FolderWizardSourcePage Form Formulário Sync Directory Directoria de sincronização Pick a local folder on your computer to sync: Escolha uma posta do seu computador para sincronizar: &Choose... &Escolha... &Directory alias name: Nome do &directorio: /home/local1 /home/local1 Music Música FolderWizardTargetPage Form Formulário Synchronization Target Alvo da sincronização Remote folder: Pasta remota: Select a destination folder TextLabel TextLabel create criar Mirall::Application Sync started for %1 configured sync folder(s). A sincronização iniciou para %1 pasta(s) configuradas Open status... Abrir estado... Add folder... Adicionar pasta... Configure... Configure... Configure proxy... Configurar proxy... Quit Sair %1 Server Mismatch Erro de nome nome servidor %1 <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p> <p>O servidor indicado utiliza uma versão do ownCloud desactualizada para utilizar este cliente.</p><p>Actualize para a versão %1 servidor e reinicie o cliente.</p> Too many incorrect password attempts. Demasiadas tentativas de entrada com password incorrecta. %1 user credentials are wrong. Please check configuration. As credenciais do utilizador %1 estão erradas. Por favor verifique as configurações. Credentials Credenciais Error: Could not retrieve the password! Erro: Nao foi possível recuperar a palavra-passe Password dialog was canceled! Dialogo da palavra-passe cancelado No %1 Connection Sem %1 Ligação. <p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>%1 As suas credenciais não estão correctas..</p><p>Por favor actualize as suas credenciais a partir do menu de configuração a partir da barra de tarefas!</p> <p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Tanto o nome de utilizador como a palavra-passe estão incorrectas.</p><p>Por favor actualize as suas credenciais a partir do menu de configuração a partir da barra de tarefas!</p> %1 Sync Started %1 A sincronização inicou. Open %1 in browser... Abrir %1 no browser. About... Sobre... Open %1 folder Abrir a pasta %1 Managed Folders: Pastas Geridas: About %1 Sobre %1 Confirm Folder Remove Confirme a remoção da pasta <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> Confirm Folder Reset <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p> Folder %1: %2 Sync is running. A sincronização está a correr. Server is currently not available. O servidor está indisponível Last Sync was successful. A última sincronização foi efectuada com sucesso. Syncing Error. Erro na sincronização. Setup Error. Erro na instalação. Undefined Error State. Estado do erro não definido. Sync Running A sincronização está a decorrer The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar? Undefined State. Estado indefinido. Waits to start syncing. A aguardar o inicio da sincronização. Preparing for sync. A preparar para sincronizar (Sync is paused) (Sincronização Pausada) No sync folders configured. Nenhuma pasta de sincronização configurada. Mirall::CSyncThread CSync failed to create a lock file. CSync falhou a criação do ficheiro de lock. Success. Sucesso CSync Logging setup failed. Falhou a configuração do CSync CSync failed to load the state db. Csync falhou a carregar a base de dados de status. The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A data/hora neste cliente é difere da data/hora do servidor. Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e nos clientes para garantir que a data/hora são iguais. CSync could not detect the filesystem type. Csync não conseguiu detectar o tipo de sistema de ficheiros. CSync got an error while processing internal trees. Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Não é possivel escrever no sistema de ficheiros local. Por favor verifique as permissões. A remote file can not be written. Please check the remote access. Não é possivel escrever num ficheiro remoto. Por favor verifique o acesso remoto. CSync failed to reserve memory. O CSync falhou a reservar memória CSync fatal parameter error. Parametro errado, CSync falhou CSync processing step update failed. O passo de processamento do CSyn falhou CSync processing step reconcile failed. CSync: Processo de reconciliação falhou. CSync processing step propagate failed. CSync: O processo de propagação falhou. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> CSync failed to connect through a proxy. CSync: Erro a ligar através do proxy CSync failed to lookup proxy or server. CSync: Erro a contactar o proxy ou o servidor. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Erro a autenticar no servidor %1 CSync failed to authenticate at the proxy. CSync: Erro na autenticação no proxy CSync failed to connect to the network. CSync: Erro na conecção à rede A network connection timeout happend. Houve um erro de timeout de rede (fim de tempo) A HTTP transmission error happened. Ocorreu um erro de transmissão HTTP CSync failed due to not handled permission deniend. CSync: Erro devido a permissões de negação não tratadas. CSync failed to find a specific file. CSync: Erro a encontrar um ficheiro específico. CSync tried to create a directory that already exists. O CSync tentou criar uma pasta que já existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1 CSync unspecified error. CSync: erro não especificado An internal error number %1 happend. Ocorreu o erro interno %1. <br/>Backend Message: <br/>Mensagem do Backend: <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> Mirall::ConnectionValidator <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p> Too many attempts to get a valid password. Error: Could not retrieve the password! Erro: Nao foi possível recuperar a palavra-passe Password dialog was canceled! Dialogo da palavra-passe cancelado Mirall::CredentialStore No password entry found in keychain. Please reconfigure. Não foi encontrada nenhuma password no porta-chaves. Por favor, reconfigure Mirall::FileItemDialog Files Ficheiros File Count Contagem ficheiros Copy Copiar Sync Protocol Protocolo de sincronização Undefined Folder State Estado da pasta indefinido The folder waits to start syncing. A pasta está a espera que inicie a sincronização Determining which files to sync. Server is currently not available. O servidor está indisponível Sync is running. A sincronizar Last Sync was successful. A ultima sincronização foi efectuada com sucesso. Syncing Error. Erro na sincronização Setup Error. Erro na instalação Undefined Error State. Erro não definido Copied to clipboard Copiado para a área de transferência The sync protocol has been copied to the clipboard. O protocolo de sincronização foi copiado para a área de transferência Uploaded Carregado Downloaded Descarregado Synced Files Ficheiros sincronizados %1 (last finished %n sec. ago) %1 (last finished %n min. ago) New Files Ficheiros Novos Deleted Files Ficheiros Apagados Renamed Files Ficheiros Renomeados Ignored Files Ficheiros Ignorados Errors Erros Conflicts Conflitos Mirall::Folder Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. %1 should be a directory but is not. %1 devia de ser um directório mas não é %1 is not readable. Não é possível ler %1 Mirall::FolderMan Could not reset folder state An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Mirall::FolderViewDelegate Remote path: %1 Pasta remota: %1 Mirall::FolderWizard %1 Folder Wizard Assistente de pasta %1 Mirall::FolderWizardSourcePage No local directory selected! Nenhuma pasta local seleccionada! The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one! O caminho local da pasta %1 já é uma pasta de envio ou de upload. <br/>Por favor escolha outra pasta! An already configured folder is contained in the current entry. Uma pasta anteriormente configurada está contida na introdução actual. An already configured folder contains the currently entered directory. Uma pasta anteriormente configurada contem a pasta actualmente introduzida The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O pseudónimo não pode estar vazio. Por favor introduza um nome descritivo para o pseudónimo ou alias <br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <br>O pseudónimo <i>%1</i> já se encontra em uso. Por favor escolha outro pesudónimo. Select the source folder Selecione a pasta de origem Mirall::FolderWizardTargetPage The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it. A pasta não está disponível no seu %1. </br>Clique para criar. Folder was successfully created on %1. Pasta criada com sucesso em %1. Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually. A criação da pasta em %1 falhou. </br>Verifique manualmente. If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory. %1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt> Não foi possivel ligar a %1: <br/><tt>%2</tt> Mirall::LogBrowser Log Output Escrita do Registo - log output &Search: &Procurar: &Find &Encontrar Clear Limpar. Clear the log display. Limpar o registo. S&ave &Guardar Save the log file to a file on disk for debugging. Guarde o ficheiro de registo no disco para debug. Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>O ficheiro de registo <b>not</b> pode ser guardado!</nobr> Save log file Guardar ficheiro de log Could not write to log file Não foi possível escrever no ficheiro de log Mirall::OwncloudSetupPage <font color="%1" size="5">Connect to %2</font> <font color="%1">Enter user credentials</font> This url is secure. You can use it. This url is NOT secure. You should not use it. Change the Password for your configured account. Your entire account will be synced to the local folder '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p> Local Sync Folder <font color="%1">Change your user credentials</font> Mirall::OwncloudSetupWizard %1 Connection Wizard Assistente de ligação %1 Trying to connect to %1 at %2... A tentar ligação a %1 em %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectado com sucesso a %1: %2 versão %3 (%4)</font><br/><br/> Folder rename failed Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Failed to connect to %1:<br/>%2 Could not create local folder %1 The given credentials do not authenticate. Username or password is wrong! The remote folder could not be accessed! Error: %1 creating folder on ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Criação da pasta remota %1 com sucesso! The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. A pasta remota %1 já existe. Ligue-a para sincronizar. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso. Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> A pasta de sincronização locl %1 já existe, a configurar para sincronizar.<br/><br/> Creating local sync folder %1... A criar a pasta de sincronização local %1 ... ok ok failed. Falhou. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.</font><br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. A criação da pasta remota %1 falhou com o erro <tt>%2</tt>. Mirall::OwncloudWizard Connect... Mirall::OwncloudWizardResultPage <font color="%1" size="5">Everything set up!