FolderWizardSourcePage Form Formulário Sync Directory Diretório de Sincronização Pick a local folder on your computer to sync: Selecione um diretório no seu computador para ser sincronizado: &Choose... &Escolha... &Directory alias name: Apelido do &Diretório: /home/local1 /home/local1 Music Música FolderWizardTargetPage Form Formulário Synchronization Target Alvo de Sincronização Remote folder: Pasta remota: Select a destination folder Selecione uma pasta destino TextLabel TextLabel create criar Mirall::Application Sync started for %1 configured sync folder(s). Sincronização iniciada para %1 pasta(s) configuradas. Open status... Mostrar status... Add folder... Adicionar pasta... Configure... Configurar... Configure proxy... Configurar proxy... Quit Sair %1 Server Mismatch %1 Incompatibilidade do Servidor <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p> <p>O servidor configurado para este cliente é muito antigo.</p><p>Por favor atualize para a última versão do servidor %1 e reinicie o cliente.</p> Too many incorrect password attempts. Muitas tentativas de senha incorreta. %1 user credentials are wrong. Please check configuration. Credenciais de usuário de %1 erradas. Verifique a configuração. Credentials Credenciais Error: Could not retrieve the password! Erro: Não pude recuperar a senha! Password dialog was canceled! O diálogo de senha foi cancelado! No %1 Connection Sem Conexão %1 <p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Suas %1 credenciais não estão corretas.</p><p>Por favor as corrija ao iniciar a configuração através do ícone na barra de tarefas!</p> <p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Ou seu usuário ou senha estão incorretos.</p><p>Por favor as corrija ao iniciar a configuração através do ícone na barra de tarefas!</p> %1 Sync Started %1 Sincronização Iniciada Open %1 in browser... Abrir %1 no navegador... About... Sobre... Open %1 folder Abrir pasta %1 Managed Folders: Pastas Gerenciadas: About %1 Sobre %1 Confirm Folder Remove Confirmar Remoção da Pasta <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Você realmente quer interromper a sincronização da pasta? <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto não vai remover os arquivos de seu cliente.</p> Confirm Folder Reset Confirmar resetar pasta <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p> <p>Você realmente quer resetar a pasta <i>%1</i> e refazer seu banco de dados no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Enquanto nenhum arquivo for removido, isso causa grande volume de tráfego de dados e demora vários minutos ou até horas, dependendo do tamanho da pasta.</p> Folder %1: %2 Pasta %1: %2 Sync is running. Sincronização em andamento. Server is currently not available. Servidor indisponível no momento. Last Sync was successful. Última sincronização realizada com sucesso. Syncing Error. Erro na Sincronização. Setup Error. Erro de Configuração. Undefined Error State. Erro de Estado indefinido. Sync Running Sincronização em Andamento The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está em andamento.<br/>Deseja finaliza-la? Undefined State. Estado Indefinido. Waits to start syncing. Aguardando o inicio da sincronização. Preparing for sync. Preparando para sincronização. (Sync is paused) (Sincronização está pausada) No sync folders configured. Pastas de sincronização não configuradas. Mirall::CSyncThread CSync failed to create a lock file. Falha ao criar o arquivo de trava pelo CSync. Success. Sucesso. CSync Logging setup failed. Falha na instalação do CSync Logging. CSync failed to load the state db. CSync falhou ao carregar a base de estado. The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A hora do sistema neste cliente é diferente do que o tempo de sistema no servidor. Por favor, use um serviço de sincronização de tempo (NTP) no servidor e máquinas clientes para que os tempos continuam os mesmos. CSync could not detect the filesystem type. Tipo de sistema de arquivo não detectado pelo CSync. CSync got an error while processing internal trees. Erro do CSync enquanto processava árvores internas. The local filesystem can not be written. Please check permissions. O sistema de arquivos local não pode ser escrito. Verifique as permissões, por favor. A remote file can not be written. Please check the remote access. O arquivo remoto não pode ser escrito. Verifique o acesso remoto, por favor. CSync failed to reserve memory. CSync falhou ao reservar memória. CSync fatal parameter error. Erro fatal permanente do CSync. CSync processing step update failed. Processamento da atualização do CSync falhou. CSync processing step reconcile failed. Processamento da conciliação do CSync falhou. CSync processing step propagate failed. Processamento da propagação do CSync falhou. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>O diretório de destino não existe.</p> <p>Por favor, verifique a configuração de sincronização. </p> CSync failed to connect through a proxy. CSync falhou ao conectar por um proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync falhou ao autenticar no servidor %1. CSync failed to authenticate at the proxy. CSync falhou ao autenticar no proxy. CSync failed to connect to the network. CSync falhou ao conectar à rede. A network connection timeout happend. Atingido o tempo limite para conexão à rede. A HTTP transmission error happened. Houve um erro na transmissão HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync falhou devido a uma negativa de permissão não resolvida. CSync failed to find a specific file. CSync falhou ao procurar um arquivo específico. CSync tried to create a directory that already exists. CSync tentou criar um diretório que já existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: sem espaço disponível no servidor %1. CSync unspecified error. Erro não especificado no CSync. An internal error number %1 happend. Um erro interno número %1 ocorreu. <br/>Backend Message: <br/>Mensagem do Backend: <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> Mirall::ConnectionValidator <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p> <p>O servidor configurado para este cliente é muito antigo</p><p>Por favor atualize para o mais novo servidor e reinicialize o cliente</p> Too many attempts to get a valid password. Muitas tentativas para conseguir uma senha válida. Error: Could not retrieve the password! Erro: Não pude recuperar a senha! Password dialog was canceled! O diálogo de senha foi cancelado! Mirall::CredentialStore No password entry found in keychain. Please reconfigure. Senha não contrada no chaveiro. Por favor reconfigure. Mirall::FileItemDialog Files Arquivos File Count Contagem de arquivos Copy Copiar Sync Protocol Protocolo de sincronização Undefined Folder State Estado da pasta indefinido The folder waits to start syncing. A pasta aguarda para iniciar a sincronização. Determining which files to sync. Determinar quais arquivos para sincronizar. Server is currently not available. Servidor indisponível no momento. Sync is running. Sincronização em andamento. Last Sync was successful. A última sincronização feita com sucesso. Syncing Error. Erro na sincronização. Setup Error. Erro de configuração. Undefined Error State. Erro de estado indefinido. Copied to clipboard Copiados para a área de transferência The sync protocol has been copied to the clipboard. O protocolo de sincronização foi copiado para a área de transferência. Uploaded Enviado Downloaded Baixado Synced Files Arquivos Sincronizados %1 (last finished %n sec. ago) %1 (último terminou %n seg. atrás)%1 (último terminou %n seg. atrás) %1 (last finished %n min. ago) %1 (último terminou %n min. atrás)%1 (último terminou %n min. atrás) New Files Novos Arquivos Deleted Files Arquivos Apagados Renamed Files Arquivos Renomeados Ignored Files Arquivos Ignorados Errors Erros Conflicts Conflitos Mirall::Folder Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. %1 should be a directory but is not. %1 deveria ser uma pasta, mas não é. %1 is not readable. %1 não pode ser lido. Mirall::FolderMan Could not reset folder state Não foi possível redefinir o estado da pasta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la. Mirall::FolderViewDelegate Remote path: %1 Caminho remoto: %1 Mirall::FolderWizard %1 Folder Wizard %1 Assistente de pastas Mirall::FolderWizardSourcePage No local directory selected! Diretório local não selecionado! The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one! O caminho local %1 já é uma pasta de upload.<br/>escolha outra, por favor! An already configured folder is contained in the current entry. Uma pasta já configurada já está contida na entrada atual. An already configured folder contains the currently entered directory. Uma pasta já configurada já contém o diretório selecionado. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O apelido não pode estar vazio. Coloque um apelido que seja descritivo, por favor. <br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <br/>O apelido <i>%1</i> já está em uso. Escolha outro apelido, por favor. Select the source folder Selecione a pasta de origem Mirall::FolderWizardTargetPage The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it. A pasta não está disponível no seu %1.<br/>Clique para cria-la. Folder was successfully created on %1. Pasta foi criada com sucesso em %1. Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually. Falha ao criar pasta em %1.<br/>Por favor verifique manualmente. If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory. Se você sincronizar a pasta raiz, você <b> não </b>pode configurar outro diretório de sincronização. %1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt> %1 está inalcançável:<br/><tt>%2</tt> Mirall::LogBrowser Log Output Saída de Log &Search: Bu&scar &Find Localizar (&F) Clear Limpar Clear the log display. Limpar exibição de log. S&ave S&alvar Save the log file to a file on disk for debugging. Salvar arquivo de log para um arquivo no disco para depuração. Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Arquivo '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>A saída de log <b>não</b> pode ser salva!</nobr> Save log file Salvar arquivo de log Could not write to log file Incapaz de gravar arquivo de log Mirall::OwncloudSetupPage <font color="%1" size="5">Connect to %2</font> <font color="%1" size="5">Conectar a %2</font> <font color="%1">Enter user credentials</font> <font color="%1">Entraras credenciais de usuário</font> This url is secure. You can use it. Esta url é segura. Você pode usá-la. This url is NOT secure. You should not use it. Este URL não é seguro. Você não deve usá-lo. Change the Password for your configured account. Alterar a Senha configurada para sua conta. Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Toda a sua conta será sincronizado com a pasta local '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 Pasta '% 2' está sincronizada com pasta local '% 3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong> Atenção: </strong> Você está atualmente com várias pastas configuradas. Se você continuar com as configurações atuais, as configurações de pasta serão descartadas e uma única sincronizaçãoda pasta raiz será criada! </small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p> <p><small><strong>Atenção:</strong> O diretório local não está vazia. Escolha a resolução nas configurações avançadas!</small></p> Local Sync Folder Sincronizar Pasta Local <font color="%1">Change your user credentials</font> <font color="%1"> Mude suas credenciais de usuário </font> Mirall::OwncloudSetupWizard %1 Connection Wizard %1 Assistente de conexões Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectar a %1 em %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectado com sucesso a %1: versão %2 %3 (%4)</font><br/><br/> Folder rename failed Falha no nome da pasta Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer o backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está na pasta, está aberto em outro program. Por favor feche a pasta ou o arquivo e clique novamente ou cancelar a configuração. Failed to connect to %1:<br/>%2 Falha na conexão para %1:<br/>%2 Could not create local folder %1 Não foi possível criar pasta local %1 The given credentials do not authenticate. As credenciais fornecidas não autenticam. Username or password is wrong! Nome de usuário ou senha está errada! The remote folder could not be accessed! A pasta remota não pôde ser acessada! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 criar pasta no ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Pasta remota %1 criada com sucesso. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Pasta remota %1 já existe. Conectando para sincronizar. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou em um erro HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas! <br/>Por favor volte e verifique suas credenciais.</p> A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Uma conexão de sincronização de %1 para o diretório remoto %2 foi realizada. Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Conexão à %1 não foi estabelecida. Por favor verifique novamente. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Pasta local de sincronização %1 já existe, configurando para sincronização. <br/><br/> Creating local sync folder %1... Criando pasta local de sincronização %1... ok ok failed. falhou. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Prováveis causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas</font><br/>Volte e verifique suas credenciais, por favor.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Criação da pasta remota %1 com erro <tt>%2</tt>. Mirall::OwncloudWizard Connect... Conectar... Mirall::OwncloudWizardResultPage <font color="%1" size="5">Everything set up!</font> <font color="%1" size="5">Tudo configurado!</font> Open %1 Abrir %1 Open Local Folder Abrir Pasta Local Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local <i>%1</i> ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Pasta ownCloud <i>%1</i> está sincronizada com a pasta local <i>%2</i> Mirall::ProxyDialog Hostname of proxy server Hostname do servidor proxy Username for proxy server Nome de usuário para servidor proxy Password for proxy server Senha para servidor proxy Mirall::ServerActionNotifier New file available Novo arquivo disponível '%1' has been synced to this machine. '%1' foi sincronizado com esta máquiba New files available Novos arquivos disponíveis '%1' and %n other file(s) have been synced to this machine. '%1' e %n outro(s) arquivo(s) não foram sincronizados para esta máquina.'%1' e %n outro(s) arquivo(s) não foram sincronizados para esta máquina. File removed Arquivo removido '%1' has been removed. '%1' foi removido. '%1' and %n other file(s) have been removed. '%1' e %n outro(s) arquivo(s) foram removidos.'%1' e %n outro(s) arquivo(s) foram removidos. Files removed Arquivos removidos '%1' has been updated. '%1' foi atualizado. File updated Arquivo atualizado '%1' and %n other file(s) have been updated. '%1' e %n outro(s) arquivo(s) foram atualizados.'%1' e %n outro(s) arquivo(s) foram atualizados. Files updated Arquivos atualizados Mirall::SslErrorDialog SSL Connection Conexão SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos sobre a conexão SSL atual: with Certificate %1 com Certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;não especificado&gt; Organization: %1 Organização: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data efetiva: %1 Expiry Date: %1 Data de expiração: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 Mirall::StatusDialog Pause Pausa Resume Resumir Checking %1 connection... Checando conexão a %1... No %1 connection configured. Sem %1 conexão configurada. Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>. Conectar em <a href="%1">%1</a> como <i>%2</i>. Version: %1 (%2) Versão: %1 (%2) <p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p> <p>Falha ao conectar à %1: <tt>%2</tt></p> unknown problem. problema desconhecido. Mirall::UpdateDetector New Version Available Nova Versão Disponínel <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Uma nova versão do Cliente %1 está disponível.</p><p><b>%2</b> está disponível para baixar. A versão instalada é %3.