FolderWizardSourcePageFormFormulárioPick a local folder on your computer to syncEscollha a pasta local a sincronizar&Choose...&Escolha...&Directory alias name:Nome do &directorio:FolderWizardTargetPageFormFormulárioSelect a remote destination folderSeleccione a pasta de destinoAdd FolderAdicionar pastaRefreshActualizarFoldersPastasTextLabelTextLabelMirall::AccountSettingsFormFormulárioSelective Sync...Account MaintenanceManutenção da ContaEdit Ignored FilesEditar ficheiros ignoradosModify AccountModificar contaAccount to SynchronizeConta a sincronizarConnected with <server> as <user>Ligado a <server> como <user>PausePausaRemoveRemoverAdd Folder...Adicionar Pasta...Storage UsageUtilização do armazenamentoRetrieving usage information...A obter estatísticas de utilização...<b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.<b>Nota:</b> Algumas pastas, incluindo pastas partilhadas ou montadas na rede, podem ter limites diferentes.ResumeResumirConfirm Folder RemoveConfirme a remoção da pasta<p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p><p>Quer mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><b>Nota:</b> Isto não irá remover os ficheiros no seu cliente.</p>Confirm Folder ResetConfirmar reposição da pasta<p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p><p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p>Discovering %1%1 %2Example text: "uploading foobar.png"%1 %2%1 (%3%) of %2 server space in use.%1 (%3%) de %2 de espaço utilizado.No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.Sem ligação a %1 em <a href="%2">%3</a>.No %1 connection configured.%1 sem ligação configurada.Sync RunningA sincronização está a decorrerNo account configured.Nenhuma conta configurada.The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/sExample text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"%1 %2 (%3 de %4) %5 faltando a uma taxa de %6/s%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5Connected to <a href="%1">%2</a>.Conectado a <a href="%1">%2</a>.Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.Currently there is no storage usage information available.Histórico de utilização de armazenamento não disponível.Mirall::AuthenticationDialogAuthentication RequiredAutenticação necessáriaEnter username and password for '%1' at %2.Introduza o nome de utilizador e password para '%1' em %2.&User:&Utilizador&Password:Password&:Mirall::ConnectionValidatorNo ownCloud account configuredNão foi configurada nenhuma conta ownCloudThe configured server for this client is too oldO servidor configurado para este cliente é muito antigoPlease update to the latest server and restart the client.Por favor actualize para a ultima versão do servidor e reinicie o cliente.Unable to connect to %1Não foi possível ligar a %1The provided credentials are not correctAs credenciais fornecidas não estão correctasMirall::FolderUnable to create csync-contextImpossível criar 'csync-context'Local folder %1 does not exist.A pasta local %1 não existe.%1 should be a directory but is not.%1 devia de ser um directório mas não é%1 is not readable.Não é possível ler %1%1: %2%1: %2%1 and %2 other files have been removed.%1 names a file.%1 e %2 outros ficheiros foram removidos.%1 has been removed.%1 names a file.%1 foi removido.%1 and %2 other files have been downloaded.%1 names a file.Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2.%1 has been downloaded.%1 names a file.Fez o download de %1 %1 and %2 other files have been updated.Os ficheiros %1 e %2 foram actualizados.%1 has been updated.%1 names a file.%1 foi actualizado.%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.%1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados.%1 has been renamed to %2.%1 and %2 name files.%1 foi renomeado para %2%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.%1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos.%1 has been moved to %2.%1 foi movido para %2Sync ActivityActividade de sincronicaçãoThis sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?Esta sincronização irá remover todos os ficheiros sincronizados na pasta local '%1'.
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".Remove All Files?Remover todos os ficheiros?Remove all filesRemover todos os ficheirosKeep filesManter os ficheirosMirall::FolderManCould not reset folder stateNão foi possível repor o estado da pastaAn old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.Não foi possível remover o antigo 'journal sync' '%1'. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.Undefined State.Estado indefinido.Waits to start syncing.A aguardar o inicio da sincronização.Preparing for sync.A preparar para sincronização.Sync is running.A sincronização está a correr.Last Sync was successful.A última sincronização foi efectuada com sucesso.Last Sync was successful, but with warnings on individual files.A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.Setup Error.Erro na instalação.User Abort.Cancelado pelo utilizador.Sync is paused.A sincronização está em pausa.%1 (Sync is paused)%1 (Sincronização em pausa)Mirall::FolderStatusDelegateFileFicheiroSyncing all files in your account withA sincronizar todos os ficheiros sua conta comRemote path: %1Pasta remota: %1Mirall::FolderWizardAdd FolderAcrescentar pastaMirall::FolderWizardLocalPathClick to select a local folder to sync.Escolha a pasta local a sincronizar.Enter the path to the local folder.Localização da pasta.The directory alias is a descriptive name for this sync connection.O pseudónimo do directório é um nome descritivo para esta conexão de sincronização.No valid local folder selected!Pasta local seleccionada inválida!You have no permission to write to the selected folder!Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!A pasta local %1 já é uma pasta de sincronização. por favor escolha outra!An already configured folder is contained in the current entry.Uma pasta anteriormente configurada está contida na introdução actual.The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.O directório seleccionado é uma hiperligação simbólica. Um directório já configurado está contido no directório para a qual a hiperligação está apontada.An already configured folder contains the currently entered folder.Uma pasta anteriormente configurada está contida nos dados introduzidos.The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.A pasta seleccionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está a apontar.The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.O pseudónimo não pode estar vazio. Por favor introduza um nome descritivo para o pseudónimo ou aliasThe alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.O descritivo <i>%1</i> já está em uso. Por favor escolha outro.Select the source folderSelecione a pasta de origemMirall::FolderWizardRemotePathAdd Remote FolderAdicionar pasta remotaEnter the name of the new folder:Introduza o nome da nova pasta:Folder was successfully created on %1.Pasta criada com sucesso em %1.Failed to create the folder on %1. Please check manually.Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente.Choose this to sync the entire accountEscolha para sincronizar a sua contaThis folder is already being synced.Esta pasta já está a ser sincronizada.You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta 'parente' de <i>%2</i>.You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.Já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta<b>não</b> é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização.Mirall::FolderWizardSelectiveSyncSelective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.Mirall::FormatWarningsWizardPage<b>Warning:</b> <b>Atenção:</b>Mirall::GETFileJobNo E-Tag received from server, check Proxy/GatewayNenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gatewayWe received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.Server returned wrong content-rangeO servidor retornou o alcance-conteúdo erradoConnection TimeoutO tempo de ligação expirou Mirall::GeneralSettingsFormFormulárioGeneral SettingsConfiguração GeralLaunch on System StartupCarregar no inicio do sistemaShow Desktop NotificationsMostrar notificações do ambiente de trabalhoUse Monochrome IconsUsar ícones monocromáticosAboutSobreUpdatesActualizações&Restart && Update&Reiniciar && AtualizarMirall::HttpCredentialsEnter PasswordIntroduza a Palavra-passePlease enter %1 password for user '%2':Por favor introduza %1 password para o utilizador '%2':Mirall::IgnoreListEditorIgnored Files EditorEditor de ficheiros ignoradosAddAdicionarRemoveApagarFiles or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.Os ficheiros ou diretórios que correspondam a uma regra não serão sincronizados.
Itens verificados também serão removidos se evitarem que um diretório seja removido. Isto é útil para os metadados.Could not open fileNão foi possível abrir o ficheiroCannot write changes to '%1'.Não foi possível escrever as alterações para '%1'Add Ignore PatternAdicione regra para ignorar ficheirosAdd a new ignore pattern:Adicione nova regra para ignorar ficheiros:Edit Ignore PatternEditar regraEdit ignore pattern:Editar regra:This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.Esta entrada é fornecida pelo sistema em '%1' e não pode ser modificada nesta vista.Mirall::LogBrowserLog OutputEscrita do Registo - log output&Search: &Procurar:&Find&EncontrarClearLimpar.Clear the log display.Limpar o registo.S&ave&GuardarSave the log file to a file on disk for debugging.Guarde o ficheiro de registo no disco para debug.ErrorErroSave log fileGuardar ficheiro de logCould not write to log file Não foi possível escrever no ficheiro de logMirall::LoggerErrorErro<nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr><nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>O ficheiro de registo <b>not</b> pode ser guardado!