</font> Open %1 Open Local Folder Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Mirall::ProxyDialog Hostname of proxy server Nome do servidor proxy. Username for proxy server Nome de utilizador para o servidor proxy. Password for proxy server Password para o servidor proxy. Mirall::ServerActionNotifier New file available Novo ficheiro disponível '%1' has been synced to this machine. '%1' foi sincronizado com esta máquina New files available Novos ficheiros disponíveis '%1' and %n other file(s) have been synced to this machine. '%1' e %n outro ficheiro foi sincronizado com esta máquina'%1' e %n outros ficheiros foram sincronizados com esta máquina File removed Ficheiro eliminado '%1' has been removed. '%1' foi removido com sucesso '%1' and %n other file(s) have been removed. '%1' e %n outro ficheiro foi removido'%1' e %n outros ficheiros foram removidos Files removed Ficheiros removidos '%1' has been updated. '%1' foi actualizado File updated Ficheiro actualizado '%1' and %n other file(s) have been updated. '%1' e %n outro ficheiro foi actualizado'%1' e %n outro ficheiros foram actualizados Files updated Ficheiros actualizados Mirall::SslErrorDialog SSL Connection Ligação SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos sobre a Ligação SSL actual: with Certificate %1 com o certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;não especificado&gt; Organization: %1 Organização: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Chave(MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Chave(SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data efectiva: %1 Expiry Date: %1 Data de expiração: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 Mirall::StatusDialog Pause Pausa Resume Resumir Checking %1 connection... A testar a ligação a %1 ... No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>. Ligado a <a href="%1">%1</a> como <i>%2</i>. Version: %1 (%2) Versão: %1 (%2) <p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p> <p>Falha a ligar a %1 : <tt>%2</tt></p> unknown problem. problema desconhecido. Mirall::UpdateDetector New Version Available <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> Skip update Skip this time Get update Mirall::ownCloudFolder The CSync thread terminated. A operação CSync terminou. This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Remove All Files? Remove all files Keep files Mirall::ownCloudInfo Proxy Refused Connection The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings. Proxy Closed Connection The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings. Proxy Not Found The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings. Proxy Authentication Error The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings. Proxy Connection Timed Out The connection to the configured proxy has timed out. MirallConfigFile Password Required É necessária a palavra-passe. Please enter your %1 password: Por favor introduza a sua %1 palavra-passe: OwncloudSetupPage Form Formulário Server &address: Endereço& do Servidor: &Do not store password on local machine &Não guardar a password https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduza o URL do ownCloud a que se deseja ligar. (Sem http ou https). Use &secure connection Usar uma ligação& segura. CheckBox Caixa de Confirmação &Username: Nome de utilizador& Enter the ownCloud username. Introduza o nome de utilizador do ownCloud &Password: Password&: Enter the ownCloud password. Introduza a sua palavra-passe do ownCloud Do not allow the local storage of the password. Não permitir que a palavra-passe seja guardada. TextLabel TextLabel &Local Folder pbSelectLocalFolder &Keep local data <small>Syncs your existing data to new location.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> &Start a clean sync <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> Server &Address https://... &Username &Password Error Label Advanced &Settings Status message OwncloudWizardResultPage Form Formulário Your entire account is synced to the local folder PushButton TextLabel TextLabel QObject Status undefined Estado indefinido Waiting to start sync A aguardar o início da sincronização. Sync is running A sincronização está a decorrer Sync Success A sincronização foi efectuada com sucesso Sync Error - Click info button for details. Erro na sincronização. Clique no botão info para detalhes. Setup Error Erro na configuração _fileItemDialog Form Formulário Detailed Sync Protocol Detalhes do protocolo de sincronização TextLabel TextLabel ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Compilado da revisão Git <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>usando OCsync %5 e Qt %6.</small><p> <p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7 <p><b>%1 Versão do Cliente %2</b></p><p><b>Autores</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Baseado no Mirall de Duncan Mac-Vicar P.</p><p>Para mais informações visite <a href="%3">%4</a>.</p>%7 proxyDialog Proxy Settings Servidor Proxy. No Proxy Sem Proxy Use system proxy Utilizar o proxy do sistema. Manual proxy configuration Configuração manual do proxy. Use as SOCKSv5 proxy User Utilizador Password Palavra-passe Port Porto Host Anfitrião Proxy server requires password O servidor proxy requer palavra-passe sslErrorDialog Form Formulário Trust this certificate anyway Confiar na mesma neste certificado. SSL Connection Ligação SSL statusDialog Form Formulário Sync Directory Status Estado da sincronização das directorias Add Sync... Adicionar sincronização... Pause Pausa Remove Apagar Reset Info... Info... TextLabel TextLabel Close Fechar