mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-12-18 03:41:50 +03:00
1888 lines
No EOL
89 KiB
XML
1888 lines
No EOL
89 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
|
<source>Sync Directory</source>
|
|
<translation>Sincronizza cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
|
<translation>Scegli una cartella sul tuo computer da sincronizzare:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
<translation>S&cegli...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
|
<translation>Alias della car&tella:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
|
<source>Synchronization Target</source>
|
|
<translation>Destinazione sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Select a destination folder</source>
|
|
<translation>Seleziona una cartella di destinazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Aggiungi cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="86"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Aggiorna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="183"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>EtichettaTesto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::AccountSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>Account Maintenance</source>
|
|
<translation>Gestione account</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
<translation>Modifica file ignorati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
|
|
<source>Remove Account</source>
|
|
<translation>Rimuovi account</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
|
|
<source>Modify Account</source>
|
|
<translation>Modifica account</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
|
|
<source>Sync Status</source>
|
|
<translation>Stato di sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
|
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
|
<translation>Connesso a <server> come <user></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
|
|
<source>Add Sync...</source>
|
|
<translation>Aggiugi sincronizzazione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="81"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="108"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="128"/>
|
|
<source>Info...</source>
|
|
<translation>Informazioni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="140"/>
|
|
<source>Storage Usage</source>
|
|
<translation>Utilizzo archiviazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
|
|
<source>Retrieving usage information...</source>
|
|
<translation>Recupero delle informazioni di utilizzo in corso...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
<translation><b>Nota:</b> alcune cartelle, incluse le cartelle montate o condivise in rete, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Riprendi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
|
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
|
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò non rimuoverà i file dal tuo client.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
|
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="253"/>
|
|
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
|
<translation><p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> anche se nessun file sarà rimosso, questa operazione causerà un significativo traffico di dati e richiederà diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Checking %1 connection...</source>
|
|
<translation>Controllo della connessione di %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="288"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="350"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Connesso a <a href="%1">%1</a> come <i>%2</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Versione: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="432"/>
|
|
<source>unknown problem.</source>
|
|
<translation>problema sconosciuto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
|
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
|
<translation><p>Connessione a %1 non riuscita: <tt>%2</tt></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Avvia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Currently</source>
|
|
<translation>Attualmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Completely</source>
|
|
<translation>Completamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="568"/>
|
|
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
|
|
<translation>%1 %2 %3 (%4 di %5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Completely finished.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="578"/>
|
|
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<translation>%1 di %2, file %3 di %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
|
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="214"/>
|
|
<source>%1 Sync Started</source>
|
|
<translation>%1 Sincronizzazione iniziata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Open %1 in browser</source>
|
|
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Calculating quota...</source>
|
|
<translation>Calcolo quota in corso...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Unknown status</source>
|
|
<translation>Stato sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation>Impostazioni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="292"/>
|
|
<source>more...</source>
|
|
<translation>altro...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aiuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="328"/>
|
|
<source>None.</source>
|
|
<translation>Nessuna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Recent Changes...</source>
|
|
<translation>Modifiche recenti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Open local folder '%1'</source>
|
|
<translation>Apri la cartella locale '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
|
<translation>Cartelle gestite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Open folder '%1'</source>
|
|
<translation>Apri la cartella '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Quota n/a</source>
|
|
<translation>Quota n/d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="491"/>
|
|
<source>%1% of %2 used</source>
|
|
<translation>%1% di %2 utilizzati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
|
|
<source>No items synced recently</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation>Carica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Scarica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="527"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
|
|
<translation>Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 di %4) </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
|
|
<source>In Sync</source>
|
|
<translation>In sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
<translation>Cartella %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="762"/>
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Nessuna cartella configurata per la sincronizzazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Success.</source>
|
|
<translation>Successo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
|
|
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
|
<translation>Configurazione della registrazione log di CSync non riuscita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a creare il file di lock.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
