nextcloud-desktop/translations/client_da.ts
2020-05-03 03:22:41 +00:00

4250 lines
No EOL
184 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.1">
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tjekker fro ændringer i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>Ingen filer modificeret fornyeligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="181"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Sync er sat på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="184"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synkroniserer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="220"/>
<source>Open website</source>
<translation>Åbn websted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="232"/>
<source>Recently changed</source>
<translation>Ændret for nylig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="239"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Pause synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="249"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="252"/>
<source>Log out</source>
<translation>Log ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="255"/>
<source>Quit sync client</source>
<translation>Luk synkroniserings-klient</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe i skraldespand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
<source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Kunne ikke flytte &apos;%1&apos; til &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation>Flytning af filer til skraldespand er ikke implementeret på denne platform</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
<translation>Browser Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>Venligst skift til din browser for at fortsætte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="42"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget på at oprette forbindelse. Prøv venligst igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Åbn browser igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Kopiér link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>Vælg en lokal mappe på din computer der ønskes synkroniseret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&amp;Choose …</source>
<translation>&amp;Vælg …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Vælg en perifer destinationsfolder </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>Mapper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Forbindelsen udløb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="284"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
<translation>Ukendt fejl: netværkets svar blev slettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="436"/>
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
<translation>Serveren svarede &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>End to end krypterings huskeregel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha. en huskeregel med 12 ordbogs opslag. Venligst noter dem ned og opbevar sikkert. De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto (fx mobil eller bærbar).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Fravalgte mapper vil blive &lt;b&gt;fjernet&lt;/b&gt; fra dit lokale filsystem og bliver ikke længere synkroniseret til denne computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>Synkroniser alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>Synkroniser ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Anvend manuelle ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1219"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anvend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Forbundet med &lt;server&gt; som &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>Lagerplads: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="190"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Ingen konto konfigureret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="242"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Denne konto supporterer end-to-end kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="244"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Slå kryptering til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<source>Add new</source>
<translation>Tilføj ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
<source>Log out</source>
<translation>Log ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation>vis E2E huskeregel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="646"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Åbn mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Krypter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Rediger Ignorerede Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Gennemtving synkronisering nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Genstart synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Genoptag synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Paus synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="670"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="741"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="742"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kunne ikke oprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="795"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="796"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="802"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="887"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering i gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="888"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Ønsker du at afslutte den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="964"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 i brug. Nogle mapper, inklusiv netværksdiske eller delte mapper, har muligvis andre begrænsninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="965"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 er i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="974"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Der er i øjeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1004"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 som &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Server version %1 er gammel og usupporteret! Fortsæt på egen risiko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1012"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Forbundet til %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveren %1 er midlertidig utilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serveren %1 er i vedligeholdelsestilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1018"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ud fra %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1027"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Indhenter bemyndigelse fra browseren. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klik her&lt;/a&gt; for at genåbne browseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1031"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Forbinder til %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen forbindelse til %1 hos %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1040"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 forbindelse konfigureret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
<source>Log in</source>
<translation>Log ind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1165"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1211"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekræft sletning af konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern forbindelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
<source>Connected</source>
<translation>Forbundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Service utilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
<source>Maintenance mode</source>
<translation>Vedligeholdelsestilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="137"/>
<source>Network error</source>
<translation>Netværksfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="139"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurationsfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="141"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>Forespørger om brugeroplysninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="143"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Ukendt konto tilstand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
<translation>Filer fra ignorer listen og symbolske link er ikke synkroniseret. Det inkluderer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="424"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>For flere aktiviteter åbn Activity app&apos;n.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>SSL klient certifikat autentifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>Denne server kræver sandsynligvis et SSL klient certifikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
<translation>Certifikat &amp; nøgle (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
<translation>Browse ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>Certifikat kodeord :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation>Vælg et certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>Certifikat filer (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="198"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Adgang til konfigurationsfilen fejlede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="199"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
<translation>Der opstod en fejl, kunne ikke tilgå konfigurations filen %1. Sørg for at filen kan tilgås af din bruger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Afslut %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Godkendelse påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
<translation>Angiv brugernavn og kodeord for &apos;%1&apos; at %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;User:</source>
