source>Use &secure connection</source>
|
||
<translation>Använd &säker anslutning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation>Kryssruta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
||
<source>&Username:</source>
|
||
<translation>&Användarnamn:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
||
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
||
<translation>Ange ditt användarnamn till ownCloud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>&Lösenord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
||
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
||
<translation>Ange ditt lösenord till ownCloud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
||
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
||
<translation>Tillåt inte att lösenordet lagras lokalt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
||
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
||
<translation>&Spara inte lösenordet på denna dator.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
||
<source>https://</source>
|
||
<translation>https://</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
||
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
||
<translation>Skriv in webbadressen till den ownCloud-server du vill ansluta till (utan http eller https).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
|
||
<source>Server &Address</source>
|
||
<translation>Server &Adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="99"/>
|
||
<source>https://...</source>
|
||
<translation>https://...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="157"/>
|
||
<source>Error Label</source>
|
||
<translation>Error Label</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulär</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Textetikett</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
|
||
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
||
<translation>Hela ditt konto är synkroniserat mot den lokala mappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<translation>PushButton</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="571"/>
|
||
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="445"/>
|
||
<source>%1 day(s) ago</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="451"/>
|
||
<source>%1 hour(s) ago</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>
|
||
<source>%1 minute(s) ago</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Some time ago</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Utility</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="121"/>
|
||
<source>%L1 GB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="124"/>
|
||
<source>%L1 MB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="127"/>
|
||
<source>%L1 KB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="130"/>
|
||
<source>%L1 B</source>
|
||
<translation>%L1 B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
|
||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
|
||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
|
||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
|
||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
|
||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="310"/>
|
||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||
<source>0 seconds</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="335"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main.cpp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
|
||
<source>System Tray not available</source>
|
||
<translation>Systemfältet är inte tillgängligt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||
<translation>%1 krävs på ett fungerande systemfält. Om du kör XFCE, vänligen följ <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">dessa instruktioner</a>. Annars, vänligen installera ett systemfälts-program som 'trayer' och försök igen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="270"/>
|
||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>progress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<translation>Nedladdats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation>Uppladdad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Downloaded, renamed conflicting file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>Raderad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Moved to %1</source>
|
||
<translation>Flyttad till %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Ignored</source>
|
||
<translation>Ignorerad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Filesystem access error</source>
|
||
<translation>Åtkomstfel till filsystemet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Okänt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="65"/>
|
||
<source>downloading</source>
|
||
<translation>laddar ner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="67"/>
|
||
<source>uploading</source>
|
||
<translation>laddar upp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
|
||
<source>deleting</source>
|
||
<translation>raderar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
|
||
<source>moving</source>
|
||
<translation>flyttar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
|
||
<source>ignoring</source>
|
||
<translation>ignorerar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
||
<source>error</source>
|
||
<translation>fel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>theme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Status undefined</source>
|
||
<translation>Odefinierad status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Waiting to start sync</source>
|
||
<translation>Väntar på att starta synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Sync is running</source>
|
||
<translation>Synkronisering är aktiv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Sync Success</source>
|
||
<translation>Lyckad synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
|
||
<translation>Synk lyckades, men vissa filer ignorerades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Sync Error</source>
|
||
<translation>Synkfel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Setup Error</source>
|
||
<translation>Inställningsfel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Preparing to sync</source>
|
||
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Aborting...</source>
|
||
<translation>Avbryter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Sync is paused</source>
|
||
<translation>Synk är pausad</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |