FolderWizardSourcePage Form Formulario Pick a local folder on your computer to sync Escolle un cartafol local no teu ordenador para sincronizar &Choose... &Escoller... &Directory alias name: Alcume do &directorio: FolderWizardTargetPage Form Formulario Select a remote destination folder Seleccione o cartafol remoto de destino Create Folder Crear un cartafol Refresh Actualizar Folders Cartafoles TextLabel Etiqueta de texto OCC::AccountSettings Form Formulario Account to Synchronize Conta para sincronizar Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> Add Folder... Engadir un cartafol... Pause Pausa Remove Retirar Choose What to Sync Escolla que sincronizar Storage Usage Uso do almacenamento Retrieving usage information... Recuperando a información de uso... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota:</b> Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites. Account Maintenance Mantemento da conta Edit Ignored Files Editar os ficheiros ignorados Modify Account Modificar a conta No account configured. Non hai contas configuradas. Resume Continuar Confirm Folder Remove Confirmar a retirada do cartafol <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Confirma que quere deter a sincronización do cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p> Confirm Folder Reset Confirmar o restabelecemento do cartafol <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p> Sync Running Sincronización en proceso The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? Discovering '%1' Atopando «%1» %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) restan %5 a unha taxa de %6/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, ficheiro %3 of %4 Tempo total restante %5 file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. Espazo usado do servidor %1 (%3%) de %2. Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Sen conexión con %1 en <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Certificado de autenticación SSL do cliente This server probably requires a SSL client certificate. Este servidor probabelmente require un certificado SSL de cliente. Certificate : Certificado : Browse... Examinar... Certificate password : Contrasinal do certificado : Select a certificate Seleccione un certificado Certificate files (*.p12 *.pfx) Ficheiros de certificado (*.p12 *.pfx) OCC::AuthenticationDialog Authentication Required É necesario autenticarse Enter username and password for '%1' at %2. Escriba o nome de usuario e o contrasinal para «%1» en %2. &User: &Usuario: &Password: &Contrasinal: OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Non hai configurada ningunha conta ownCloud The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é moi antigo Please update to the latest server and restart the client. Actualice ao último servidor e reinicie o cliente. Authentication error: Either username or password are wrong. Produciuse un erro de autenticación: Ou o nome de usuario ou o contrasinal poderían ser erróneos Unable to connect to %1 Non é posíbel conectar con %1 timeout caducidade The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas non son correctas OCC::DeleteJob Connection timed out Esgotouse o tempo de conexión OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Interrompido polo usuario OCC::Folder Unable to create csync-context Non é posíbel crear o contexto csync Local folder %1 does not exist. O cartafol local %1 non existe. %1 should be a directory but is not. %1 debería ser un directorio e non o é. %1 is not readable. %1 non é lexíbel. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente. %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi retirado satisfactoriamente. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi descargado satisfactoriamente. %1 and %2 other files have been updated. O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente. %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi enviado satisfactoriamente. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente. %1 has been moved to %2. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 e %2 non puideron sincronizarse por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro. Sync Activity Actividade de sincronización Could not read system exclude file Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1». Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a que todos os ficheiros foron retirados manualmente. Confirma que quere realizar esta operación? Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? Remove all files Retirar todos os ficheiros Keep files Manter os ficheiros OCC::FolderMan Could not reset folder state Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación. Undefined State. Estado sen definir. Waits to start syncing. Agardando polo comezo da sincronización. Preparing for sync. Preparando para sincronizar. Sync is running. Estase sincronizando. Last Sync was successful. A última sincronización fíxose correctamente. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais. Setup Error. Erro de configuración. User Abort. Interrompido polo usuario. Sync is paused. Sincronización en pausa. %1 (Sync is paused) %1 (sincronización en pausa) OCC::FolderStatusDelegate File Ficheiro Syncing all files in your account with Sincronizando todos os ficheiros na súa conta con Remote path: %1 Ruta remota: %1 OCC::FolderWizard Add Folder Engadir un cartafol OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Prema para escoller un cartafol local para sincronizar. Enter the path to the local folder. Escriba a ruta ao cartafol local. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. O alias de directorio é un nome descritivo para esta conexión de sincronización. No valid local folder selected! Non seleccionou ningún cartafol local correcto! You have no permission to write to the selected folder! Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! A ruta local %1 xa é un cartafol de envío. Escolla outro! An already configured folder is contained in the current entry. Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón. An already configured folder contains the currently entered folder. Xa hai un cartafol configurado que contén o cartafol que foi indicado. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Un cartafol xa configurado é o pai do seleccionado actualmente e contén o cartafol ao que apunta esta ligazón. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O alcume <i>%1</> xa está a seren usado. Escolla outro alcume. Select the source folder Escolla o cartafol de orixe OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Crear un cartafol remoto Enter the name of the new folder to be created below '%1': Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»: Folder was successfully created on %1. Creouse correctamente o cartafol en %1. Authentication failed accessing %1 Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente. Choose this to sync the entire account Escolla isto para sincronizar toda a conta This folder is already being synced. Este cartafol xa está sincronizado. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto <b>non</b> é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente. OCC::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Aviso:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Aviso:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez. Server returned wrong content-range O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado Connection Timeout Esgotouse o tempo de conexión OCC::GeneralSettings Form Formulario General Settings Axustes xerais Launch on System Startup Iniciar cando arrinque o sistema Show Desktop Notifications Amosar notificacións no escritorio Use Monochrome Icons Empregar iconas monocromo Show crash reporter Amosar o informe de quebra About Sobre Updates Actualizacións &Restart && Update &Reiniciar e actualizar OCC::HttpCredentialsGui Enter Password Escriba o contrasinal Please enter %1 password for user '%2': Escriba o contrasinal %1 para o usuario «%2»: OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de ficheiros ignorados Add Engadir Remove Retirar Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Os ficheiros ou directorios que coincidan cun patrón non se sincronizarán. Os elementos marcados tamén se eliminarán se impiden retirar un directorio. Isto é útil para os metadatos. Could not open file Non foi posíbel abrir o ficheiro Cannot write changes to '%1'. Non é posíbel escribir os cambios en «%1». Add Ignore Pattern Engadir o patrón a ignorar Add a new ignore pattern: Engadir un novo patrón a ignorar: Edit Ignore Pattern Editar o patrón a ignorar Edit ignore pattern: Editar o patrón a ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida polo sistema en «%1» e non pode ser modificado nesta vista. OCC::LogBrowser Log Output Rexistro da saída &Search: &Buscar: &Find &Atopar Clear Limpar Clear the log display. Limpar a saída de rexistro. S&ave &Gardar Save the log file to a file on disk for debugging. Gardar o ficheiro de rexistro a un ficheiro no disco para depuración. Save log file Gardar o ficheiro de rexistro Error Erro Could not write to log file %1 Non se puido escribir no ficheiro de rexistro %1 OCC::Logger Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr> OCC::MoveJob Connection timed out Esgotouse o tempo de conexión OCC::NSISUpdater New Version Available Hai dispoñíbel unha nova versión <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.</p><p>Pode descargar a versión <b>%2</b>. A versión instalada é a %3</p> Skip this version Omitir esta versión Skip this time Omitir polo de agora Get update Obter a actualización OCC::NetworkSettings Form Formulario Proxy Settings Configuración do proxy No Proxy Sen proxy Use system proxy Usar as proxies do sistema Specify proxy manually as Especifique o proxy manualmente como Host Servidor : : Proxy server requires authentication O servidor proxy precisa autenticación Download Bandwidth Largo de banda de descarga Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No limit Sen límite Upload Bandwidth Largo de banda de envíos Limit automatically Limitar automáticamente Hostname of proxy server Nome de host para o servidor proxy Username for proxy server Nome de usuario para o servidor proxy Password for proxy server Contrasinal para o servidor proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Preparada a nova actualización %1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Está a piques de instalarse unha nova actualización para %1. O proceso de actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento. Downloading version %1. Please wait... Descargando a versión %1. Agarde... Version %1 available. Restart application to start the update. Dispoñíbel a versión %1. Reinicie a aplicación para iniciar a actualización. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Non foi posíbel descargar a actualización. Prema <a href='%1'>aquí</a> para descargar manualmente a actualización. Could not check for new updates. Non foi posíbel comprobar se hai novas actualizacións. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Está dispoñíbel unha nova versión %1. Utilice a ferramenta de actualización do sistema para instalala. Checking update server... Comprobando o servidor de actualizacións... Update status is unknown: Did not check for new updates. O estado da actualización é descoñecido: non se comprobaron as actualizacións. No updates available. Your installation is at the latest version. Non hai actualizacións dispoñíbeis. A instalación xa está na versión máis recente OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectar con %1 Setup local folder options Estabelecer as opcións do cartafol local Connect... Conectar... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' O cartafol %1 «%2» está sincronizado co cartafol local «%3» Sync the directory '%1' Sincronizar o directorio«%1» <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> Actualmente ten varios cartafoles configurados. Se continúa cos axustes actuais, desbotaranse as configuracións dos cartafoles e crearase un único cartafol raíz de sincronización!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> O directorio local non está baleiro. Escolla unha resolución!</small></p> Local Sync Folder Sincronización do cartafol local Update advanced setup Actualizar a configuración avanzada (%1) (%1) OCC::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Conectar con %1 Enter user credentials Escriba as credenciais do usuario Update user credentials Actualice as credenciais de usuario OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar con %1 Setup %1 server Estabelecer o servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Este sitio de Internet non é seguro, xa que non está cifrado. Recomendámoslle que non o use. This url is secure. You can use it. Este URL é seguro. Pode utilizalo. &Next > &Seguinte > Update %1 server Actualizar o servidor %1 OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectouse correctamente a %1: %2 versión %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Non foi posíbel conectar con %1 en %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Esgotouse o tempo tentando conectarse a %1 en %2... Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectarse a %1 en %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. A solicitude autenticada no servidor foi redirixida a «%1», O URL é incorrecto, o servidor está mal configurado. There was an invalid response to an authenticated webdav request Deuse unha resposta incorrecta a unha solicitude de WebDAV autenticada Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acceso prohibido polo servidor. Para comprobar que dispón do acceso axeitado, <a href="%1">prema aquí</a> para acceder ao servizo co seu navegador. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Creando un cartafol local de sincronización %1... ok aceptar failed. fallou. Could not create local folder %1 Non foi posíbel crear o cartafol local %1 No remote folder specified! Non foi especificado o cartafol remoto! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 creando o cartafol en ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. O cartafol remoto %1 creouse correctamente. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A creación do cartafol remoto fracasou por por de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2. Successfully connected to %1! Conectou satisfactoriamente con %1 Connection to %1 could not be established. Please check again. Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo. Folder rename failed Non foi posíbel renomear o cartafol Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Non é posíbel retirar e facer copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Asistente de conexión %1 Skip folders configuration Omitir a configuración dos cartafoles OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Todo axustado! Open Local Folder Abrir o cartafol local Open %1 in Browser Abrir %1 no navegador OCC::PUTFileJob Connection Timeout Esgotouse o tempo de conexión OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL O URL requirido devolveu unha resposta JSON incorrecta OCC::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. A sincronización foi interrompida polo usuario. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez. Server returned wrong content-range O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! OCC::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! The file could not be downloaded completely. Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Fallou a restauración: %1 Continue blacklisting: Continuar as listas negras: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Foi retirado un ficheiro ou directorio desde unha compartición de só lectura, mais non foi posíbel a súa restauración: %1 OCC::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atención, posíbel colisión entre maiúsculas e minúsculas con %1 could not create directory %1 non foi posíbel crear o directorio %1 OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2; Could not remove directory '%1'; Non foi posíbel retirar o directorio «%1»; Could not remove %1 because of a local file name clash Non é posíbel retirar %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Non é posíbel renomear o ficheiro %1 como %2 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. Foi retirado un ficheiro desde unha compartición de só lectura. Foi restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2». OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2». OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Non é posíbel renomear este cartafol. Non se lle cambiou o nome, mantense o orixinal. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Non é posíbel renomear este cartafol. Devólvalle o nome ao compartido. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O ficheiro foi renomeado mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro orixinal foi restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2». OCC::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely O ficheiro local cambiou durante a sincronización, sincronizando unha vez quedou completado Sync was aborted by user. A sincronización foi interrompida polo usuario. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos. OCC::PropagateUploadFileQNAM File Removed Ficheiro retirado Local file changed during sync. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos. Poll URL missing Non se atopa o URL requirido The local file was removed during sync. O ficheiro local retirarase durante a sincronización. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente) OCC::ProtocolWidget Form Formulario Sync Activity Actividade de sincronización Time Hora File Ficheiro Folder Cartafol Action Acción Size Tamaño Retry Sync Volver tentar a sincronización Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista da actividade no portapapeis. Copied to clipboard Copiado no portapapeis. The sync status has been copied to the clipboard. O estado de sincronización foi copiado no portapapeis. Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores e non hai descargas en progreso. %n files are ignored because of previous errors. %n ficheiro foi ignorado por mor de erros anteriores.%n ficheiros foron ignorados por mor de erros anteriores. %n files are partially downloaded. %n ficheiro foi descargado só parcialmente. %n ficheiros foron descargados só parcialmente. Try to sync these again. Tente sincronizar estes de novo. OCC::SelectiveSyncDialog Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. Escolla que sincronizar: Seleccione os subcartafoles remotos que quere sincronizar. Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Escolla que sincronizar: Desmarque os subcartafoles remotos que non queira sincronizar. Choose What to Sync Escolla que sincronizar OCC::SelectiveSyncTreeView Loading ... Cargando ... Name Nome Size Tamaño No subfolders currently on the server. Actualmente non hai subcartafoles no servidor. An error occured while loading the list of sub folders. Produciuse un erro mentres se cargaba a lista de subcartafoles. OCC::SettingsDialog Settings Axustes Account Conta Activity Actividade General Xeral Network Rede OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Account Conta Activity Actividade General Xeral Network Rede OCC::ShareDialog Share NewDocument.odt Compartir NovoDocumento.odt TextLabel Etiqueta de texto share label compartir etiqueta ownCloud Path: Ruta ao ownCloud: Set &password Estabelecer o &contrasinal Set &expiration date Definir a &data de caducidade Share link Ligazón para compartir Copy &link Copiar a &ligazón Set password Estabelecer o contrasinal %1 path: %2 Ruta a %1: %2 %1 Sharing Compartindo %1 %1 %1 Folder: %2 Cartafol: %2 P&assword protect Contr&asinal de protección Password Protected Protexido con contrasinal The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Non é posíbel compartir o ficheiro, xa que foi compartido sen permisis para compartir. Public sh&aring requires a password: A comp&artición pública precisa de contrasinal Choose a password for the public link Escolla un contrasinal para a ligazón pública &Share link &Ligazón para compartir OCS API error code: %1 API OCS API código de erro: %1 There is no sync folder configured. Non hai ningún cartafol de sincronización configurado. Cannot find an folder to upload to. Non é posíbel atopar un cartafol que enviar. A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync. Xa existe un ficheiro de sincronización co mesmo nome. Non é posíbel rexistrar o ficheiro para sincronizar. The file cannot be synced. Non é posíbel sincronizar o ficheiro. Sharing of external directories is not yet working. A compartición de directorios externos aínda non está a funcionar. Waiting to upload... Agardando polo envío... Unable to register in sync space. Non é posíbel facer un rexistro no espazo de sincronización. Sync of registered file was not successful yet. A sincronización di ficheiro rexistrado no non foi satisfactoria. OCC::ShibbolethCredentials Login Error Erro de acceso You must sign in as user %1 Ten que rexistrarse como usuario %1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticado Reauthentication required É necesario volver autenticarse Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Compartir con %1 OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Detalles do certificado</h3> Common Name (CN): Nome común (CN): Subject Alternative Names: Nomes alternativos do titular: Organization (O): Organización (O): Organizational Unit (OU): Unidade organizativa (OU): State/Province: Estado/provincia: Country: País Serial: Serie: <h3>Issuer</h3> <h3>Emisor</h3> Issuer: Emisor: Issued on: Emitido o: Expires on: Caduca o: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Pegadas dixitais</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Nota:</b> Este certificado foi aprobado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (autoasinada) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexión está cifrada empregando %1 a %2 bits. Certificate information: Información do certificado: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexión non é segura e non está cifrada. OCC::SslErrorDialog Form Formulario Trust this certificate anyway Confiar igualmente neste certificado SSL Connection Conexión SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos sobre da conexión SSL actual: with Certificate %1 co certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;sen especificar&gt; Organization: %1 Organización: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Pegada dixital (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Pegada dixital (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data de aplicación: %1 Expiration Date: %1 Data de caducidade: %1 Issuer: %1 Emisor: %1 OCC::SyncEngine Success. Correcto. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Produciuse un fallo do Csync ao cargar ou crear o ficheiro de rexistro. Asegúrese de que ten permisos de lectura e escritura no directorio de sincronización local. CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Produciuse un fallo en CSync ao cargar o ficheiro de rexistro. O ficheiro de rexistro está estragado. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p> CSync got an error while processing internal trees. CSync tivo un erro ao procesar árbores internas. CSync failed to reserve memory. Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. CSync fatal parameter error. Produciuse un erro fatal de parámetro CSync. CSync processing step update failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync. CSync processing step reconcile failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync. CSync could not authenticate at the proxy. CSync non puido autenticarse no proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSYNC no puido atopar o servidor proxy. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non puido autenticarse no servidor %1. CSync failed to connect to the network. CSYNC no puido conectarse á rede. A network connection timeout happened. Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. A HTTP transmission error happened. Produciuse un erro na transmisión HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. Produciuse un fallo en CSync por mor dun permiso denegado. CSync tried to create a directory that already exists. CSYNC tenta crear un directorio que xa existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. CSync unspecified error. Produciuse un erro non especificado de CSync Aborted by the user Interrompido polo usuario The mounted directory is temporarily not available on the server O directorio montado non está temporalmente dispoñible no servidor CSync failed to access Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. The service is temporarily unavailable O servizo está temporalmente inaccesíbel. An error occurred while opening a directory Produciuse un erro ao abrir o directorio. An internal error number %1 occurred. Produciuse un erro interno número %1. The item is not synced because of previous errors: %1 Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1 Symbolic links are not supported in syncing. As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións Hard links are not supported in syncing. As ligazóns duras non son admitidas nas sincronizacións File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ignorados. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas. Filename is too long. O nome de ficheiro é longo de máis. Filename encoding is not valid O nome de ficheiro codificado non é correcto Unable to initialize a sync journal. Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización. Cannot open the sync journal Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar» Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir subdirectorios nese directorio Not allowed because you don't have permission to add parent directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir un directorio pai Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir ficheiros nese directorio Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando Not allowed to remove, restoring Non está permitido retiralo, restaurando Local files and share folder removed. Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido. Move not allowed, item restored Nos está permitido movelo, elemento restaurado Move not allowed because %1 is read-only Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura the destination o destino the source a orixe OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Versión %1. Para obter máis información visite <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud, Incorporated</p> <p>Copyright ownCloud, Incorporated</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Distribuído por %1 e licenciado baixo a Licenza Pública Xeral (GPL) GNU Versión 2.0.