<translation>&amp;Bruger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Venligst indtast din end-to-end krypterings kode:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bruger: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1008"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Indtast E2E kodeord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation>Ingen Nextcloud konto konfigureret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Godkendelses fejl: Brugernavn eller kode er forkert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
<source>timeout</source>
<translation>Timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>De givne brugeroplysninger er ikke korrekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="284"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Den konfigurerede server til denne klient er for gammel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="285"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Venligst opdater til den nyeste server og genstart klienten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="638"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Afbrudt af brugeren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="399"/>
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
<translation>Serverens fil opdagelse svar mangler data.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="212"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Fejl meddelelse fra serveren: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="215"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Fejl ved tilgang til &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="218"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Kunne ikke analysere den modtaget JSON fra serveren: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>Svaret fra serveren indeholder ikke alle forventede informationer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="38"/>
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
<translation>Login fra din browser (Login Flow v2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="80"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation>Kunne ikke åbne browseren, venligst kopier linket og åben i en browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="143"/>
<source>Waiting for authorization</source>
<translation>Venter på godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="148"/>
<source>Polling for authorization</source>
<translation>Forespørger godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="153"/>
<source>Starting authorization</source>
<translation>Påbegynder godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation>Link kopieret til udklipsholder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokal mappe %1 findes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 burde være en mappe men er det ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke læses.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet fjernet.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet fjernet.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er fjernet.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er blevet hentet.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet hentet.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er hentet.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er blevet opdateret.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet opdateret.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er blevet opdateret.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 er blevet omdømt til %2 og %n anden fil er blevet omdømt.</numerusform><numerusform>%1 er blevet omdømt til %2 og %n andre filer er blevet omdømt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 er blevet omdøbt til %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 er blevet flyttet til %2 og %n anden fil er blevet flyttet.</numerusform><numerusform>%1 er blevet flyttet til %2 og %n andre filer er blevet flyttet.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 er blevet flyttet til %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil har synkroniserings konflikter.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniserings konflikter.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 har synkroniserings konflikt. Venligst check den konflikterende fil!.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er låst.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er låst.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
<translation>%1 er låst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="432"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="643"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>En ny mappe med mere end %1M er blevet tilføjet : %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Mappen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Data i mappen vil ikke blive synkroniseret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Filen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Den vil ikke blive synkroniseret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<source>Delete all files?</source>
<translation>Slet alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
<source>Delete all files</source>
<translation>Slet alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
<source>Restore deleted files</source>
<translation>Genskab slettede filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Sikkerhedskopi fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behold Lokale Filer der Konflikter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kunne ikke nulstille oprette mappetilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefineret tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter på at begynde synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering er i gang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synk var vellykket, uafgjorte konflikter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Sidste Synk var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Fejl ved opsætning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Bruger Afbrydelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync er sat på pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Opret mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
<translation>Synkroniseret med lokal mappe (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="313"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="144"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Du skal være forbundet for at tilføje en mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="146"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Klik denne knap for at tilføje en mappe at synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="157"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Fejl under indlæsning af listen af mapper fra serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
<source>Fetching folder list from server …</source>
<translation>Henter mappelisten fra server …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tjekker fro ændringer i afsides &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="925"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tjekker fro ændringer lokalt &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="932"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Forener ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="970"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1007"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>hent %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1002"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>send %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1018"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 af %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1041"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 tilbage, %1 af %2, fil %3 af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 af %2, fil %3 af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/>
<source>Waiting …</source>
<translation>Venter …</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
<translation><numerusform>Venter på %n anden folder …</numerusform><numerusform>Venter på %n andre foldere …</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1110"/>
<source>Preparing to sync …</source>
<translation>Forbereder synkronisering …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Opret mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Tilføj synkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Klik for at vælge en lokal mappe at synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Angiv stien til den lokale mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vælg kildemappen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Opret den afsides mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Godkendelse fejlet ved adgang til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe på %1. Undersøg venligst manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Fejl ved visning af mappe. Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Vælg dette for sync af hele kontoen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Den mappe er allerede synkroniseret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, der er en mappe over &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="325"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Forbindelse udløbet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Juridisk notits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Generelle Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Som Systembakke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Benyt &amp;Monochrome  Ikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Launch ved System Opstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation>Vis Server &amp;Notifikationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
<source>Updates</source>
<translation>Opdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="210"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanceret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="262"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="286"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="297"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="314"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="59"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Password til deling påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="529"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation>Indtast venligst et kodeord til denne linkdeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="548"/>
