FolderWizardSourcePage Form フォーム Pick a local folder on your computer to sync 同期するコンピューターのローカルフォルダーを選択してください &Choose... 選択(&C)... FolderWizardTargetPage Form フォーム Select a remote destination folder リモートの指定先フォルダーを選択 Create Folder フォルダーを作成 Refresh 同期 Folders フォルダー TextLabel テキストラベル NotificationWidget Form フォーム Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel テキストラベル OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out 接続タイムアウト Unknown error: network reply was deleted Server replied "%1 %2" to "%3 %4" OCC::AccountSettings Form フォーム ... Storage space: ... ストレージ空き容量: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピューターと同期されなくなります。 Synchronize all すべてを同期 Synchronize none 同期なし Apply manual changes 手動による変更を適用 Apply 適用 Cancel キャンセル Connected with <server> as <user> <server> に <user> で接続中 No account configured. アカウントが未設定です。 Add new 新規追加 Remove 削除 Account アカウント Choose what to sync 同期フォルダーを選択 Force sync now 今すぐ強制的に同期 Restart sync 同期を再実行 Remove folder sync connection 同期フォルダー接続を削除 Folder creation failed フォルダーの作成に失敗しました <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。 Confirm Folder Sync Connection Removal 同期フォルダー接続の削除を確認 Remove Folder Sync Connection 同期フォルダー接続を削除 Sync Running 同期を実行中 The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? %1 in use %1 を使用中 %1 as <i>%2</i> <i>%2</i> の %1 The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. サーバーバージョン %1 は古くサポートされていません!自己責任で進んでください。 Connected to %1. %1 に接続 Server %1 is temporarily unavailable. サーバー %1 は一時的に利用できません Server %1 is currently in maintenance mode. サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。 Signed out from %1. %1 からサインアウトしました。 Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Connecting to %1... %1 に接続中... No connection to %1 at %2. %2 の %1 への接続がありません。 Log in ログイン There are folders that were not synchronized because they are too big: 大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります: There are folders that were not synchronized because they are external storages: 外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: Confirm Account Removal アカウント削除確認 <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> Remove connection 接続削除 Open folder フォルダーを開く Log out ログアウト Resume sync 再開 Pause sync 一時停止 <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。 %1 of %2 in use %2 のうち %1 を使用中 Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 OCC::AccountState Signed out サインアウト Disconnected 切断しました Connected 接続しました Service unavailable サービスが利用できません Maintenance mode メンテナンスモード Network error ネットワークエラー Configuration error 設定エラー Asking Credentials 証明書を要求 Unknown account state 不明なアカウント状態 OCC::ActivityItemDelegate %1 on %2 %2 中 %1 %1 on %2 (disconnected) %2 中 %1 (切断しました) OCC::ActivitySettings Server Activity サーバーアクティビティ Sync Protocol 同期状況 Not Synced 同期対象外 Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. 未同期 (%1) The server activity list has been copied to the clipboard. サーバーアクティビティリストをクリップボードにコピーしました。 The sync activity list has been copied to the clipboard. 同期状況をクリップボードにコピーしました。 The list of unsynced items has been copied to the clipboard. 同期されていないアイテムのリストがクリップボードにコピーされました。 Copied to clipboard クリップボードにコピー OCC::ActivityWidget Form フォーム TextLabel テキストラベル Server Activities サーバーアクティビティ Copy コピー Copy the activity list to the clipboard. アクティビティ一覧をコピーする Action Required: Notifications 操作が必要: 通知 <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>%1 アカウントは、 アクティビティを有効にしていません。 You received %n new notification(s) from %2. %2 から %n の新しい通知がありました。 You received %n new notification(s) from %1 and %2. %1 と %2 から %n の新しい通知がありました。 You received new notifications from %1, %2 and other accounts. %1 と %2 、その他アカウントから新しい通知がありました。 %1 Notifications - Action Required 通知 %1 - 操作が必要です。 OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication SSLクライアント証明書認証 This server probably requires a SSL client certificate. おそらく、このサーバーにはSSLクライアント証明書が必要です。 Certificate & Key (pkcs12) : 証明書と鍵 (pkcs12) : Browse... 参照... Certificate password : 証明書のパスワード: Select a certificate 証明書を選択 Certificate files (*.p12 *.pfx) 証明書ファイル (*.p12 *.pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file 設定ファイルのアクセスでエラーが発生しました There was an error while accessing the configuration file at %1. 設定ファイルの %1 行目にアクセスしている時にエラーが発生しました。 Quit ownCloud ownCloudを終了 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required 認証が必要 Enter username and password for '%1' at %2. %2 で '%1' に対してユーザー名とパスワードを入力してください。 &User: ユーザー(&U): &Password: パスワード(&P): OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured ownCloudアカウントが設定されていません The configured server for this client is too old このクライアントのサーバー設定は古すぎます。 Please update to the latest server and restart the client. サーバーを最新にアップデートして、クライアントを再起動してください。 Authentication error: Either username or password are wrong. 認証エラー: ユーザー名またはパスワードが間違っています。 timeout タイムアウト The provided credentials are not correct 入力された資格情報が正しくありません OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user ユーザーによって中止されました OCC::Folder Local folder %1 does not exist. ローカルフォルダー %1 は存在しません。 %1 should be a folder but is not. %1 はフォルダーのはずですが、そうではないようです。 %1 is not readable. %1 は読み込み可能ではありません。 %1 has been removed. %1 names a file. %1 は削除されました。 %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 はダウンロードされました。 %1 has been updated. %1 names a file. %1 が更新されました。 %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 の名前が %2 に変更されました。 %1 has been moved to %2. %1 は %2 に移動しました。 %1 and %n other file(s) have been removed. %1 とその他 %n 個のファイルが削除されました。 %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 とその他 %n 個のファイルがダウンロードされました。 %1 and %n other file(s) have been updated. %1 とその他 %n 個のファイルが更新されました。 %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 を %2 にファイル名を変更し、その他 %n 個のファイル名を変更しました。 %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 を %2 に移動し、その他 %n 個のファイルを移動しました。 %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 と その他 %n 個のファイルが同期で衝突しました。 %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 が同期で衝突しています。コンフリクトファイルを確認してください。 %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. エラーにより、%1 と その他 %n 個のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。 %1 could not be synced due to an error. See the log for details. エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。 Sync Activity 同期アクティビティ Could not read system exclude file システム上の除外ファイルを読み込めません A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2 A folder from an external storage has been added. 外部ストレージからフォルダーが追加されました。 Please go in the settings to select it if you wish to download it. このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。 All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. サーバー上のフォルダー '%1' 内に存在するすべてのファイルが削除されました。 これらはローカルに存在する同期フォルダーにも適用され、復元する権利がない限り、ファイルは使用できなくなります。 「ファイルを残す」を選択すると、復元可能な場合はサーバーと再同期されます。 「すべてのファイルを削除」を選択すると、あなたが所有者でない限り、ファイルは使用できなくなります。 All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. ローカルの同期フォルダー '%1' 内に存在するすべてのファイルが削除されました。これらの削除はサーバーと同期され、復元されない限りファイルは使用できなくなります。 これらのアクションをサーバーと同期してもよろしいですか? 「ファイルを残す」を選択した場合、ファイルはサーバーから再同期されます。 Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? Remove all files すべてのファイルを削除 Keep files ファイルを残す This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? この同期により同期フォルダー '%1' のファイルが以前のものに戻されます。 これは、バックアップがサーバー上に復元されたためです。 通常と同じように同期を続けると、すべてのファイルが以前の状態の古いファイルによって上書きされます。最新のローカルファイルを競合ファイルとして保存しますか? Backup detected バックアップが検出されました Normal Synchronisation 正常同期 Keep Local Files as Conflict コンフリクト時にローカルファイルを保持 OCC::FolderMan Could not reset folder state フォルダーの状態をリセットできませんでした An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。 (backup) (バックアップ) (backup %1) (%1をバックアップ) Undefined State. 未定義の状態。 Waiting to start syncing. 同期開始を待機中 Preparing for sync. 同期の準備中。 Sync is running. 同期を実行中です。 Last Sync was successful. 最後の同期は成功しました。 Last Sync was successful, but with warnings on individual files. 最新の同期は成功しました。しかし、一部のファイルに問題がありました。 Setup Error. 設定エラー。 User Abort. ユーザーによる中止。 Sync is paused. 同期を一時停止しました。 %1 (Sync is paused) %1 (同期を一時停止) No valid folder selected! 有効なフォルダーが選択されていません! The selected path is not a folder! 指定のパスは、フォルダーではありません! You have no permission to write to the selected folder! 選択されたフォルダーに書き込み権限がありません The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! ローカルフォルダー %1 にはシンボリックリンクが含まれています。リンク先にはすでに同期されたフォルダーが含まれているため、別のフォルダーを選択してください! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。 The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。 The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection 同期フォルダーを追加 Synchronizing with local folder ローカルフォルダーを同期中 File ファイル OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder フォルダーを追加するためには、接続している必要があります。 Click this button to add a folder to synchronize. このボタンをクリックして同期フォルダーを追加してください。 %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラー Signed out サインアウト Fetching folder list from server... サーバーからフォルダーリストを取得中... There are unresolved conflicts. Click for details. 未解決の競合があります。クリックで詳細。 Checking for changes in '%1' '%1' の更新を確認しています Reconciling changes , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同期中 %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ダウンロード %1/s u2193 %1/s u2193 %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) アップロード %1/s u2191 %1/s u2191 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%4 中 %3 完了) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 残り%5、%2中%1完了 、ファイル%4個中%3個完了 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, ファイル数 %3 of %4 file %1 of %2 %1 / %2 ファイル Waiting... 待機中... Waiting for %n other folder(s)... %n 他のフォルダーの完了待ち... Preparing to sync... 同期の準備中... OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection 同期フォルダーを追加 Add Sync Connection 同期接続を追加 OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. 同期したいローカルフォルダーをクリックしてください。 Enter the path to the local folder. ローカルフォルダーのパスを入力してください。 Select the source folder ソースフォルダーを選択 OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder リモートフォルダーを追加 Enter the name of the new folder to be created below '%1': '%1'の下に新しいフォルダーの名前を入力: Folder was successfully created on %1. %1 にフォルダーが作成されました。 Authentication failed accessing %1 %1 アクセス中に認証に失敗しました Failed to create the folder on %1. Please check manually. %1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。 Failed to list a folder. Error: %1 フォルダーをリストアップできません。エラー: %1 Choose this to sync the entire account アカウント全体を同期する場合はこちらを選択 This folder is already being synced. このフォルダーはすでに同期されています。 You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. <i>%1</i>は、<i>%2</i>の親フォルダーですでに同期しています。 OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>警告:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>警告:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。 We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. 同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。 Server returned wrong content-range サーバーが間違ったcontent-rangeを返しました Connection Timeout 接続タイムアウト OCC::GeneralSettings Form フォーム General Settings 一般設定 For System Tray システムトレイ Advanced 詳細設定 Ask for confirmation before synchronizing folders larger than 指定された容量以上のフォルダーは同期前に確認する MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages 外部ストレージと同期する前に確認する &Launch on System Startup システム開始時に起動(&L) Show &Desktop Notifications デスクトップに通知を表示(&D) Use &Monochrome Icons モノクロアイコンを使用(&M) Edit &Ignored Files 除外ファイルリストを編集(&I) S&how crash reporter クラッシュ報告を表示(&H) About バージョン情報 Updates アップデート &Restart && Update 再起動してアップデート(&R) OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> %1 のパスワードを入力してください:<br> <br>ユーザー:%2<br>アカウント:%3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' 鍵情報の読み込みに失敗しました。エラー: '%1' Enter Password パスワードを入力してください <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">ここをクリック</a>してウェブインターフェースからアプリパスワードをリクエストしてください。 OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor 除外ファイルリストを編集 Global Ignore Settings 全体的な除外設定 Sync hidden files 隠しファイルを同期 Files Ignored by Patterns パターンによって除外するファイル Add 追加 Pattern パターン Allow Deletion 削除を許可 Remove 削除 Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. パターンに一致するファイルやフォルダーは同期されません。 パターンによってディレクトリを削除から除外する場合は,パターンに含まれた項目も削除されます。例えばメタデータファイルに有用です。 Could not open file ファイルが開けませんでした Cannot write changes to '%1'. '%1'を更新できません。 Add Ignore Pattern 除外するファイルパターンを追加 Add a new ignore pattern: 除外するファイルパターンを新しく追加: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. このエントリーは、システム '%1' から提供されています。この画面では変更できません。 OCC::IssuesWidget Form フォーム List of issues 課題一覧 Account アカウント <no filter> Folder フォルダー Show warnings Show ignored files Copy the issues list to the clipboard. Copy コピー Time 時刻 File ファイル Issue 課題 OCC::LogBrowser Log Output ログ出力 &Search: &検索 &Find 検索(&F) &Capture debug messages Clear クリア Clear the log display. ログの表示をクリアする。 S&ave 保存(&A) Save the log file to a file on disk for debugging. デバッグ目的でディスクにログファイルを保存する Save log file ログファイルを保存 Error エラー Could not write to log file %1 ログファイル%1に書き込みできませんでした。 OCC::Logger Error エラー <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>ファイル '%1'<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available 新しいバージョンが利用可能です <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>%1 クライアントの新しいバージョンが利用可能です。