|
|
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a caricare lo state db.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
|
<translation><p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
|
<translation>L'ora di sistema su questo client è diversa dall'ora di sistema del server. Usa un servizio di sincronizzazione dell'orario (NTP) sul server e sulle macchine client in modo che l'ora sia la stessa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a individuare il tipo di filesystem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
|
<translation>Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a riservare la memoria.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
|
<translation>Errore grave di parametro di CSync.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
|
<translation>La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
|
<translation>La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
|
<translation>La fase di propagazione di CSync non è riuscita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
|
|
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
|
<translation><p>La cartella di destinazione non esiste.</p><p>Controlla la configurazione della sincronizzazione.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
|
<translation>Un file remoto non può essere scritto. Controlla l'accesso remoto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
|
<translation>Il filesystem locale non può essere scritto. Controlla i permessi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a connettersi tramite un proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a trovare un proxy o server.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a connettersi alla rete.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
|
|
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
|
<translation>Si è verificato un timeout sulla connessione alla rete.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
|
<translation>Si è verificato un errore di trasmissione HTTP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
|
|
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
|
<translation>Problema di CSync dovuto alla mancata gestione dei permessi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
|
|
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
|
<translation>CSync non è riuscito a trovare un file specifico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
|
|
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
|
<translation>CSync ha cercato di creare una cartella già esistente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
|
|
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
|
<translation>CSync: spazio insufficiente sul server %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
|
<translation>Errore di CSync non specificato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
|
|
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
|
<translation>SI è verificato un errore interno numero %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
|
|
<source><br/>Backend Message: </source>
|
|
<translation><br/>Messaggio del motore: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p></source>
|
|
<translation><p>Il server configurato per questo client è troppo datato.</p><p>Aggiorna all'ultima versione del server e riavvia il client.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
<translation>Errore: impossibile recuperare la password!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="184"/>
|
|
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
|
<translation>Nessuna password trovata nel portachiavi. Riconfigura.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Protocollo di sincronizzazione dettagliato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>EtichettaTesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>File Count</source>
|
|
<translation>Numero file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Protocollo di sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
|
<translation>Stato della cartella non definito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>La cartella è in attesa di sincronizzazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Determining which files to sync.</source>
|
|
<translation>Individuazione dei file da sincronizzare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
<translation>Il server è attualmente non disponibile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Sincronizzazione in corso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>L'ultima sincronizzazione è avvenuta correttamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
<translation>Errore di sincronizzazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Errore di configurazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
<translation>Stato di errore non definito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 (terminato %n sec. fa)</numerusform><numerusform>%1 (terminati %n sec. fa)</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 (terminato %n min. fa)</numerusform><numerusform>%1 (terminati %n min. fa)</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiato negli appunti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
|
|
<translation>Il protocollo di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Synced Files</source>
|
|
<translation>File sincronizzati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
|
|
<source>New Files</source>
|
|
<translation>File nuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Deleted Files</source>
|
|
<translation>File eliminati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Renamed Files</source>
|
|
<translation>File rinominati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Ignored Files</source>
|
|
<translation>File ignorati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation>Errori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Conflicts</source>
|
|
<translation>Conflitti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Caricato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Scaricato</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Unable to create csync-context</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il contesto csync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="166"/>
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
|
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="169"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="370"/>
|
|
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
|
<translation>Il thread di CSync è stato terminato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="722"/>
|
|
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
|
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
|
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione locale '%1'.
|
|
Se tu o il tuo amministratore avete ripristinato il tuo account sul server, scegli "Mantieni i file". Se desideri che i dati siano rimossi, scegli "Rimuovi tutti i file".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="725"/>
|
|
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
|
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
|
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1'.
|
|
Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file.