<source>Sharing error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="549"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Indtast adgangskode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
<translation>Synkroniser skjulte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Mønster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Tillad sletning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Fjern alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Juridisk notits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="58"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Log Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>&amp;Search:</source>
<translation>&amp;Søg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Find</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Capture debug messages</source>
<translation>&amp;Capture debug meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Permanently save logs</source>
<translation>Gem log permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
Logs will be written to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>Slet logskærmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>S&amp;ave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="212"/>
<source>Save log file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
<source>Could not write to log file %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="162"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="163"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="334"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ny version tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="340"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="354"/>
<source>Skip this version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="355"/>
<source>Skip this time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="356"/>
<source>Get update</source>
<translation>Hent opdatering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxyindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Brug systemets proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Vært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Begræns til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
<source>No limit</source>
<translation>Ingen begrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBytes/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation>Begræns automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Fejl meddelelse fra serveren: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Fejl ved tilgang til &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Kunne ikke analysere den modtaget JSON fra serveren: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>Svaret fra serveren indeholder ikke alle forventede informationer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Checking update server …</source>
<translation>Tjekker opdateringsserver …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="178"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Check for Opdatinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
<source>Setup local folder options</source>
<translation>Indstil lokal mappe valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
<source>Connect …</source>
<translation>Tilslut …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="159"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>%1 mappe &apos;%2&apos; er synkroniseret til lokal mappe &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sync mappen &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="167"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Advarsel:&lt;/strong&gt;Den lokale mappe er ikke tom. Vælg en løsning!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="176"/>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Ledig plads: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="299"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Lokal Sync mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="372"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
<translation>Der er ikke nok ledig plads i den lokale mappe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Forbindelse fejlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse angivet. Hvordan vil du fortsætte?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
<translation>Vælg en anden URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
<translation>Prøv igen over ukrypteret HTTP (ikke sikret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
<translation>Konfigurer klientsidens TLS certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Hvordan vil du fortsætte?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation>&amp;Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Angiv brugeroplysninger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Login in your browser</source>
<translation>Forbind i din browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="54"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="55"/>
<source>Setup %1 server</source>
<translation>Opret %1 server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
<translation>Sikr dine data og hold dem under kontrol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
<translation>Sikret samarbejde &amp; filudveksling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation>Nem-at-bruge web mail, kalender &amp; kontakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation>Skærmdeling, onlinemøder &amp; webkonferencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="181"/>
<source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
<translation>Denne URL er IKKE sikret da den ikke er krypteret.
Det frarådes at benytte den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
<source>This URL is secure. You can use it.</source>
<translation>Denne URL er sikret. Du kan benytte den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="224"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Næste &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="284"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ugyldig URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="413"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>Kunne ikke indlæse certifikat. Forkert kodeord?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Forbundet til %1: %2 version %3 (%4) med succes&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ugyldig URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="280"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation>Fejl ved forbindelse til %1 hos %2: &lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
<source>The server reported the following error:</source>
<translation>Serveren rapporterede følgende fejl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation>Timeout ved forsøg på forbindelse til %1 hos %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
<translation>Prøver at forbinde til %1 hos %2 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation>Modtog ugyldigt svar på autentificeret WebDAV forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Lokal sync mappe %1 findes allerede. Forbinder til synkronisering.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
<translation>Opretter lokal sync mappe %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
<source>failed.</source>
<translation>mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="464"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Kunne ikke oprette lokal mappe %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Ingen afsides mappe angivet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="530"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
<translation>opretter mappe hos Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Afsides folder %1 oprettet med succes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="561"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Den afsides mappe %1 findes allerede. Forbinder til den for synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="565"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Folder oprettelsen resulterede i HTTP fejlkode %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="567"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="571"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Oprettelse af afsides mappe %1 fejlet med fejl &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="594"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="606"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="620"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="621"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="668"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="94"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="103"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
<source>Everything set up!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="40"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="48"/>