<br/>Os logotipos %2 e %2 son marcas rexistradas de %1 nos Estados Unidos de Norte América e/ou outros países.</p> OCC::ownCloudGui Please sign in Ten que rexistrarse Disconnected from server Desconectado do servidor Folder %1: %2 Cartafol %1: %2 No sync folders configured. Non se configuraron cartafoles de sincronización. There are no sync folders configured. Non existen cartafoles de sincronización configurados. None. Nada. Recent Changes Cambios recentes Open %1 folder Abrir o cartafol %1 Managed Folders: Cartafoles xestionados: Open folder '%1' Abrir o cartafol «%1» Open %1 in browser Abrir %1 nun navegador Calculating quota... Calculando a cota... Unknown status Estado descoñecido Settings... Axustes... Details... Detalles... Help Axuda Quit %1 Saír de %1 Sign in... Rexistrarse... Sign out Saír Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Quebrou agora Quota n/a Cota n/d %1% of %2 in use Usado %1% de %2 No items synced recently Non hai elementos sincronizados recentemente Discovering '%1' Atopando «%1» Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizando %1 of %2 (restan %3) Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (restan %2) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Actualizado OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p> <p>Versión %2. Para obter máis información visite <a href="%3">%4</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licenciado baixo a Licenza Publica Xeral (GPL) GNU Version 2.0<br/>ownCloud e o logotipo ownCloud son marcas rexistradas da ownCloud, Inc. nos EE.UU de Norte América, noutros países ou en ambos.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto Server Servidor Choose what to sync Escolla que sincronizar &Local Folder Cartafol &local &Start a clean sync (Erases the local folder!) &Iniciar unha nova sincronización (Borra o cartafol local!) pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Conservar os datos locais <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se se marca esta caixiña, o contido existente no directorio local borrarase para iniciar unha sincronización limpa desde o servidor.</p><p>Non seleccione esta opción se o contido local debe enviarse ao directorio dos servidores.</p></body></html> S&ync everything from server Sincronizar &todo o contido do servidor Status message Mensaxe de estado OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Produciuse un fallo de conexión <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Produciuse un erro ao conectar co enderezo seguro do servidor especificado. Como quere proceder?</p></body></html> Select a different URL Seleccione un URL diferente Retry unencrypted over HTTP (insecure) Tentalo de novo sen cifrar a través de HTTP (non é seguro) Configure client-side TLS certificate Configurar o certificado TLS do lado do cliente <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Produciuse un erro ao conectar co enderezo seguro do servidor <em>%1</em>. Como quere proceder?</p></body></html> OwncloudHttpCredsPage Form Formulario &Username Nome do &usuario &Password &Contrasinal Error Label Etiqueta de erro TextLabel Etiqueta de texto OwncloudSetupPage Form Formulario Server &address: &Enderezo do servidor: TextLabel Etiqueta de texto Use &secure connection Empregar unha conexión &segura CheckBox Caixa de verificación &Username: Nome de &usuario: Enter the ownCloud username. Introduce o nome de usuario de ownCloud. &Password: &Contrasinal: Enter the ownCloud password. Introduza o contrasinal de ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Non permitir o almacenamento local do contrasinal. &Do not store password on local machine &Non almacenar o contrasinal na máquina local. https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduza o URL de ownCloud se quere conectarse a (sen o http ou https). Server &Address &Enderezo do servidor https://... https://... Error Label Etiqueta de erro OwncloudWizardResultPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto Your entire account is synced to the local folder Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local PushButton PushButton Utility %L1 TiB %L1 TiB %L1 GiB %L1 GiB %L1 MiB %L1 MiB %L1 KiB %L1 KiB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Área de notificación non dispoñíbel %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale unha aplicación de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Construído a partir de la revisión Git <a href="%1">%2</a> en %3, %4 usando Qt %5, %6</small></p> progress Downloaded Descargado Uploaded Enviado Downloaded, renamed conflicting file Descargado, cambiar o nome do ficheiro en conflito Deleted Eliminado Moved to %1 Movido a %1 Ignored Ignorado Filesystem access error Produciuse un erro de acceso ao sistema de ficheiros Error Erro Unknown Descoñecido downloading descargando uploading enviando deleting eliminando moving movendo ignoring ignorando error erro theme Status undefined Estado sen definir Waiting to start sync Agardando o comezo da sincronización Sync is running Sincronización en proceso Sync Success Sincronización realizada Sync Success, some files were ignored. A sincronización foi correcta, algúns ficheiros foron ignorados. Sync Error Produciuse un erro de sincronización Setup Error Erro de configuración Preparing to sync Preparando para sincronizar Aborting... Interrompendo Sync is paused Sincronización en pausa