|
|
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="729"/>
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="731"/>
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
<translation>Mantieni i file</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation>È stato trovato un vecchio diario di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
<translation>Stato non definito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>Attende l'inizio della sincronizzazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
<translation>Il server è attualmente non disponibile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>L'ultima sincronizzazione è stato completata correttamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Errore di configurazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="233"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Syncing all files in your account with</source>
|
|
<translation>Sincronizza tutti i file nel tuo account con</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
|
<translation>Percorso remoto: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="291"/>
|
|
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
|
<translation>Proceduta guidata cartella di %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
|
<source>No local folder selected!</source>
|
|
<translation>Nessuna cartella locale selezionata!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="77"/>
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Il percorso locale %1 è già una cartella di caricamento. <br/>Selezionane un altro!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
|
<translation>Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="110"/>
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
|
<translation>Una cartella già configurata contiene la cartella appena inserita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
|
<translation>L'alias non può essere vuoto. Fornisci un alias significativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="131"/>
|
|
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
|
<translation><br/>L'alias <i>%1</i> è già in uso. Indica un altro alias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
|
<translation>Creazione della cartella su %1 non riuscita.<br/>Controlla manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
|
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
|
<translation>Se sincronizzi la cartella radice, puoi <b>non</b> configurare un'altra cartella di sincronizzazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
|
|
<source>Launch on System Startup</source>
|
|
<translation>Lancia all'avvio del sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
|
|
<source>Show Desktop Notifications</source>
|
|
<translation>Mostra le notifiche del desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
|
|
<source>Use Monochrome Icons</source>
|
|
<translation>Usa le icone monocolore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Informazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ignored Files Editor</source>
|
|
<translation>Editor dei file ignorati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="40"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="50"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Files matching the following patterns will not be synchronized:</source>
|
|
<translation>I file che corrispondono ai seguenti modelli non saranno sincronizzati:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
|
<translation>Impossibile scrivere le modifiche in '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="121"/>
|
|
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Risultato log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="76"/>
|
|
<source>&Search: </source>
|
|
<translation>&Cerca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="84"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>Tro&va</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Svuota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
|
<translation>Svuota la visualizzazione del log.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="109"/>
|
|
<source>S&ave</source>
|
|
<translation>S&alva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
|
<translation>Salva un file di log sul disco per il debug.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="152"/>
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation><nobr>Il file '%1'<br/>non può essere aperto in scrittura.<br/><br/>Il risultato del log <b>non</b> può essere salvato!</nobr></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Save log file</source>
|
|
<translation>Salva file di log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
|
<translation>Impossibile scrivere il file di log</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Nessun proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Usa proxy di sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
|
|
<source>Specify proxy manually as</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
|
|
<source>:</source>
|
|
<translation>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>Il server proxy richiede l'autenticazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
|
|
<source>Download Bandwidth</source>
|
|
<translation>Ampiezza di banda in entrata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
|
|
<source>Limit to</source>
|
|
<translation>Limita a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="306"/>
|
|
<source>KBytes/s</source>
|
|
<translation>KByte/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
|
|
<source>No Limit</source>
|
|
<translation>Nessun limite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
|
|
<source>Upload Bandwidth</source>
|
|
<translation>Ampiezza di banda in uscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
|
|
<source>Limit automatically</source>
|
|
<translation>Limita automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Nome host del server proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Nome utente del server proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Password del server proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
|
|
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
|
<translation>Proxy HTTP(S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
|
<translation>Proxy SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
|
|
<source><font color="%1" size="5">Connect to %2</font></source>
|
|
<translation><font color="%1" size="5">Connetti a %2</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
|
|
<source><font color="%1">Enter user credentials</font></source>
|
|
<translation><font color="%1">Digita le credenziali utente</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
|
|
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
|
<translation>Questo URL è sicuro. Puoi utilizzarlo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
|
|
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
|
|
<translation>Questo URL non è sicuro. Non dovresti utilizzarlo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Change the Password for your configured account.</source>
|
|
<translation>Cambia la password per l'account configurato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
|
<translation>L'account completo sarà sincronizzato con la cartella locale '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="269"/>
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