<source>Open %1 in Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="357"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="427"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="654"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="850"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="885"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="941"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="234"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="170"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="191"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="102"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="241"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="277"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="130"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="214"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="603"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation>Forsendelse af %1 overskriver mappens kvota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fil fjernet (start forsendelse) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync. Den vil blive genoptaget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="363"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="685"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="404"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokal fil fjernet under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="415"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Uventet retur kode fra server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Manglende fil ID fra server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="470"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Manglende ETag fra server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="213"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>ForespørgselsURL mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokal fil fjernet under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation>Serveren godkendte ikke de seneste luns. (Ingen e-tag fundet)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy autentificering påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation>Proxy server behøver brugernavn og adgangskode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vælg Hvad der skal Synkroniseres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<source>Loading …</source>
<translation>Indlæser…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Fravælg afsides foldere du ikke ønsker at synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Ingen undermapper på serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Der opstod en fejl ved indlæsning af listen af undermappe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Afvis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="101"/>
<source>General</source>
<translation>Generel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<source>Network</source>
<translation>Netværk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="219"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
<source>share label</source>
<translation>del mærke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
<source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud Sti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
<translation>Nextcloud Sti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="81"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="102"/>
<source>Folder: %2</source>
<translation>Mappe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 Deling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="277"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Filen kan ikke deles fordi den blev delt uden tilladelse til deling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="312"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Password til deling påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="313"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation>Indtast venligst et kodeord til denne linkdeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
<source>Share link</source>
<translation>Del link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
<source>Note:</source>
<translation>Note:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="51"/>
<source>Password:</source>
<translation>Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Del link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
<source>Expiration date:</source>
<translation>Udløbsdato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
<source>Expires:</source>
<translation>Udløber:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
<source>Allow Editing</source>
<translation>Tillad Redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="156"/>
<source>Read only</source>
<translation>Skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
<translation>Tillad Upload &amp;&amp; Redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
<source>File Drop (Upload Only)</source>
<translation>Fil Drop (Kun Upload)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
<source>Add note to recipient</source>
<translation>Tilføj note til modtager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<source>Password Protect</source>
<translation>Beskyt med Adgangskode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
<source>Expiration Date</source>
<translation>Udløbsdato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Ophæv deling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="225"/>
<source>Add another link</source>
<translation>Tilføj et link mere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="406"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
<translation>Bekræft sletning af delt link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="407"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="432"/>
<source>Public link</source>
<translation>Offentligt link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
<source>Share with users or groups …</source>
<translation>Del med brugere eller grupper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="267"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Kopiér link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="277"/>
<source>No results for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ingen resultater for &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="364"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Jeg delte noget med dig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="66"/>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="82"/>
<source>can edit</source>
<translation>kan redigere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="412"/>
<source>Can reshare</source>
<translation>Kan gendele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="422"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Ophæv deling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="431"/>
<source>Can create</source>
<translation>Kan oprette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="437"/>
<source>Can change</source>
<translation>Kan ændre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="443"/>
<source>Can delete</source>
<translation>Kan slette</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Loginfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
<translation>Du skal indskrives som bruger %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
<source>SSL Cipher Debug View</source>
<translation>SSL Cipher Debug Visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Ny godkendelse påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
<translation>Del med %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="501"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Deling af kontekst menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="658"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Jeg delte noget med dig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="671"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="702"/>
<source>Share options</source>
<translation>Dele muligheder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
<source>Share via %1</source>
<translation>Del via %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="673"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Kopier privat link til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="674"/>
<source>Send private link by email …</source>
<translation>Send privat link via e-mail …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="700"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Videredeling af denne fil ikke tilladt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="713"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="715"/>
<source>Copy public link</source>
<translation>Kopier offentligt link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="719"/>
<source>Copy internal link</source>
<translation>Kopier internt link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="808"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="769"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Åbn i browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Certifikatets detaljer&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Almindeligt navn (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
<translation>Subject Alternative Names:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organisation (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organisatorisk enhed (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
<source>State/Province:</source>
<translation>Stat/provins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Serienummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Udsteder&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
<source>Issuer:</source>
<translation>Udsteder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>Issued on:</source>
<translation>Udstedt den:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>Expires on:</source>
<translation>Udløber:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Fingeraftryk&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
<source>SHA-256:</source>
<translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
<source>SHA-1:</source>
<translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Dette certifikat blev manuelt godkendt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation>%1 (self-signed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
<translation>Denne forbindelsen er krypteret med %1 bit %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Forbindelsen er IKKE sikret da den ikke er krypteret.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
<source>Server version: %1</source>
<translation>Server version: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
<translation>Ingen understøttelse af SSL session tickets/identifiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
<source>Certificate information:</source>
<translation>Certifikat information:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
<source>The connection is not secure</source>
<translation>Forbindelsen er ikke sikret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Stol på dette certifikatet alligevel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation>Ubetroet Certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation>Kan ikke sikret forbinde til &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>med Certifikat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;ikke angivet&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Organisation: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Enhed: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Land: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingeraftryk (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingeraftryk (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingeraftryk (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Ikrafttrædningsdato: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Udløbsdato: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Udsteder: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<source>Success.</source>
<translation>Success.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>Discovery step failed.</source>
<translation>Opklaringsfase fejlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Netværksforbindelse timeout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Der skete en HTTP transmissions fejl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<source>Permission denied.</source>
<translation>Tilladelse afvist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<source>File or directory not found:</source>
<translation>Fil eller mappe kunne ikke findes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>Prøvede at oprette en mappe der allerede findes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<source>No space on %1 server available.</source>
<translation>Ingen plads på server %1 tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync uspecificeret fejl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Afbrudt af brugeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Tjenesten er midlertidig utilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Den opsatte mappe er midlertidig utilgængelig på serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Adgang forbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Der skete en fejl under åbning af en mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Fejl under læsning af mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Intern fejl nummer %1 opstået.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (droppet på grund af tidligere fejl, prøver igen om %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolsk link ikke understøttet ved sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="488"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Filen er på ignorer listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="492"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Filnavne der ender med punktum er ikke understøttet på dette filsystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="502"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Filnavne der indeholder karakteren &apos;%1&apos; er ikke understøttet på dette filsystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="505"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>Filnavnet er et reserveret navn på dette filsystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Filnavnet slutter med mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="513"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Filnavnet er for langt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="516"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Fil/mappe ignoreret da den er skjult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="519"/>
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
<translation>Mappehierarki for dybt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="522"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>Filnavnet kan ikke krypteres på dit filsystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="531"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>Uafgjort konflikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="535"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation>Konflikt: Server version hentet, lokal kopi omdøbt og ikke sendt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Status fejlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kodning af filnavn ikke gyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ugyldige karakterer, omdøb venligst &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Kun %1 til rådighed, behøver mindst %2 for at starte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Ikke i stand til at oprette en lokal sync database. Verificer at du har skriveadgang til sync mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Kunne ikke læse blacklist fra den lokale database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Kunne ikke læse fra synkroniserings loggen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kunne ikke åbne synkroniserings loggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Filnavnet indeholder mindst ét ugyldigt tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoreret på grund af &quot;vælg hvad der skal synkroniseres&quot; blacklist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ikke tilladt da du ikke har ret til at tilføje undermapper i den mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Ikke tilladt da du ikke har ret til at tilføje en overermapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ikke tilladt da du ikke har ret til at tilføje filer i den mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ikke tilladt at sende denne fil da den er skrivebeskyttet på serveren. Genetablerer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Du har ikke tilladelse til at fjerne, genetablerer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale filer og dele folder fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Flyt ikke tilladt, enhed genetableret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Flyt ikke tilladt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/>
<source>the destination</source>
<translation>destinationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/>
<source>the source</source>
<translation>oprindelsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Diskplads begrænset: Downloads der bringer ledig plads under %1 ignoreres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Der er utilstrækkelig plads på serveren til visse uploads.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncLogDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
<translation>Synkroniserings Log</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="357"/>
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation>&lt;p&gt;%1 Desktop Klient&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="370"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Version %1. For mere information venligst klik &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;her&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="374"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Denne udgivelse blev leveret af %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="319"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation>Prøv alle uploads igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="368"/>
<source>You renamed</source>
<translation>Du omdøbte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="370"/>
<source>You deleted</source>
<translation>Du slettede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="372"/>
<source>You created</source>
<translation>Du oprettede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="374"/>
<source>You changed</source>
<translation>Du ændrede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="690"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekræft sletning af konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="691"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="696"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="697"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="210"/>
<source>Invalid certificate detected</source>
<translation>Ugyldigt certifikat opfanget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="211"/>
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
<translation>Værten &quot;%1&quot; sendte et ugyldigt certifikat. Fortsæt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="169"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
<translation>Du er blevet logget ud af %1 som bruger %2. Log venligst ind igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="193"/>
<source>Please login with the user: %1</source>
<translation>Log venligst ind med brugeren: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Log in</source>
<translation>Log ind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation>Ikke godkendt serverversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="225"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
<translation>Frakoblet fra nogle konti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Frakoblet fra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation>Frakoblet fra konti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="279"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Log venligst ind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation>konto synkronisering er deaktiveret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
<source>Synchronization is paused</source>
<translation>Synkronisering er suspenderet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="339"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Mappe %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
<source>Unresolved conflicts</source>
<translation>Uafgjorte konflikter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="349"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Opdateret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<source>Error during synchronization</source>