</p><p><b>%2</b> がダウンロード可能です。インストールされているバージョンは %3 です。<p> Skip this version 今回のバージョンをスキップ Skip this time 今回はスキップ Get update アップデートを取得 OCC::NetworkSettings Form フォーム Proxy Settings プロキシ設定 No Proxy プロキシを利用しない Use system proxy システムのプロキシを利用 Specify proxy manually as プロキシを手動設定 Host ホスト : : Proxy server requires authentication 認証が必要なプロキシサーバー Download Bandwidth ダウンロード帯域制限 Limit to 制限 KBytes/s KBytes/s No limit 無制限 Limit to 3/4 of estimated bandwidth 想定帯域の3/4に制限 Upload Bandwidth アップロード帯域制限 Limit automatically 自動的に制限 Hostname of proxy server プロキシサーバーのホスト名 Username for proxy server プロキシサーバーのユーザー名 Password for proxy server プロキシサーバーのパスワード HTTP(S) proxy HTTP(S)プロキシ SOCKS5 proxy SOCKS5プロキシ OCC::NotificationWidget Created at %1 %1 を作成しました。 Closing in a few seconds... 数秒以内に接続を終了します。 %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' リクエスト %1 が %2 に失敗 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' が %2 に選択されました OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready 新しい %1 アップデートの準備完了 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. %1 の新しいアップデートのインストール準備ができました。アップデートのインストール中、追加の権限が必要な場合があります。 Downloading version %1. Please wait... バージョン %1 をダウンロードしています。しばらくお待ちください... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. アップデートをダウンロードできませんでした。手動でアップデートするには、<a href='%1'>ここ</a> をクリックしてください。 Could not check for new updates. アップデートを確認できませんでした。 %1 version %2 available. Restart application to start the update. %1 のバージョン %2 が利用できます。アップデートを開始するためにアプリケーションを再起動してください。 New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. %1 の新しいバージョン %2 に更新できます。アプリのアップデートツールでインストールしてください。 Checking update server... アップデートをチェックしています.... Update status is unknown: Did not check for new updates. 更新状況が不明です: 更新をチェックしていません。 No updates available. Your installation is at the latest version. 利用可能なアップデートはありません。最新版がインストールされています。 Update Check アップデートを確認 OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 %1 に接続中 Setup local folder options ローカルフォルダーのオプションを設定 Connect... 接続... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 フォルダー '%2' はローカルフォルダー '%3' と同期しています Sync the folder '%1' '%1' フォルダーを同期 <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>警告:</strong> ローカルフォルダーは空ではありません。解決方法を選択してください!</small></p> Local Sync Folder ローカル同期フォルダー (%1) (%1) OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed 接続に失敗 <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>指定された安全なサーバーアドレスに接続できませんでした。どのように進めますか?</p></body></html> Select a different URL 異なるURLを選択 Retry unencrypted over HTTP (insecure) HTTP経由で暗号化せずに再度行う(安全でない) Configure client-side TLS certificate クライアントサイドTLS証明書を設定 <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>安全なサーバーアドレス <em>%1</em> に接続できませんでした。どのように進めますか?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email メール(&E) Connect to %1 %1 に接続中 Enter user credentials ユーザー資格情報を入力 OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 %1 に接続中 Login in your browser OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 %1 に接続中 Setup %1 server %1 サーバーを設定 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. このURLは暗号化されていないため安全ではありません。利用はお勧めしません。 This url is secure. You can use it. このURLは安全です。利用可能です。 &Next > 次(&N) > OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">正常に %1 へ接続されました:%2 バージョン %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 %2 の %1 に接続に失敗:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. %2 の %1 へ接続を試みた際にタイムアウトしました。 Trying to connect to %1 at %2... %2 の %1 へ接続を試みています... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. サーバーへの認証リクエストは '%1' へリダイレクトされました。URLは不正です、サーバーの設定に誤りがあります。 There was an invalid response to an authenticated webdav request 認証された WebDav リクエストに不正な応答がありました Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. サーバーによってアクセスが拒否されています。適切なアクセス権があるか検証するには、<a href="%1">ここをクリック</a>してブラウザーでサービスにアクセスしてください。 Invalid URL 無効なURL The server reported the following error: Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> ローカルの同期フォルダー %1 はすでに存在するため、同期の設定をしてください。<br/><br/> Creating local sync folder %1... ローカル同期フォルダー %1 を作成中... ok OK failed. 失敗。 Could not create local folder %1 ローカルフォルダー %1 を作成できませんでした No remote folder specified! リモートフォルダーが指定されていません! Error: %1 エラー: %1 creating folder on ownCloud: %1 ownCloud上にフォルダーを作成中: %1 Remote folder %1 created successfully. リモートフォルダー %1 は正常に生成されました。 The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. リモートフォルダー %1 はすでに存在します。同期のために接続しています。 The folder creation resulted in HTTP error code %1 フォルダーの作成はHTTPのエラーコード %1 で終了しました The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 指定された資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました!<br/>前に戻って資格情報を確認してください。</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">おそらく資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました。</font><br/>前に戻り、資格情報をチェックしてください。</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. リモートフォルダー %1 の作成がエラーで失敗しました。<tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. %1 からリモートディレクトリ %2 への同期接続を設定しました。 Successfully connected to %1! %1への接続に成功しました! Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 への接続を確立できませんでした。もう一度確認してください。 Folder rename failed フォルダー名の変更に失敗しました。 Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. フォルダーまたはその中にあるファイルが他のプログラムで開かれているため、フォルダーの削除やバックアップができません。フォルダーまたはファイルを閉じてから再試行するか、セットアップをキャンセルしてください。 <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>ローカルの同期フォルダー %1 は正常に作成されました!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 接続ウィザード Skip folders configuration フォルダー設定をスキップ OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! すべてセットアップされました! Open Local Folder ローカルフォルダーを開く Open %1 in Browser %1 をブラウザーで開く OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL 不正なJSONがポーリングURLから返りました OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません! The download would reduce free local disk space below the limit Free space on disk is less than %1 ディスク空き容量が %1 よりも少なくなっています File was deleted from server ファイルはサーバーから削除されました The file could not be downloaded completely. このファイルのダウンロードは完了しませんでした The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. サーバーが通知しているファイルは %1 であるべきですが、ダウンロードファイルは空でした。 File %1 cannot be saved because of a local file name clash! %1 はローカルファイル名が衝突しているため保存できません! File has changed since discovery ファイルは発見以降に変更されました Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; 復元に失敗: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 ファイルまたはフォルダーが読み込み専用の共有から削除されましたが、復元に失敗しました: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 ファイル %1 を削除できません。エラー: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 注意: %1 で大文字小文字が競合している可能性 could not create folder %1 フォルダー %1 を作成できません Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; '%1'の削除エラー: %2; Could not remove folder '%1' フォルダー '%1'を削除できません Could not remove %1 because of a local file name clash %1 はローカルファイル名が衝突しているため削除できませんでした OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているため %2 に名前を変更できません Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. ファイルが読み込み専用の共有から削除されました。ファイルは復元されました。 Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。204のはずが、"%1 %2"が返りました。 OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。201のはずが、"%1 %2"が返りました。 Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. このフォルダー名は変更できません。元の名前に戻します。 This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. このフォルダー名は変更できません。名前を Shared に戻してください。 The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. ファイルの名前が変更されましたが、読み込み専用の共有の一部です。オリジナルのファイルが復元されました。 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。201のはずが、"%1 %2"が返りました。 Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists ファイル %1 は、大文字と小文字の区別が違う同じ名前のファイルが存在するためアップロードできません File Removed ファイルを削除しました Local file changed during syncing. It will be resumed. ローカルファイルが同期中に変更されました。再開されます。 Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 Upload of %1 exceeds the quota for the folder Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. ローカルファイルを同期中に削除します。 Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 Unexpected return code from server (%1) サーバー (%1) からの予期しない戻りコード Missing File ID from server サーバーからファイルIDの戻りがありません Missing ETag from server サーバーからETagの戻りがありません OCC::PropagateUploadFileV1 The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。 Poll URL missing ポーリングURLがありません The local file was removed during sync. ローカルファイルを同期中に削除します。 Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) サーバーは最終チャンクを認識しませんでした。(e-tag が存在しませんでした) OCC::ProtocolWidget Form フォーム TextLabel テキストラベル Time 時刻 File ファイル Folder フォルダー Action アクション Size サイズ Local sync protocol ローカルファイル同期状況 Copy コピー Copy the activity list to the clipboard. アクティビティ一覧をコピーする OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required 認証が必要なプロキシ Username: ユーザー名: Proxy: プロキシ: The proxy server needs a username and password. プロキシサーバーにはユーザー名とパスワードが必要です。 Password: パスワード: TextLabel テキストラベル OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync 同期フォルダーを選択 OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... 読込中 ... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。 Name 名前 Size サイズ No subfolders currently on the server. 現在サーバーにサブフォルダーはありません。 An error occurred while loading the list of sub folders. サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラーが発生しました。 OCC::SettingsDialog Settings 設定 Activity アクティビティ General 一般 Network ネットワーク Account アカウント OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity アクティビティ General 一般 Network ネットワーク Account アカウント OCC::ShareDialog TextLabel テキストラベル share label 共有ラベル Dialog ダイアログ ownCloud Path: OwnCloudのパス: %1 Sharing %1 を共有中 %1 %1 Folder: %2 フォルダー: %2 The server does not allow sharing サーバーで共有を許可していません Retrieving maximum possible sharing permissions from server... サーバーから共有権限を取得できる最大数で取得しています The file can not be shared because it was shared without sharing permission. 再共有権限がない共有ため、このファイルは共有できません。 Users and Groups ユーザーとグループ Public Links 公開リンク OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Share NewDocument.odt TextLabel テキストラベル Set &password パスワードを設定(&P) Enter a name to create a new public link... &Create new Set &expiration date 有効期限を設定(&E) Set password パスワードを設定 Link properties: Show file listing ファイルリストを表示 Allow editing 編集を許可 Anyone with the link has access to the file/folder リンクを知っている人はファイル/フォルダにアクセスできます P&assword protect パスワード保護(&A) Password Protected パスワード保護 The file can not be shared because it was shared without sharing permission. 再共有権限がない共有ため、このファイルは共有できません。 %1 link Link shares have been disabled Create public link share Delete 削除 Open link in browser Copy link to clipboard Copy link to clipboard (direct download) Send link by email メールでリンクを送信 Send link by email (direct download) Confirm Link Share Deletion <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> Cancel キャンセル Public link Delete link share Public sh&aring requires a password 共有するにはパスワードが必要(&A) Please Set Password パスワードを入力してください OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Share NewDocument.odt Share with users or groups ... ユーザーもしくはグループと共有 ... <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups Open link in browser Copy link to clipboard Send link by email メールでリンクを送信 No results for '%1' '%1' は見つかりませんでした I shared something with you OCC::ShareUserLine Form フォーム TextLabel テキストラベル can edit 編集を許可 can share 共有可 ... create 作成 change 更新 delete 削除 OCC::ShibbolethCredentials Login Error ログインエラー You must sign in as user %1 ユーザー %1 としてログインする必要があります OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - 認証 SSL Chipher Debug View SSL暗号デバッグ表示 Reauthentication required 再認証が必要 Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. セッションの期限が切れました。クライアントを使用し続けるには再ログインが必要です。 OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud %1 と共有 I shared something with you Share... Copy private link to clipboard Send private link by email... OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>詳細認証情報</h3> Common Name (CN): コモンネーム(CN): Subject Alternative Names: サブジェクトの別名: Organization (O): 組織(O): Organizational Unit (OU): 部門名(OU): State/Province: 州/県: Country: 国: Serial: シリアル番号: <h3>Issuer</h3> <h3>発行者</h3> Issuer: 発行者: Issued on: 発行日: Expires on: 有効期限: <h3>Fingerprints</h3> <h3>フィンガープリント</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>注意:</b> この認証は手動で承認されました</p> %1 (self-signed) %1 (自己証明書) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. この接続は、%1 の %2 bit を使って暗号化されています。 No support for SSL session tickets/identifiers SSLセッションチケット/識別子はサポートされていません Certificate information: 認証情報: This connection is NOT secure as it is not encrypted. 暗号化されていないので、この接続は安全ではありません。 OCC::SslErrorDialog Form フォーム Trust this certificate anyway この証明書を信用する Untrusted Certificate 信頼できない証明書 Cannot connect securely to <i>%1</i>: <i>%1</i> にセキュアに接続できません: with Certificate %1 証明書 %1 &lt;not specified&gt; &lt;指定されていません&gt; Organization: %1 組織名: %1 Unit: %1 部門名: %1 Country: %1 国: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 発効日: %1 Expiration Date: %1 有効期限: %1 Issuer: %1 発行者: %1 OCC::SyncEngine Success. 成功。 CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSyncはジャーナルファイルの読み込みに失敗しました。ジャーナルファイルが破損しています。 <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。<br/>インストール状態を確認してください!</p> CSync fatal parameter error. CSyncの致命的なパラメータエラーです。 CSync processing step update failed. CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。 CSync processing step reconcile failed. CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。 CSync could not authenticate at the proxy. CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。 CSync failed to lookup proxy or server. CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。 CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。 CSync failed to connect to the network. CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。 A network connection timeout happened. ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。 A HTTP transmission error happened. HTTPの伝送エラーが発生しました。 The mounted folder is temporarily not available on the server サーバー上のマウント済フォルダーが一時的に利用できません。 An error occurred while opening a folder フォルダーを開く際にエラーが発生しました Error while reading folder. フォルダーの読み込みエラー %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) File/Folder is ignored because it's hidden. 隠しファイル/フォルダーのため無視されました Folder hierarchy is too deep Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() %1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。 Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Not allowed because you don't have permission to add parent folder 親フォルダーを追加する権限がありません Not allowed because you don't have permission to add files in that folder そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. There is insufficient space available on the server for some uploads. CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。 CSync unspecified error. CSyncの未指定のエラーです。 Aborted by the user ユーザーによって中止されました CSync failed to access CSync は接続できませんでした CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期フォルダーに読み書きの権限があるか確認してください。 CSync failed due to unhandled permission denied. CSync が処理できないパーミション拒否により失敗しました CSync tried to create a folder that already exists. CSyncはすでに存在するフォルダーを作成しようとしました。 The service is temporarily unavailable サーバーは一時的に利用できません Access is forbidden アクセスが禁止されています An internal error number %1 occurred. 内部エラー番号 %1 が発生しました。 Symbolic links are not supported in syncing. 同期機能はシンボリックリンクをサポートしていません。 File is listed on the ignore list. ファイルは除外リストに登録されています。 File names ending with a period are not supported on this file system. 末尾にピリオドを使うファイル名はサポートされていません File names containing the character '%1' are not supported on this file system. ファイル名に使用できない文字列が含まれています: '%1' The file name is a reserved name on this file system. ファイル名はこのファイルシステムで予約されている名前です。 Filename contains trailing spaces. ファイル名末尾にスペースが含まれます。 Filename is too long. ファイル名が長すぎます The filename cannot be encoded on your file system. Unresolved conflict. Stat failed. 情報取得エラー Filename encoding is not valid ファイル名のエンコーディングが無効です。 Invalid characters, please rename "%1" 無効な文字です、"%1" を変更してください。 Unable to read the blacklist from the local database ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません Unable to read from the sync journal. 同期ジャーナルから読み込みできません Cannot open the sync journal 同期ジャーナルを開くことができません File name contains at least one invalid character ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "同期対象先" ブラックリストにより無視されました。 Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています Not allowed to remove, restoring 削除できないので復元しています Local files and share folder removed. ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。 Move not allowed, item restored 移動できないので項目を復元しました Move not allowed because %1 is read-only %1 は読み取り専用のため移動できません the destination 移動先 the source 移動元 OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log 同期ログ OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>バージョン %1. 詳細な情報は<a href='%2'>%3</a>を確認してください。</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>%1 が配布し、 GNU General Public License (GPL) バージョン2.0 の下でライセンスされています。<br/>%2 及び %2 のロゴはアメリカ合衆国またはその他の国、あるいはその両方における %1 の登録商標です。</p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. ヘッダーのチェックサムが異常です。 The checksum header contained an unknown checksum type '%1' チェックサムヘッダーに '%1' という未知のチェックサムが含まれていました The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. ダウンロードしたファイルがチェックサムエラーです。再ダウンロードします。 OCC::ownCloudGui Please sign in サインインしてください Folder %1: %2 フォルダー %1: %2 There are no sync folders configured. 同期するフォルダーがありません。 Open in browser ブラウザーで開く Log in... ログイン... Log out ログアウト Recent Changes 最近変更されたファイル Checking for changes in '%1' '%1' の更新を確認しています Managed Folders: 管理フォルダー: Open folder '%1' フォルダー ’%1’ を開く Open %1 in browser %1をブラウザーで開く Unknown status 不明な状態 Settings... 設定... Details... 詳細... Help ヘルプ Quit %1 %1 を終了 Disconnected from %1 %1 から切断されました Unsupported Server Version サポートされていないサーバーバージョン The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. %1 アカウントのサーバーのバージョン %2 は古く、未サポートです。この未サポートのサーバーバージョンとこのクライアントでの組み合わせは、未テストで潜在的な危険があります。ご利用は自己責任でお願いいたします。 Disconnected 切断しました Disconnected from some accounts Disconnected from accounts: アカウントから切断: Account %1: %2 アカウント %1: %2 Signed out サインアウト Account synchronization is disabled アカウントの同期は無効になっています Synchronization is paused Error during synchronization No sync folders configured Unpause all folders すべてのフォルダーの同期を再開 Pause all folders すべてのフォルダーの同期を一時停止 Unpause all synchronization すべての同期を再開 Unpause synchronization 同期を再開 Pause all synchronization すべての同期を一時停止 Pause synchronization 同期を一時停止 Log out of all accounts 全てのアカウントからログアウト Log in to all accounts... 全てのアカウントにログイン New account... 新規アカウント... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler クラッシュしました。 No items synced recently 最近同期されたアイテムはありません。 Syncing %1 of %2 (%3 left) 同期中 %2 中 %1 (残り %3) Syncing %1 of %2 %2 の %1 を同期しています Syncing %1 (%2 left) 同期中 %1 (残り %2) Syncing %1 同期中 %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date 最新です OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form フォーム TextLabel テキストラベル Server サーバー <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>チェックした場合、ローカルフォルダー内に存在するコンテンツはサーバーからクリーンな同期を開始するために削除されます。</p><p>もしローカルのコンテンツをサーバーのフォルダーにアップロードするなら、チェックしないでください。</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) クリーン同期を開始(ローカルフォルダーは削除されます!)(&C) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than 指定された容量以上のフォルダーは同期前に確認する MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages 外部ストレージと同期する前に確認する(&X) Choose what to sync 同期フォルダーを選択 &Local Folder ローカルフォルダー(&L) pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data ローカルデータを保持(&K) S&ync everything from server サーバーからすべてのファイルを同期(&Y) Status message 状態メッセージ OwncloudHttpCredsPage Form フォーム &Username ユーザー名(&U) &Password パスワード(&P) OwncloudOAuthCredsPage Form フォーム Please switch to your browser to proceed. An error occured while connecting. Please try again. Re-open Browser OwncloudSetupPage Form フォーム TextLabel テキストラベル Ser&ver Address サーバーアドレス(&V) https://... https://... Error Label エラーラベル OwncloudWizardResultPage Form フォーム TextLabel テキストラベル Your entire account is synced to the local folder すべてのアカウントはローカルフォルダーと同期されます PushButton プッシュボタン QObject in the future 今後 %n day(s) ago %n日前 %n hour(s) ago %n 時間前 now Less than a minute ago 1分以内 %n minute(s) ago %n 分前 Some time ago 数分前 %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n 年 %n month(s) %n ヶ月 %n day(s) %n 日 %n hour(s) %n 時間 %n minute(s) %n 分 %n second(s) %n 秒 %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available システムトレイ利用不可 %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1は動作しているシステムトレイで必要とします。XFCEを動作させている場合、<a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">これらのインストラクション</a>を追ってください。でなければ、「トレイヤー」のようなシステムトレイアプリケーションをインストールして、再度お試しください。 ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small><a href="%1">%2</a> %3, %4 のGitリビジョンからのビルド Qt %5, %6 を利用</small></p> progress Downloaded ダウンロード済み Uploaded アップロード済み Server version downloaded, copied changed local file into conflict file サーバー側バージョンがダウンロードされました。変更されたローカルファイルは、コンフリクトファイルにコピーしました。 Deleted 削除済み Moved to %1 %1に移動済み Ignored 除外しました Filesystem access error ファイルシステムのアクセスエラー Error エラー Updated local metadata ローカルメタデータが更新されました Unknown 不明 downloading ダウンロード中 uploading アップロード中 deleting 削除しています moving 移動しています ignoring 除外: error エラー updating local metadata ローカルメタデータの更新中 theme Status undefined 未定義の状態 Waiting to start sync 同期開始を待っています Sync is running 同期を実行中 Sync Success 同期成功 Sync Success, some files were ignored. 同期が完了しました。一部のファイルが除外されました。 Sync Error 同期エラー Setup Error 設定エラー Preparing to sync 同期の準備中 Aborting... 中止しています... Sync is paused 同期を一時停止 utility Could not open browser There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Could not open email client 電子メールクライアントを開くことができませんでした There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? メールクライアントを起動して新しいメッセージを作成するときにエラーが発生しました。デフォルトのメールクライアントが設定されていませんか?