<translation>%1 cartella '%2' è sincronizzata con la cartella locale '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="275"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Avviso:</strong> attualmente hai configurato più cartelle. Se procedi con le impostazioni attuali, la configurazione delle cartelle sarà scartata, mentre sarà creata un'unica cartella radice di sincronizzazione.</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="283"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Avviso:</strong> la cartella locale non è vuota. Scegli una soluzione nelle impostazioni avanzate.</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
<translation>Cartella locale di sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="409"/>
|
|
<source><font color="%1">Change your user credentials</font></source>
|
|
<translation><font color="%1">Cambia le tue credenziali utente</font></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="44"/>
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
<translation>Procedura guidata di connessione di %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
<translation>Rinomina cartella non riuscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation>Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperto in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="173"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Cartella locale %1 creta correttamente!</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
|
<translation>Tentativo di connessione a %1 su %2...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="276"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Connesso correttamente a %1: %2 versione %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1:<br/>%2</source>
|
|
<translation>Connessione a %1 non riuscita:<br/>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>La cartella di sincronizzazione locale %1 esiste già, impostata per la sincronizzazione.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
|
<translation>Creazione della cartella locale di sincronizzazione %1 in corso... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>non riuscita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
<translation>Impossibile creare la cartella locale %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
|
|
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
|
|
<translation>Le credenziali specificate non sono valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Username or password is wrong!</source>
|
|
<translation>Nome utente o la password errati!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="369"/>
|
|
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
|
|
<translation>La cartella remota non è accessibile!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Errore: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="392"/>
|
|
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
|
<translation>creazione cartella su ownCloud: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>La cartella remota %1 è stata creata correttamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>La cartella remota %1 esiste già. Connessione in corso per la sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="414"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="416"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation>La creazione della cartella ha restituito un codice di errore HTTP %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation>La creazione della cartella remota non è riuscita poiché le credenziali fornite sono errate!<br/>Torna indietro e verifica le credenziali.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">La creazione della cartella remota non è riuscita probabilmente perché le credenziali fornite non sono corrette.</font><br/>Torna indietro e controlla le credenziali inserite.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Creazione della cartella remota %1 non riuscita con errore <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation>Una connessione di sincronizzazione da %1 alla cartella remota %2 è stata stabilita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Connessi con successo a %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>La connessione a %1 non può essere stabilita. Prova ancora.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Connect...</source>
|
|
<translation>Connetti...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="422"/>
|
|
<source><font color="%1" size="5">Everything set up!</font></source>
|
|
<translation><font color="%1" size="5">Tutto configurato!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="428"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Open %1</source>
|
|
<translation>Apri %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
<translation>Apri cartella locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
|
<translation>L'intero account è sincronizzato con la cartella locale <i>%1</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="469"/>
|
|
<source>ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i></source>
|
|
<translation>La cartella <i>%1</i> di ownCloud è sincronizzata con la cartella locale <i>%2</i></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
|
|
<source>New file available</source>
|
|
<translation>Nuovo file disponibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
|
|
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
|
<translation>'%1' è stato sincronizzato con questa macchina.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
|
|
<source>New files available</source>
|
|
<translation>Nuovi file disponibili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' e %n altro file sono stati sincronizzati con questa macchina.</numerusform><numerusform>'%1' e %n altri file sono stati sincronizzati con questa macchina.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
|
<source>File removed</source>
|
|
<translation>File rimosso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
|
<source>'%1' has been removed.</source>
|
|
<translation>'%1' è stato rimosso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
|
<source>Files removed</source>
|
|
<translation>File rimossi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' e %n altro file sono stati rimossi.</numerusform><numerusform>'%1' e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
|
|
<source>File updated</source>
|
|
<translation>File aggiornato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
|
|
<source>'%1' has been updated.</source>
|
|
<translation>'%1' è stato aggiornato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Files updated</source>
|
|
<translation>File aggiornati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' e %n altro file sono stati aggiornati.</numerusform><numerusform>'%1' e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>%1 Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni di %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Rete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Account</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>Connessione SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
|
<translation>Errori sulla connessione SSL corrente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>con certificato %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;non specificato&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Organizzazione: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Reparto: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>Nazione: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Impronta digitale (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Impronta digitale (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Data effettiva: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Expiry Date: %1</source>
|
|
<translation>Data di scadenza: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Emittente: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="111"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>Nuova versione disponibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p></source>
