FolderWizardSourcePage Form Форма Pick a local folder on your computer to sync Оберіть локальний каталог на Вашому ПК для синхронізації: &Choose... &Вибір... &Directory alias name: &Псевдонім каталогу: FolderWizardTargetPage Form Форма Select a remote destination folder Оберіть віддалену теку для зберігання даних Add Folder Додати Теку Refresh Оновити Folders Теки TextLabel Мітка Mirall::AccountSettings Form Форма Account Maintenance Управління обліковим записом Edit Ignored Files Ігноровані файли Modify Account Редагувати запис Account to Synchronize Обліковий запис для синхронізації Connected with <server> as <user> Підключено до <server> як <user> Pause Пауза Remove Видалити Add Folder... Додати теку... Choose What to Sync Оберіть, що хочете синхронізувати Storage Usage Використання сховища Retrieving usage information... Отримання інформації по використання... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Зверніть увагу:</b> Деякі теки, включно з мережевими та віддаленими, можуть мати різні обмеження. Resume Відновлення Confirm Folder Remove Підтвердіть видалення каталогу <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Дійсно бажаєте зупинити синхронізацію теки <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Файли у вашому клієнті не будуть видалені.</p> Confirm Folder Reset Підтвердіть скидання теки <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Ви дійсно бажаєте скинути теку <i>%1</i> та перебудувати клієнтську базу даних?</p><p><b>Зверніть увагу:</b> Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.</p> %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 file %1 of %2 файл %1 з %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. Використовується %1 (%3%) з %2 місця на сервері. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Немає зв'язку з %1 за адресою <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Жодного %1 підключення не налаштовано. Sync Running Виконується синхронізація No account configured. Обліковий запис не налаштовано. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити? Discovering '%1' Виявлення '%1' %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 of %4). Залишилось %5 на швидкості %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 of %2, файл %3 з %4 Залишилось: %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Підключено до <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Підключено до <a href="%1">%2</a> як <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. На даний час немає відомостей про наповнення сховища. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Потрібна аутентифікація Enter username and password for '%1' at %2. Введіть ім'я та пароль для '%1' в %2. &User: &Користувач: &Password: &Пароль: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Обліковий запис ownCloud не налаштовано The configured server for this client is too old Налаштований сервер застарий для цього клієнта Please update to the latest server and restart the client. Будь ласка, оновіть сервер до останньої версії та перезавантажте клієнт. Unable to connect to %1 Не вдалося підключитися до %1 timeout час вичерпано The provided credentials are not correct Введені дані не вірні Mirall::Folder Unable to create csync-context Неможливо створити csync-контекст Local folder %1 does not exist. Локальна тека %1 не існує. %1 should be a directory but is not. %1 повинна бути текою, але нею не є. %1 is not readable. %1 не читається. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 та %2 інших файлів було видалено. %1 has been removed. %1 names a file. %1 видалено. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 та %2 інших файлів було завантажено. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 завантажено. %1 and %2 other files have been updated. %1 та %2 інших файлів було оновлено. %1 has been updated. %1 names a file. %1 оновлено. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 перейменовано в %2 та ще %3 інших файлів перейменовано. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 перейменовано на %2 %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 переміщено до %2 та ще %3 інших файлів. %1 has been moved to %2. %1 переміщено в %2. %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 та %2 інші файли не можуть синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі. Sync Activity Журнал синхронізації Could not read system exclude file Неможливо прочитати виключений системний файл This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Ця синхронізація видалить усі файли з теки синхронізації '%1'. Це може бути через те, що тека була переналаштована або усі файли були видалені з неї вручну. Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію? Remove All Files? Видалити усі файли? Remove all files Видалити усі файли Keep files Зберегти файли Mirall::FolderMan Could not reset folder state Не вдалося скинути стан теки An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі. Undefined State. Невизначений стан. Waits to start syncing. Очікування початку синхронізації. Preparing for sync. Підготовка до синхронізації Sync is running. Синхронізація запущена. Last Sync was successful. Остання синхронізація була успішною. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли. Setup Error. Помилка установки. User Abort. Відмінено користувачем. Sync is paused. Синхронізація призупинена. %1 (Sync is paused) %1 (Синхронізація призупинена) Mirall::FolderStatusDelegate File Файл Syncing all files in your account with Синхронізація усіх ваших файлів з Remote path: %1 Віддалений шлях: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Додати Теку Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Натисніть, щоб обрати локальну теку для синхронізації. Enter the path to the local folder. Введіть шлях до локальної теки. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Псевдонім каталогу - наочне ім'я для цієї синхронізації. No valid local folder selected! Локальний каталог не обрано! You have no permission to write to the selected folder! У вас немає прав на запис в цю теку! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! Локальний шлях %1 вже належить каталогу для завантаження. Будь ласка, оберіть інший! An already configured folder is contained in the current entry. В поточному запису містяться вже налаштовані теки. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. Обрана тека є символічним посиланням. В теці, на яку веде посилання, вже існує тека, що синхронізується. An already configured folder contains the currently entered folder. Вже налаштований каталог містить вказану теку. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. Обрана тека є символічним посиланням. Тека, що вже синхронізується, має посилання на обрану директорію. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Псевдонім не може бути порожнім. Будь ласка, вкажіть описове слово-псевдонім. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Псевдонім <i>%1</i> уже використовується. Будь ласка, оберіть інший. Select the source folder Оберіть початкову теку Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Додати Віддалену Теку Enter the name of the new folder: Введіть ім'я нової теки: Folder was successfully created on %1. Теку успішно створено на %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну. Choose this to sync the entire account Оберіть це для синхронізації всього облікового запису This folder is already being synced. Тека вже синхронізується. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Тека <i>%1</i> вже синхронізується, та вона є батьківською для <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі <b>не</b> підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Увага:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Не отримано E-Tag від серверу, перевірте мережеві налаштування (проксі, шлюз) We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Ми отримали інший E-Tag для відновлення. Спробуйте ще раз пізніше. Server returned wrong content-range Сервер повернув невірний content-range Connection Timeout Тайм-аут З'єднання Mirall::GeneralSettings Form Форма General Settings Загальні Налаштування Launch on System Startup Запускати при старті системи Show Desktop Notifications Показувати сповіщення Use Monochrome Icons Монохромні значки About Про Updates Оновлення &Restart && Update &Перезавантаження && Оновлення Mirall::HttpCredentialsGui Enter Password Введіть Пароль Please enter %1 password for user '%2': Будь ласка, введіть пароль від %1 для користувача '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Редактор ігнорованих файлів Add Додати Remove Видалити Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Теки та файли, що відповідають шаблону ігнорування, не будуть синхронізовані. Відмічені елементи також будуть видалені, якщо вони заважають видалити каталог. Це корисно для метаданих. Could not open file Не вдалося відкрити файл Cannot write changes to '%1'. Неможливо запиасати зміни до '%1'. Add Ignore Pattern Додати шаблон ігнорування Add a new ignore pattern: Додати новий шаблон ігнорування: Edit Ignore Pattern Редагувати Шаблон Ігнорування Edit ignore pattern: Редагувати шаблон ігнорування: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Цей запис створено системою в '%1', тут змінити його не можна. Mirall::LogBrowser Log Output Вивід журналу &Search: &Пошук: &Find &Знайти Clear Очистити Clear the log display. Очистити дисплей журналу. S&ave З&берегти Save the log file to a file on disk for debugging. Зберегти файл журналу у файл на диску для обробки. Error Помилка Save log file Зберегти файл журналу Could not write to log file Не вдалося записати файл журналу Mirall::Logger Error Помилка <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Файл '%1'<br/>не вдається відкрити на запис.<br/><br/>Журнал <b>не</b> можливо зберегти!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Доступна Нова Версія <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Доступна нова версія додатку %1.</p><p><b>%2</b> доступна для завантаження. Встановлена версія: %3.</p> Skip this version Пропустити цю версію Skip this time Пропустити цього разу Get update Отримати оновлення Mirall::NetworkSettings Form Форма Proxy Settings Налаштування проксі No Proxy Без проксі Use system proxy Використовувати системні налаштування проксі Specify proxy manually as Вказати проксі вручну Host Хост : : Proxy server requires authentication Проксі-сервер вимагає пароль Download Bandwidth Швидкість завантаження Limit to Обмежити до KBytes/s Кбайт/сек No limit Без обмежень Upload Bandwidth Швидкість Завантаження Limit automatically Автоматичне обмеження Hostname of proxy server Ім'я хоста проксі-сервера Username for proxy server Ім'я користувача проксі-сервера Password for proxy server Пароль для проксі-сервера HTTP(S) proxy HTTP(S) проксі SOCKS5 proxy SOCKS5 проксі Mirall::OCUpdater New Update Ready Доступна нова версія A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Оновлення встановлюється. Під час оновлення програмі можуть знадобитися додаткові привілеї. Downloading version %1. Please wait... Завантаження файлів %1. Будь ласка, почекайте... Version %1 available. Restart application to start the update. Доступна версія %1. Перезавантажте додаток та оновіть його. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Неможливо завантажити оновлення. Будь ласка, натисніть <a href='%1'>тут</a>, щоб самостійно завантажити оновлення. Could not check for new updates. Не вдалося перевірити наявність оновлень. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Доступна нова версія %1. Будь ласка, скористайтесь оновленням системи для встановлення. Checking update server... Перевірка оновлень на сервері... Update status is unknown: Did not check for new updates. Статус оновлення невідомий: Не вдалося перевірити наявність оновлень. No updates available. Your installation is at the latest version. У вас встановленно останню версію. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Підключено до %1 Setup local folder options Налаштування локальної теки Connect... Підключення ... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 тека '%2' синхронізована з локальним каталогом '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Увага:</strong> У вас налаштовано декілька каталогів. Якщо ви продовжите з цими налаштуваннями, налаштування тек будуть відкинуті та буде створена одна батьківська тека!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Увага:</strong> Локальна тека не пуста. Оберіть рішення!</small></p> Local Sync Folder Локальна Тека для Синхронізації Update advanced setup Оновити додаткові налаштування Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 З'єднати з %1 Enter user credentials Внести облікові дані Update user credentials Оновити облікові дані Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 З'єднати з %1 Setup %1 server Налаштувати %1 сервер This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Це посилання НЕ зашифроване. Ми не рекомендуємо відкривати такі посилання. This url is secure. You can use it. Ця адреса безпечна. Її можна використовувати. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Не вдалося безпечно підключитися. Бажаєте підключитися без шифрування (не рекомендується)? Connection failed Збій підключення Update %1 server Оновити %1 сервер Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Не вдалося перейменувати теку <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Спроба підключення до %1 на %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Успішно підключено до %1: %2 версія %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Помилка: Невірні облікові дані Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Локальна тека синхронізації %1 вже існує, налаштування її для синхронізації.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Створення локальної теки для синхронізації %1... ok ok failed. не вдалося. Could not create local folder %1 Не вдалося створити локальну теку $1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Не вдалося з'єднатися з %1 в %2:<br/>%3 No remote folder specified! Не вказано віддалену теку! Error: %1 Помилка: %1 creating folder on ownCloud: %1 створення теки на ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Віддалена тека %1 успішно створена. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Віддалена тека %1 вже існує. Під'єднання для синхронізації. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Створення теки завершилось HTTP помилкою %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Створити віддалену теку не вдалося через невірно вказані облікові дані.<br/>Поверніться назад та перевірте облікові дані.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Створити віддалену теку не вдалося, можливо, через невірно вказані облікові дані.</font><br/>Будь ласка, поверніться назад та перевірте облікові дані.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Не вдалося створити віддалену теку %1 через помилку <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. З'єднання для синхронізації %1 з віддаленою текою %2 було встановлено. Successfully connected to %1! Успішно під'єднано до %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Підключення до %1 встановити не вдалося. Будь ласка, перевірте ще раз. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Неможливо видалити теку та створити її резервну копію, оскільки тека або файли, що в ній розташовані, використовуються. Будь ласка, закрийте всі програми, що можуть використовувати цю теку та спробуйте ще раз, або скасуйте встановлення. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Майстер з'єднання %1 Skip folders configuration Пропустити налаштування теки Mirall::OwncloudWizardResultPage Open Local Folder Відкрити локальну теку Everything set up! Усе налаштовано! Open %1 in Browser Відкрити %1 в Браузері Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Ваш запис цілком синхронізовано із локальною текою <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> %1 тека <i>%1</i> синхронізована з локальним каталогом <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Тайм-аут З'єднання Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. Синхронізація перервана користувачем. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Не отримано E-Tag від серверу, перевірте мережеві налаштування (проксі, шлюз) We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Ми отримали інший E-Tag для відновлення. Спробуйте ще раз пізніше. Server returned wrong content-range Сервер повернув невірний content-range File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім'я! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім'я! File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Відновлення не вдалося: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Файл або каталог було видалено з опублікованої теки з правами тільки на перегляд, але відновити його не вдалося: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Увага, можливий конфлікт чутливості до реєстру з %1 could not create directory %1 Не вдалося створити теку %1 Mirall::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Could not remove directory '%1'; Could not remove %1 because of a local file name clash Неможливо видалити %1 через локальний конфлікт імен Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash %1 не можна перейменувати на %2 через локальний конфлікт імен Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Файл видалено з опублікованої теки з правами тільки на перегляд. Файл відновлено. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Цю теку не можна перейменувати. Буде повернено старе ім'я. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Цю теку не можна перейменувати. Будь ласка, поверніть їй ім'я Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Файл було перейменовано, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Відновлено оригінальний файл. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Локальний файл змінився під час синхронізації, повторюємо процес Sync was aborted by user. Синхронізація перервана користувачем. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів. The local file was removed during sync. Локальний файл було видалено під час синхронізації. Local file changed during sync. Локальний файл змінився під час синхронізації. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Сервер не зміг підтвердити останній відрізок даних. (Були відсутні e-tag) Mirall::ProtocolWidget Form Форма Sync Activity Журнал синхронізації 3 3 4 4 Time Час File Файл Folder Тека Action Дія Size Розмір Retry Sync Повторити Синхронізацію Copy Копіювати Copy the activity list to the clipboard. Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну. Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну The sync status has been copied to the clipboard. Протокол синхронізації був скопійований в буфер обміну. Currently no files are ignored because of previous errors. На даний час, проігноровані файли відсутні через помилки. %n files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. Mirall::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Оберіть, що хочете синхронізувати Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Mirall::SelectiveSyncTreeView Loading ... Завантаження ... Mirall::SettingsDialog Settings Налаштування %1 %1 Activity Активність General Загалом Network Мережа Account Обліковий запис Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Обліковий запис Activity Активність General Загалом Network Мережа Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Помилка входу You must sign in as user %1 Ви маєте увійти як %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Аутентифікація Reauthentication required Потрібна повторна аутентифікація Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Ваша сесія скінчилася. Вам потрібно ввійти знову, щоб продовжити користуватися програмою. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Деталі сертифікату</h3> Common Name (CN): Загальне Ім'я (CN): Subject Alternative Names: Альтернативне Ім'я: Organization (O): Організація (O): Organizational Unit (OU): Підрозділ (OU): State/Province: Область: Country: Країна: Serial: Серія: <h3>Issuer</h3> <h3>Видавець</h3> Issuer: Видавець: Issued on: Видано для: Expires on: Закінчується: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Відбитки пальців</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Примітка:</b> Цей сертифікат був схвалений вручну</p> %1 (self-signed) %1 (самозавірений) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. З'єднання зашифроване %1-бітним %2. Certificate information: Інформація про сертифікат: This connection is NOT secure as it is not encrypted. З'єднання НЕ зашифровано. Mirall::SslErrorDialog Form Форма Trust this certificate anyway Все одно довіряти цьому сертифікату SSL Connection SSL з'єднання Warnings about current SSL Connection: Попередження про існуюче SSL з'єднання: with Certificate %1 з Сертифікатом %1 &lt;not specified&gt; &lt;не вказано&gt; Organization: %1 Організація: %1 Unit: %1 Підрозділ: %1 Country: %1 Країна: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Відбиток (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Відбиток (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Дата введення в дію: %1 Expiration Date: %1 Термін Дії: %1 Issuer: %1 Емітент: %1 Mirall::SyncEngine Success. Успішно. CSync failed to create a lock file. CSync не вдалося створити файл блокування. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync не зміг завантажити або створити файл протоколу. Перевірте, чи надано права на перегляд та запис до локальної теки. CSync failed to write the journal file. CSync не зміг записати файл протоколу. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Системний час цього клієнта відрізняється від системного часу на сервері. Будь ласка, використовуйте сервіс синхронізації часу (NTP) на сервері та клієнті, аби час був однаковий. CSync could not detect the filesystem type. CSync не вдалося визначити тип файлової системи. CSync got an error while processing internal trees. У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів. CSync failed to reserve memory. CSync не вдалося зарезервувати пам'ять. CSync fatal parameter error. У CSync сталася фатальна помилка параметра. CSync processing step update failed. CSync не вдалася зробити оновлення . CSync processing step reconcile failed. CSync не вдалася зробити врегулювання. CSync processing step propagate failed. CSync не вдалася зробити розповсюдження. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Цільовий каталог не існує.</p><p>Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Не можливо проводити запис у віддалену файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження доступу. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Не можливо проводити запис у локальну файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження. CSync failed to connect through a proxy. CSync не вдалося приєднатися через Проксі. CSync could not authenticate at the proxy. CSync не вдалося аутентифікуватися на проксі-сервері. CSync failed to lookup proxy or server. CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері. CSync failed to connect to the network. CSync не вдалося приєднатися до мережі. A network connection timeout happened. Час під'єднання до мережі вичерпався. A HTTP transmission error happened. Сталася помилка передачі даних по HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync завершився неуспішно через порушення прав доступу. CSync failed to access CSync не має доступу CSync tried to create a directory that already exists. CSync намагалася створити каталог, який вже існує. CSync: No space on %1 server available. CSync: на сервері %1 скінчилося місце. CSync unspecified error. Невизначена помилка CSync. Aborted by the user Перервано користувачем The mounted directory is temporary not available on the server An internal error number %1 happened. Виникла внутрішня помилка за номером %1. The item is not synced because of previous errors: %1 Шлях не синхронізується через помилки: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Синхронізація символічних посилань не підтримується. Hard links are not supported in syncing. Синхронізація жорстких посилань не підтримується. File is listed on the ignore list. Файл присутній у списку ігноруємих. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Файл містить недопустимі символи, через це синхронізація між платформами неможлива. Unable to initialize a sync journal. Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації. Cannot open the sync journal Не вдається відкрити протокол синхронізації Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати" Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Не дозволено через відсутність прав на додавання підкаталогів в цій теці. Not allowed because you don't have permission to add parent directory Не дозволено через відсутність прав на додавання батьківської теки. Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Не дозволено через відсутність прав на додавання файлів в цю теку. Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо Not allowed to remove, restoring Не дозволено видаляти, відновлюємо Local files and share folder removed. Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено. Move not allowed, item restored Переміщення не дозволено, елемент відновлено Move not allowed because %1 is read-only Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду the destination призначення the source джерело Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Версія %1 Щоб дізнатися більше, будь ласка, пройдіть за посиланням <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Всі права захищено ownCloud, Inc.</p><p>Розповсюджується під %4 та ліцензовано по GNU General Public License (GPL) Версії 2.0.<br/>%5 та логотип %5 зареєстровані торгові марки %4 в США, та/або інших країнах.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Будь ласка ввійдіть в обліковий запис Disconnected from server Від'єднано від серверу Folder %1: %2 Тека %1: %2 No sync folders configured. Жодна тека не налаштована для синхронізації. There are no sync folders configured. Немає налаштованих тек для синхронізації. None. Пусто. Recent Changes Недавні зміни Open %1 folder Відкрити %1 каталог Managed Folders: Керовані теки: Open folder '%1' Відкрити теку '%1' Open %1 in browser Відкрити %1 в браузері Calculating quota... Підрахунок квоти... Unknown status Невідомий статус Settings... Налаштування... Details... Деталі... Help Допомога Quit %1 Закрити %1 Sign in... Ввійти... Sign out Вийти Quota n/a Квота недоступна %1% of %2 in use Використовується %1% з %2. No items synced recently Нещодавно нічого не синхронізувалося Discovering '%1' Виявлення '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронізовано %1 з %2 (залишилося %3) Syncing %1 (%2 left) Синхронізовано %1 (залишилося %2) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Оновлено Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p> <p>Версія %2. Додаткова інформація доступна за посиланням <a href="%3">%4</a></p><p><small>Автори: Клаас Фрейтаг, Дэніель Молкентен, Жан-Кристоф Бошар, Олив'є Гоффар, Маркус Гьотц та інші.<br/>Створено на основі Mirall Дункана Мак-Вікара П.</small></p><p>Права належать ownCloud, Inc.</p><p>Ліцензовано по GNU General Public License (GPL) Версії 2.0.<br/>ownCloud та логотип ownCloud - зареєстровані торгові марки ownCloud, Inc. в США, та/або інших країнах.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Форма TextLabel Мітка Server Сервер Sync everything from server Синхронізувати усе з серверу Choose what to sync Оберіть, що хочете синхронізувати &Local Folder &Локальна Тека &Start a clean sync (Erases the local folder!) &Почати синхронізацію заново (Видалить локальну теку!) pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Зберегти локальні дані <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо встановлено цю позначку, існуючі дані в локальній теці будуть видалені, щоб розпочати чисту синхронізацію з сервером.</p><p>Не ставте її, якщо локальні дані мають бути завантажені на сервер.</p></body></html> Status message Повідомлення про статус OwncloudHttpCredsPage Form Форма &Username &Ім'я користувача &Password &Пароль Error Label Помилка TextLabel Мітка OwncloudSetupPage Form Форма Server &address: &Адреса сервера: TextLabel Мітка Use &secure connection Використання &безпечного підключення CheckBox Чекбокс &Username: &Ім'я користувача: Enter the ownCloud username. Введіть ім'я користувача ownCloud. &Password: &Пароль: Enter the ownCloud password. Введіть пароль для ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Не допускати локального зберігання паролів. &Do not store password on local machine &Не зберігайте пароль на локальному комп'ютері. https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Введіть адресу ownCloud, до якого Ви бажаєте підключитись (без http чи https). Server &Address &Адреса сервера https://... https://... Error Label Помилка OwncloudWizardResultPage Form Форма TextLabel Мітка Your entire account is synced to the local folder Ваш запис цілком синхронізовано із локальною текою PushButton НатиснітьКнопку Utility %L1 TB %L1 ТБ %L1 GB %L1 ГБ %L1 MB %L1 МБ %L1 kB %L1 кБ %L1 B %L1 Б main.cpp System Tray not available Системний Трей не доступний %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 вимагає працюючий системний трей. Якщо ви використовуєте XFCE, будь ласка перегляньте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">інструкцію</a>. В інакшому випадку, встановіть системний трей (наприклад trayer), та спробуйте ще раз. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Створено з версії Git <a href="%1">%2</a> на %3, %4 використовуючи Qt %5.</small><p> progress Downloaded Завантажено Uploaded Вивантажено Deleted Видалено Moved to %1 Переміщено до %1 Ignored Проігноровано Filesystem access error Помилка доступу до файлової системи Error Помилка Unknown Невідомо downloading зкачування uploading завантаження deleting видалення moving переміщення ignoring ігнорування error помилка theme Status undefined Статус не визначено Waiting to start sync Очікування початку синхронізації Sync is running Проводиться синхронізація Sync Success Синхронізація успішно виконана Sync Success, some files were ignored. Синхронізацію завершено, деякі файли проігноровано. Sync Error Помилка синхронізації Setup Error Помилка налаштування Preparing to sync Підготовка до синхронізації Aborting... Відміна... Sync is paused Синхронізація призупинена