<p> Skip update Pular atualização Skip this time Pular desta vêz Get update Atualizar Mirall::ownCloudFolder The CSync thread terminated. A thread CSync foi terminada. This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Essa sincronização vai remover todos os arquivos na sua pasta de sincronização local '%1'. Se você ou o administrador tiverem resetado sua conta no servidor, escolha "Manter arquivos". Se você quer que seus dados sejam removidos, escolha "Remover todos os arquivos". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Essa sincronização vai remover todos os arquivos na sua pasta de sincronização '%1'. Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em segundo plano, ou porque todos os arquivos foram removidos manualmente. Tem certeza que quer executar essa operação? Remove All Files? Tem certeza que quer remover todos os arquivos? Remove all files Remover todos os arquivos Keep files Manter arquivos Mirall::ownCloudInfo Proxy Refused Connection Conexão Rejeitada pelo Proxy The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings. O proxy configurado recusou a conexão. Por favor, verifique as configurações do proxy. Proxy Closed Connection Proxy Conexão fechada The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings. O proxy configurado fechou a conexão. Por favor, verifique as configurações do proxy. Proxy Not Found Proxy Não Encontrado The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings. O proxy configurado para não pôde ser encontrado. Por favor, verifique as configurações do proxy. Proxy Authentication Error Erro de Autenticação Proxy The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings. O proxy configurado requer login, mas as credenciais de proxy são inválidos. Por favor, verifique as configurações do proxy. Proxy Connection Timed Out Conexão Proxy Expirou The connection to the configured proxy has timed out. A conexão com o proxy configurado expirou. MirallConfigFile Password Required Senha Requerida Please enter your %1 password: Digite sua senha %1: OwncloudSetupPage Form Formulário Server &address: Endereço do servidor (&A) &Do not store password on local machine &Não armazene senhas na máquina local https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Digite a URL do ownCloud que você deseja se conectar (sem http ou https) Use &secure connection Usar conexão &segura CheckBox Caixa de opção &Username: Nome de &Usuário Enter the ownCloud username. Digite o usuário ownCloud. &Password: &Senha Enter the ownCloud password. Digite a senha ownCloud: Do not allow the local storage of the password. Não permitir o armazenamento local de senha. TextLabel TextLabel &Local Folder &Pasta Local pbSelectLocalFolder pbSelecionarPastaLocal &Keep local data &Manter dado local <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincroniza seus dados existentes para o novo local. </small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><p><body>Se esta opção estiver marcada, os conteúdos existentes no diretório local serão apagados para iniciar uma sincronização limpa a partir do servidor. </p> Não marque esta opção se o conteúdo local deve ser enviado para o diretório de servidores. </p></body></html> &Start a clean sync &Iniciar sincronização limpa <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small> Apaga o conteúdo da pasta local antes de sincronizar com as novas configurações. </small> Server &Address &Endereço do Servidor https://... https://... &Username &Nome do Usuário &Password &Senha Error Label Rótulo de Erro Advanced &Settings &Configurações Avançadas Status message Status da mensagem OwncloudWizardResultPage Form Formulário Your entire account is synced to the local folder Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local PushButton AperteoBotão TextLabel TextLabel QObject Status undefined Status indefinido Waiting to start sync Aguardando para iniciar sincronização Sync is running Sincronização em andamento Sync Success Sucesso da Sincronização Sync Error - Click info button for details. Erro da Sincronização - Clique no botão info para detalhes Setup Error Erro na Configuração _fileItemDialog Form Formulário Detailed Sync Protocol Protocolo de Sincronização Detalhado TextLabel TextLabel ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Se você ainda não tem um servidor ownCloud, acesse <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Se você ainda não tem um servidor ownCloud, acesse <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Feito a partir da revisão Git <a href="%1">%2</a> em %3, %4<br>usando OCsync %5 e Qt %6.</small><p> <p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7 <p><b>Versão de cliente de %1 é %2</b></p><p><b>Autores</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Baseado no Mirall de Duncan Mac-Vicar P.</p><p>Para mais informações visite <a href="%3">%4</a>.</p>%7 proxyDialog Proxy Settings Ajustes de Proxy No Proxy Sem proxy Use system proxy Usar proxy do sistema Manual proxy configuration Configuração manual de proxy Use as SOCKSv5 proxy Use como proxy SOCKSv5 User Usuário Password Senha Port Porta Host Host Proxy server requires password Servidor proxy requer senha sslErrorDialog Form Formulário Trust this certificate anyway Confiar neste certificado mesmo assim SSL Connection Conexão SSL statusDialog Form Formulário Sync Directory Status Status de sincronização do diretório Add Sync... Adicionar Sincronização... Pause Pause Remove Remover Reset Resetar Info... Informação... TextLabel TextLabel Close Fechar