|
|
<translation><p>Una nuova versione del client %1 è disponibile.</p><p><b>%2</b> è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.<p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Skip update</source>
|
|
<translation>Salta l'aggiornamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Salta questa volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Ottieni l'aggiornamento</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
|
<translation>Il proxy ha rifiutato la connessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="531"/>
|
|
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Il proxy configurato ha rifiutato la connessione. controlla le impostazioni del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
|
<translation>Il proxy ha terminato la connessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="536"/>
|
|
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Il proxy configurato ha terminato la connessione. Controlla le impostazioni del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Proxy Not Found</source>
|
|
<translation>Proxy non trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="541"/>
|
|
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Il proxy configurato non è stato trovato. Controlla le impostazioni del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
|
<translation>Errore di autenticazione al proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="546"/>
|
|
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Il proxy configurato richiede l'accesso, ma le credenziali non sono valide. Controlla le impostazioni del proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
|
<translation>La connessione al proxy è scaduta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="551"/>
|
|
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
|
<translation>La connessione al proxy configurato è scaduta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Server &address:</source>
|
|
<translation>Indiri&zzo del server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>EtichettaTesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
|
<translation>Usa connessione &sicura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation>CasellaSelezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>Nome &utente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
|
<translation>Digita il nome utente di ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Password:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
|
<translation>Digita la password di ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
|
<translation>Non consentire l'archiviazione locale della password.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
|
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
|
<translation>Non salvare la passwor&d sulla macchina locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
|
<source>https://</source>
|
|
<translation>https://</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
|
<translation>Digita l'URL di ownCloud al quale vuoi collegarti (senza http o https).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>Carte&lla locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
|
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
|
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
<translation>&Mantieni i dati locali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
|
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
|
<translation><small>Sincronizza i dati esistenti con la nuova posizione.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Se questa casella è marcata, il contenuto della cartella locale sarà cancellato per avviare una nuova sincronizzazione dal server.</p><p>Non marcarla se il contenuto locale deve essere caricato nella cartella del server.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
|
<source>&Start a clean sync</source>
|
|
<translation>Avvia una nuova &sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
|
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
|
<translation><small>Cancella il contenuto della cartella locale prima di sincronizzare utilizzando le nuove impostazioni.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
|
<source>Server &Address</source>
|
|
<translation>In&dirizzo server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
|
|
<source>https://...</source>
|
|
<translation>https://...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>Nome &utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Password</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
<translation>Etichetta di errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
|
<source>Advanced &Settings</source>
|
|
<translation>Impo&stazioni avanzate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Messaggio di stato</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>EtichettaTesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
<translation>L'intero account è sincronizzato con la cartella locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation>PremiPulsante</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
|
|
<source>downloading</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
|
|
<source>uploading</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Context</source>
|
|
<translation>Contesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
|
<source>inactive</source>
|
|
<translation>inattivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
|
|
<source>starting</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
|
|
<source>finished</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Stato non definito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>In attesa di sincronizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Sincronizzazione completata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
|
<translation>Errore di sincronizzazione - Clic sul pulsante informazioni per i dettagli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation>Errore di configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Fidati comunque di questo certificato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>Connessione SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main.cpp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
|
<source>System Tray not available</source>
|
|
<translation>Il vassoio di sistema non è disponibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
|
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
|
<translation>%1 richiede un vassoio di sistema. Se stai usando XFCE, segui <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">queste istruzioni</a>. Altrimenti, installa un'applicazione vassoio di sistema come 'trayer' e riprova.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
|
|
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
|
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
|
<translation>Se non hai ancora un server ownCloud, visita <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> per maggiori informazioni.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
|
<translation><p><small>Compilato dalla revisione Git <a href="%1">%2</a> il %3, %4 utilizzando OCsync %5 e Qt %6.</small><p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
|
|
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>written by Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7</source>
|
|
<translation><p>Versione %2. Per ulteriori informazioni, visita <a href="%3">%4</a></p><p><small>scritto da Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., basato su Mirall di Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |