FolderWizardSourcePage Form Obrazec Sync Directory Usklajevanje mape Pick a local folder on your computer to sync: Izberite krajevno mapo na računalniku za usklajevanje: &Choose... &Izberi ... &Directory alias name: &Vzdevek mape: /home/local1 /home/local1 Music Glasba FolderWizardTargetPage Form Obrazec Synchronization Target Ciljno mesto usklajevanja Remote folder: Oddaljena mapa: Select a destination folder TextLabel Oznaka create ustvari Mirall::Application Sync started for %1 configured sync folder(s). Začelo se je usklajevanje nastavljenih map (%1). Open status... Pokaži stanje ... Add folder... Dodaj mapo ... Configure... Nastavi ... Configure proxy... Nastavi posredniški strežnik ... Quit Končaj %1 Server Mismatch %1 neskladnost strežnika <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p> <p>Strežnik je prestar za ta odjemalec.</p><p> Strežnik je treba nadgraditi na najnovejšo različico %1 in nato ponovno zagnati odjemalca.</p> Too many incorrect password attempts. Izvedenih je bilo preveč neuspešnih poskusov prijave. %1 user credentials are wrong. Please check configuration. Poverila uporabnika %1 so napačna. Preverite nastavitve. Credentials Poverila Error: Could not retrieve the password! Napaka: gesla ni mogoče pridobiti! Password dialog was canceled! Pogovorno okno za geslo je preklicano! No %1 Connection Ni povezave %1 <p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Poverila %1 niso ustrezna.</p><p>Vrednosti je mogoče popraviti med nastavitvami!</p> <p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Navedeno uporabniško ime ali geslo ni pravilno.</p><p>Vrednosti je mogoče popraviti med nastavitvami!</p> %1 Sync Started Usklajevanje %1 je začeto Open %1 in browser... Odpri %1 v brskalniku ... About... O sistemu ... Open %1 folder Odpri mapo %1 Managed Folders: Upravljane mape: About %1 O %1 Confirm Folder Remove Potrdi odstranitev mape <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> Confirm Folder Reset <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p> Folder %1: %2 Sync is running. Usklajevanje se izvaja. Server is currently not available. Strežnik trenutno ni na voljo. Last Sync was successful. Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano. Syncing Error. Napaka med usklajevanjem. Setup Error. Napaka nastavitev. Undefined Error State. Nedoločeno stanje napake. Sync Running Usklajevanje se izvaja The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Usklajevanje se trenutno Izvaja.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? Undefined State. Nedoločeno stanje. Waits to start syncing. Pripravljeno za začetek usklajevanja. Preparing for sync. Poteka priprava na usklajevanje. (Sync is paused) (Usklajevanje je začasno prekinjeno) No sync folders configured. Ni nastavljenih map za usklajevanje. Mirall::CSyncThread CSync failed to create a lock file. Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo. Success. Uspešno vzpostavljeno. CSync Logging setup failed. Nastavitev CSync Logging je spodletela. CSync failed to load the state db. Nalaganje podatkovne zbirke stanj s CSync je spodletelo. The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek. CSync could not detect the filesystem type. Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo. CSync got an error while processing internal trees. Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake. The local filesystem can not be written. Please check permissions. V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati. Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih. A remote file can not be written. Please check the remote access. Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati. Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu. CSync failed to reserve memory. Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo. CSync fatal parameter error. Usodna napaka parametra CSync. CSync processing step update failed. Korak opravila posodobitve CSync je spodletel. CSync processing step reconcile failed. Korak opravila poravnave CSync je spodletel. CSync processing step propagate failed. Korak opravila razširjanja CSync je spodletel. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Ciljna mapa ne obstaja.</p><p>Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.</p> CSync failed to connect through a proxy. Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel. CSync failed to lookup proxy or server. Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela. CSync failed to authenticate at the %1 server. Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela. CSync failed to authenticate at the proxy. Overitev CSync pri posredniškem strežniku je spodletela. CSync failed to connect to the network. Povezava CSync v omrežje je spodletela. A network connection timeout happend. Poskus vzpostavitve povezave je časovno potekel. A HTTP transmission error happened. Prišlo je do napake med prenosom HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo. CSync failed to find a specific file. Iskanje določene datoteke s CSync je spodletelo. CSync tried to create a directory that already exists. Prišlo je do napake na CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom. CSync: No space on %1 server available. Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora. CSync unspecified error. Nedoločena napaka CSync. An internal error number %1 happend. Prišlo je do notranje napake s številko %1. <br/>Backend Message: <br/>Sporočilo ozadnjega programa: <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preveriti je treba namestitev!</p> Mirall::ConnectionValidator <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p> Too many attempts to get a valid password. Error: Could not retrieve the password! Napaka: Gesla ne morem pridobiti! Password dialog was canceled! Pogovorno okno za geslo je bilo zaprto! Mirall::CredentialStore No password entry found in keychain. Please reconfigure. V verigi ključev ni ustreznih gesel. Napaka zahteva ponovno nastavljanje sistema. Mirall::FileItemDialog Files Datoteke File Count Števec datotek Copy Kopiraj Sync Protocol Protokol usklajevanja Undefined Folder State Nedoločljivo stanje mape The folder waits to start syncing. Mapa je pripravljena za začetek usklajevanja. Determining which files to sync. Server is currently not available. Strežnik trenutno ni na voljo. Sync is running. Usklajevanje se izvaja. Last Sync was successful. Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano. Syncing Error. Napaka med usklajevanjem. Setup Error. Napaka nastavitve. Undefined Error State. Nedoločljivo stanje napake. Copied to clipboard Kopirano v odložišče The sync protocol has been copied to the clipboard. Protokol usklajevanja je kopiran v odložišče. Uploaded Poslano Downloaded Prejeto Synced Files Usklajene datoteke %1 (last finished %n sec. ago) %1 (last finished %n min. ago) New Files Nove datoteke Deleted Files Izbrisane datoteke Renamed Files Preimenovane datoteke Ignored Files Prezrte datoteke Errors Napake Conflicts Spori Mirall::Folder Local folder %1 does not exist. Krajevna mapa %1 ne obstaja. %1 should be a directory but is not. %1 bi morala biti mapa, vendar ni. %1 is not readable. %1 ni mogoče brati. Mirall::FolderMan Could not reset folder state An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Mirall::FolderViewDelegate Remote path: %1 Oddaljena pot: %1 Mirall::FolderWizard %1 Folder Wizard %1 čarovnik mape Mirall::FolderWizardSourcePage No local directory selected! Ni izbrane krajevne mape! The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one! Krajevna pot %1 je že usklajena v oblaku.<br/>Te ni treba znova dodajati! An already configured folder is contained in the current entry. Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena. An already configured folder contains the currently entered directory. Trenutna mapa je že vsebovana v eni izmed nastavljenih map. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Vzdevek ne sme biti izpuščen, zato ga je treba vpisati. <br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <br/>Vzdevek <i>%1</i> je že v uporabi. Izbrati je treba novega. Select the source folder Izbor izvorne mape Mirall::FolderWizardTargetPage The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it. Mapa na %1 ni na voljo.<br/>S klikom jo je mogoče hitro ustvariti. Folder was successfully created on %1. Mapa je uspešno ustvarjena na %1. Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually. Mape na %1 ni mogoče ustvariti.<br/>Nastavitve je treba preveriti ročno. If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory. %1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt> %1 ni dosegljiv:<br/><tt>%2</tt> Mirall::LogBrowser Log Output Beleži odvod &Search: &Poišči: &Find &Najdi Clear Počisti Clear the log display. Počisti izpis dnevnika. S&ave S&hrani Save the log file to a file on disk for debugging. Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje. Error Napaka <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Datoteke '%1'<br/>ni mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniškega zapisa <b>ni mogoče</b> shraniti!</nobr> Save log file Shrani dnevniško datoteko Could not write to log file V dnevniško datoteko ni mogoče pisati. Mirall::OwncloudSetupPage <font color="%1" size="5">Connect to %2</font> <font color="%1">Enter user credentials</font> This url is secure. You can use it. This url is NOT secure. You should not use it. Change the Password for your configured account. Your entire account will be synced to the local folder '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p> Local Sync Folder <font color="%1">Change your user credentials</font> Mirall::OwncloudSetupWizard %1 Connection Wizard %1 čarovnik za povezavo Trying to connect to %1 at %2... Poteka poskus povezave z %1 na %2 ... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Uspešno vzpostavljena povezava z %1: %2 različica %3 (%4)</font><br/><br/> Folder rename failed Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Failed to connect to %1:<br/>%2 Could not create local folder %1 The given credentials do not authenticate. Username or password is wrong! The remote folder could not be accessed! Error: %1 creating folder on ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena. Successfully connected to %1! Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena! Connection to %1 could not be established. Please check again. Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje %1... ok je v redu failed. je spodletelo. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!</b></font> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.</font><br/>Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako <tt>%2</tt>. Mirall::OwncloudWizard Connect... Mirall::OwncloudWizardResultPage <font color="%1" size="5">Everything set up!</font> Open %1 Open Local Folder Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Mirall::ProxyDialog Hostname of proxy server Ime gostitelja posredniškega strežnika Username for proxy server Uporabniško ime posredniškega strežnika Password for proxy server Geslo posredniškega strežnika Mirall::ServerActionNotifier New file available Na voljo je nova datoteka '%1' has been synced to this machine. '%1' je usklajena s tem računalnikom. New files available Na voljo so nove datoteke '%1' and %n other file(s) have been synced to this machine. '%1' in %n druga datoteka je usklajena s tem računalnikom.'%1' in %n drugi datoteki sta usklajeni s tem računalnikom.'%1' in %n druge datoteke so usklajene s tem računalnikom.'%1' in %n drugih datotek je usklajenih s tem računalnikom. File removed Datoteka je odstranjena '%1' has been removed. '%1' je odstranjena. '%1' and %n other file(s) have been removed. '%1' in %n druga datoteka je odstranjena.'%1' in %n drugi datoteki sta odstranjeni.'%1' in %n druge datoteke so odstranjene.'%1' in %n drugih datotek je odstranjenih. Files removed Odstranjene datoteke '%1' has been updated. '%1' je posodobljena. File updated Posodobljena datoteka '%1' and %n other file(s) have been updated. '%1' in %n druga datoteka je posodobljena.'%1' in %n drugi datoteki sta posodobljeni.'%1' in %n druge datoteke so posodobljene.'%1' in %n drugih datotek je posodobljenih. Files updated Posodobljene datoteke Mirall::SslErrorDialog SSL Connection Povezava SSL Warnings about current SSL Connection: Opozorila o trenutni povezavi SSL: with Certificate %1 s potrdilom %1 &lt;not specified&gt; &lt;ni podano&gt; Organization: %1 Ustanova: %1 Unit: %1 Enota: %1 Country: %1 Država: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Prstni odtis (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Prstni odtis (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Začetek veljavnosti: %1 Expiry Date: %1 Datum poteka: %1 Issuer: %1 Izdajatelj: %1 Mirall::StatusDialog Pause Premor Resume Nadaljuj Checking %1 connection... Poteka preverjanje povezave %1 ... No %1 connection configured. Ni nastavljene povezave %1. Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>. Vzpostavljena je povezava z <a href="%1">%1</a> kot <i>%2</i>. Version: %1 (%2) Različica: %1 (%2) <p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p> <p>Povezava z %1 je spodletela: <tt>%2</tt></p> unknown problem. neznan problem. Mirall::UpdateDetector New Version Available <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> Skip update Skip this time Get update Mirall::ownCloudFolder The CSync thread terminated. Nit CSync je zaključena. This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Remove All Files? Remove all files Keep files Mirall::ownCloudInfo Proxy Refused Connection The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings. Proxy Closed Connection The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings. Proxy Not Found The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings. Proxy Authentication Error The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings. Proxy Connection Timed Out The connection to the configured proxy has timed out. MirallConfigFile Password Required Geslo je zahtevano Please enter your %1 password: Vnesite geslo za %1: OwncloudCredentialsPage Form Obrazec ownCloud Credentials Poverila ownCloud Provide ownCloud Credentials Vnos poveril ownCloud <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Please enter the username and password for your ownCloud Instance. </span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">If you do not wish to store the credentials on your local machine, check the box. ownCloud will prompt you for your password every time the client starts.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Vnesti je treba uporabniško ime in geslo za vstop v oblak ownCloud. </span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Če poveril ne želite shraniti na trenutnem računalniku, označite ustrezno polje. Pred vstopom v sistem bo zahtevano geslo.</span></p></body></html> ownCloud-User: Uporabnik ownCloud: Password: Geslo: Do not store password on local machine. Ne shrani gesla na krajevnem računalniku. OwncloudSetupPage Form Obrazec Server &address: &Naslov strežnika: &Do not store password on local machine &Ne shranjuj gesel na krajevnem računalniku. https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Vnesite naslov URL oblaka ownCloud, s katerim želite vzpostaviti povezavo (brez http ali https). Use &secure connection Uporabi &varno povezavo CheckBox Potrditveno polje &Username: &Uporabniško ime: Enter the ownCloud username. Vnos uporabniškega imena za oblak ownCloud. &Password: &Geslo: Enter the ownCloud password. Vnos gesla za oblak ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Ne dovoli shranjevanja gesla na krajevnem računalniku. TextLabel Besedilna oznaka &Local Folder pbSelectLocalFolder &Keep local data <small>Syncs your existing data to new location.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> &Start a clean sync <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> Server &Address https://... &Username &Password Error Label Advanced &Settings Status message OwncloudWizardResultPage Form Obrazec Your entire account is synced to the local folder PushButton TextLabel Besedilna oznaka QObject Status undefined Stanje ni določeno Waiting to start sync Pripravljanje na začetek usklajevanja Sync is running Usklajevanje je v teku Sync Success Usklajevanje je uspešno končano Sync Error - Click info button for details. Napaka med usklajevanjem - za prikaz podrobnosti kliknite na gumb. Setup Error Napaka nastavitve _fileItemDialog Form Obrazec Detailed Sync Protocol Podroben protokol CSync TextLabel Besedilna oznaka ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Izbrajeno iz predelave Git <a href="%1">%2</a> na %3, %4<br>z uporabo OCsync %5 in Qt %6.</small><p> <p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7 <p><b>%1 različica odjemalca %2</b></p><p><b>Avtorji</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Na osnovi Mirall avtorja Duncana P. Mac-Vicarja </p><p>Več podrobnosti je na spletišču <a href="%3">%4</a>.</p>%7 proxyDialog Proxy Settings Nastavitve posredniškega strežnika No Proxy Brez posredniškega strežnika Use system proxy Uporabi sistemski posredniški strežnik Manual proxy configuration Ročna nastavitev posredniškega strežnika Use as SOCKSv5 proxy User Uporabnik Password Geslo Port Vrata Host Gostitelj Proxy server requires password Posredniški strežnik zahteva geslo sslErrorDialog Form Obrazec Trust this certificate anyway Vseeno zaupaj potrdilu SSL Connection Povezava SSL statusDialog Form Obrazec Sync Directory Status Stanje usklajevanja map Add Sync... Dodaj usklajevanje ... Pause Premor Remove Odstrani Reset Info... Podrobnosti ... TextLabel Oznaka Close Zapri