<translation>Fejl under synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="357"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Ingen sync mapper konfigureret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="358"/>
<source>No sync folders configured</source>
<translation>Ingen sync mapper konfigureret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Åbn i browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="368"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Åbn %1 i browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Styrede Mapper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Åbn mappe &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
<source>Resume all folders</source>
<translation>Genoptag alle mapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation>Suspender alle mapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
<source>Log in …</source>
<translation>Log ind …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="937"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Log out</source>
<translation>Log ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="942"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="951"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="954"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="972"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Nylige Ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="692"/>
<source>Resume all synchronization</source>
<translation>Genoptag al synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
<source>Resume synchronization</source>
<translation>Genoptag synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="702"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation>Suspender al synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Suspender synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Status ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
<source>Apps</source>
<translation>Apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
<source>Settings …</source>
<translation>Indstillinger …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
<source>New account …</source>
<translation>Ny konto …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
<source>View more activity …</source>
<translation>Vis mere aktivitet …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Afslut %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Nedbrud nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ingenting synkroniseret fornyligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="919"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tjekker fro ændringer i afsides &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="922"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tjekker fro ændringer lokalt &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&amp;ync everything from server</source>
<translation>S&amp;ynkroniser alt fra server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
<source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
<translation>Spørg om bekræftelse inden synkroni&amp;sering af mapper større end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
<translation>Spørg om bekræftelse inden synkronisering af e&amp;ksterne lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Lokal Mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Behold lokale data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation>Start en &amp;hel sync (Sletter den lokale mappe!)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Kodeord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>Venligst skift til din browser for at fortsætte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget på at oprette forbindelse. Prøv venligst igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Åbn browser igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Kopiér link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
<source>Server Address</source>
<translation>Serveradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
<source>Register with a provider</source>
<translation>Registrer hos en udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
<source>Log in</source>
<translation>Log ind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Hele din konto er synkroniseret til den lokale folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="457"/>
<source>%n day ago</source>
<translation><numerusform>%n dag siden</numerusform><numerusform>%n dage siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="459"/>
<source>%n days ago</source>
<translation><numerusform>%1 dag siden</numerusform><numerusform>%n dage siden</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
<source>in the future</source>
<translation>i fremtiden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
<source>%n hour ago</source>
<translation><numerusform>%n time siden</numerusform><numerusform>%n time siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
<source>%n hours ago</source>
<translation><numerusform>%n timer siden</numerusform><numerusform>%n timer siden</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
<source>now</source>
<translation>nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="480"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation>For mindre end et minut siden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
<source>%n minute ago</source>
<translation><numerusform>%n minut siden</numerusform><numerusform>%n minut siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
<source>%n minutes ago</source>
<translation><numerusform>%n minutter siden</numerusform><numerusform>%n minutter siden</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="490"/>
<source>Some time ago</source>
<translation>Noget tid siden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="130"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="134"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="138"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="310"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="311"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n måned</numerusform><numerusform>%n måneder</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="312"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dage</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="313"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="314"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation>Checksum hovedet er misdannet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
<translation>Checksum hovedet indeholder en ukendt type checksum &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
<translation>Den hentede fil svarer ikke til checksummen, den bliver genoptaget.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="41"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Systembakken ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="336"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Sendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Slettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
<source>Moved to %1</source>
<translation>Flyttet til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoreret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<source>Filesystem access error</source>
<translation>Fejl ved adgang til filsystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
<translation>Lokale metadata sendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
<source>downloading</source>
<translation>henter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
<source>uploading</source>
<translation>sender</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
<source>deleting</source>
<translation>sletter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
<source>moving</source>
<translation>flytter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>ignoring</source>
<translation>ignorerer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
<source>error</source>
<translation>fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>updating local metadata</source>
<translation>opdaterer lokale metadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="62"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Udefineret status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="65"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Venter på at begynde sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="68"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Synkronisering er i gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="71"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Sync Succes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="74"/>
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
<translation>Sync succes, visse filer blev ignoreret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="77"/>
<source>Sync Error</source>
<translation>Fejl ved sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="80"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Fejl ved opsætning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="83"/>
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Forbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="86"/>
<source>Aborting …</source>
<translation>Afbryder …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
<source>Sync is paused</source>
<translation>Sync er suspenderet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utility</name>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Kunne ikke åbne browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation>Kunne ikke åbne email klient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="229"/>
<source>More information</source>
<translation>Mere information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="230"/>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Join</source>
<translation>Deltag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
<source>Open Browser</source>
<translation>Åbn browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
<source>Synced</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation>Prøv fejlede alle fejlede uploads igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Konto %1 har ikke nogen aktiviteter slået til.</translation>
</message>
</context>
</TS>