</nobr>Mirall::NSISUpdaterNew Version AvailableNova Versão Disponível<p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p><p>A nova serão do %1 Cliente está disponivel.</p><p><b>%2</b> está disponível para descarga. A versão instalada é a %3.</p>Skip this versionIgnorar esta versãoSkip this timeIgnorar por agoraGet updateObter atualizaçãoMirall::NetworkSettingsFormFormulárioProxy SettingsServidor Proxy.No ProxySem ProxyUse system proxyUtilizar o proxy do sistema.Specify proxy manually asEspecificar proxy manualHostEndereço::Proxy server requires authenticationProxy requer autenticaçãoDownload BandwidthLargura de Banda de DownloadLimit toLimitar paraKBytes/sKBytes/sNo limitSem limiteUpload BandwidthLargura de Banda de UploadLimit automaticallyLimitar automaticamenteHostname of proxy serverNome do servidor proxy.Username for proxy serverNome de utilizador para o servidor proxy.Password for proxy serverPassword para o servidor proxy.HTTP(S) proxyProxy HTTP(S)SOCKS5 proxyProxy SOCKS5Mirall::OCUpdaterNew Update ReadyNova actualização disponívelA new update is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.Uma nova atualização vai ser instalada. Durante a atualização podem ser pedidos privilégios de administrador.Downloading version %1. Please wait...A transferir a versão %1. Por favor aguarde...Version %1 available. Restart application to start the update.Versão %1 disponível. Reinicie a aplicação para iniciar atualização.Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.Nova actualização. Por favor clique <a href='%1'>aqui</a> para transferir.Could not check for new updates.Não foi possível verificar por novas actualizações.New version %1 available. Please use the system's update tool to install it.Uma nova versão %1 está disponível. Por favor use o sistema de actualização para instalar.Checking update server...A verificar atualizações no servidor...No updates available. Your installation is at the latest version.Sem novas atualizações. Já tem a última versão instalada.Mirall::OwncloudAdvancedSetupPageConnect to %1Ligar a %1Setup local folder optionsConfigurar opções das pastas locaisConnect...Ligar...Your entire account will be synced to the local folder '%1'.A sua conta vai ser sincronizada para a pasta local '%1'.%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'%1 pasta '%2' sincronizada para pasta '%3'<p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p><p><small><strong>Aviso:</strong> Tem várias pastas configuradas. Se prosseguir com as definições actuais, a configuração das pastas será rejeotada e será criada uma pasta raiz de sincronização!</small></p><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p><p><small><strong>Aviso:</strong> A pasta local não está vazia. Faça a sua escolha!</small></p>Local Sync FolderPasta local de sincronizaçãoUpdate advanced setupActualize definições avançadasMirall::OwncloudHttpCredsPageConnect to %1Ligar a %1Enter user credentialsIntroduza as credencias de utilizadorUpdate user credentialsActualize credenciais do utilizadorMirall::OwncloudSetupPageConnect to %1Ligar a %1Setup %1 serverConfigurar servidor %1This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.Este endereço não é seguro. A sua utilização não é aconselhada.This url is secure. You can use it.Este endereço é seguro. Pode usarCould not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?Não foi possível estabelecer uma ligação segura. Deseja utilizar uma ligação não segura?(não recomendado)?Connection failedA ligação falhouUpdate %1 serverActualizar servidor %1Mirall::OwncloudSetupWizardFolder rename failedErro ao renomear a pasta<font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font><font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font>Trying to connect to %1 at %2...A tentar ligação a %1 em %2...<font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/><font color="green">Conectado com sucesso a %1: %2 versão %3 (%4)</font><br/><br/>Error: Wrong credentials.Erro: Credenciais erradas.Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/>A pasta de sincronização locl %1 já existe, a configurar para sincronizar.<br/><br/>Creating local sync folder %1... A criar a pasta de sincronização local %1 ... okokfailed.Falhou.Could not create local folder %1Não foi possível criar a pasta local %1Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3Impossível conectar a %1 em %2:<br/>%3No remote folder specified!Não foi indicada a pasta remota!Error: %1Erro: %1creating folder on ownCloud: %1a criar a pasta na ownCloud: %1Remote folder %1 created successfully.Criação da pasta remota %1 com sucesso!The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.A pasta remota %1 já existe. Ligue-a para sincronizar.The folder creation resulted in HTTP error code %1A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p>A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.<br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p><p><font color="red">A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.</font><br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.A criação da pasta remota %1 falhou com o erro <tt>%2</tt>.A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso.Successfully connected to %1!Conectado com sucesso a %1!Connection to %1 could not be established. Please check again.Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente.Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração.Mirall::OwncloudWizard%1 Connection WizardAssistente de ligação %1Skip folders configurationMirall::OwncloudWizardResultPageOpen %1Abrir %1Open Local FolderAbrir a pasta localEverything set up!Configuração concluida!Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i>A sua conta foi sincronizada para a pasta local <i>%1</i>%1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i>%1 pasta <i>%1</i> sincronizada para pasta local <i>%2</i>Mirall::PUTFileJobConnection TimeoutO tempo de ligação expirouMirall::PropagateDownloadFileLegacySync was aborted by user.A sincronização foi cancelada pelo utilizador.No E-Tag received from server, check Proxy/GatewayNenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gatewayWe received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.Server returned wrong content-rangeO servidor retornou o alcance-conteúdo erradoFile %1 can not be downloaded because of a local file name clash!O ficheiro %1 não pode ser descarregado devido a conflito com um nome de ficheiro local!Mirall::PropagateDownloadFileQNAMFile %1 can not be downloaded because of a local file name clash!O ficheiro %1 não pode ser descarregado devido a conflito com um nome de ficheiro local!Mirall::PropagateItemJob; Restoration Failed: ; Restauração Falhou: Operation was canceled by user interaction.A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1Um ficheiro ou um directório foi removido de uma partilha apenas de leitura, mas o restauro falhou: %1Mirall::PropagateLocalMkdirAttention, possible case sensitivity clash with %1Atenção, possível sensibilidade a maiúsculas em conflito com %1could not create directory %1Não foi possível criar a directoria %1Mirall::PropagateLocalRemoveCould not remove %1 because of a local file name clashNao foi possivel remover %1 devido a conflito local com nome de ficheiroCould not remove directory %1Não foi possível remover a directoria %1Mirall::PropagateLocalRenameFile %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clashO ficheiro %1 nao pode ser renomeado para %2 devido a conflito com nome de ficheiro localMirall::PropagateRemoteRemoveThe file has been removed from a read only share. It was restored.O ficheiro havia sido removido de uma partilha apenas de leitura. Ficheiro restaurado. Mirall::PropagateRemoteRenameThis folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.Esta pasta não pode ser renomeada. A alterar para nome original.This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor renomeie para o seu nome original: Shared.The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.O ficheiro foi renomeado mas faz parte de uma partilha só de leitura. O ficheiro original foi restaurado.Mirall::PropagateUploadFileLegacyLocal file changed during sync, syncing once it arrived completelyFicheiro local foi alterado durante a sincronização. A sincronizar quando chegar na totalidadeSync was aborted by user.A sincronização foi cancelada pelo utilizador.The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.Mirall::PropagateUploadFileQNAMThe file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.The local file was removed during sync.O arquivo local foi removido durante a sincronização.Local file changed during sync.Ficheiro local alterado durante a sincronização.The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)Mirall::ProtocolWidgetFormFormulárioSync ActivityActividade de sincronicação3344TimeTempoFileFicheiroFolderPastaActionAcçãoSizeTamanhoRetry SyncTentar sincronizar novamenteCopyCopiarCopy the activity list to the clipboard.Copiar lista de actividades para a área de transferência.Copied to clipboardCopiado para a área de transferênciaThe sync status has been copied to the clipboard.O estado da sincronização foi copiada para a área de transferência.Currently no files are ignored because of previous errors.Devido a erros anteriores, nenhum ficheiro é ignorado.%1 files are ignored because of previous errors.
Try to sync these again.%1 ficheiros ignorados devido a erros anteriore.
Por favor tente sincronizar novamente.Mirall::SettingsDialogSettingsConfigurações%1%1ActivityAtividadeGeneralGeralNetworkRedeAccountContaMirall::SettingsDialogMac%1%1AccountContaActivityActividadeGeneralGeralNetworkRedeMirall::ShibbolethCredentialsLogin ErrorErro de loginYou must sign in as user %1Deve fazer o login como utilizador %1.Mirall::ShibbolethWebView%1 - Authenticate%1 - AutenticaçãoReauthentication requiredRequerido reautenticaçãoYour session has expired. You need to re-login to continue to use the client.A sessão expirou. Precisa reiniciar a sessão para poder continuar usando o cliente.%1 - %2%1 - %2Mirall::SslButton<h3>Certificate Details</h3><h3>Detalhes do Certificado</h3>Common Name (CN):Nome Comum (NC):Subject Alternative Names:Nomes alternativosOrganization (O):Organização (O):Organizational Unit (OU):Unidade Organizacional (UO):State/Province:Estado/Distrito:Country:País:Serial:Serial:<h3>Issuer</h3><h3>Emissor</h3>Issuer:Emissor:Issued on:Emitido em:Expires on:Expira em:<h3>Fingerprints</h3><h3>Impressões digitais</h3>MD 5:MD 5:SHA-256:SHA-256:SHA-1:SHA-1:<p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p><p><b>Nota:</b> Este certificado foi aprovado manualmente</p>%1 (self-signed)%1 (auto-assinado)%1%1This connection is encrypted using %1 bit %2.
Esta ligação é encriptada a %1 bit %2.
Certificate information:Informação do certificado:This connection is NOT secure as it is not encrypted.
Esta ligação NÃO é segura uma vez que não está encriptada.
Mirall::SslErrorDialogFormFormulárioTrust this certificate anywayConfiar na mesma neste certificado.SSL ConnectionLigação SSLWarnings about current SSL Connection:Avisos sobre a Ligação SSL actual:with Certificate %1com o certificado %1<not specified><não especificado>Organization: %1Organização: %1Unit: %1Unidade: %1Country: %1País: %1Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt>Chave(MD5): <tt>%1</tt>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt>Chave(SHA1): <tt>%1</tt>Effective Date: %1Data efectiva: %1Expiration Date: %1Data de Expiração: %1Issuer: %1Emissor: %1Mirall::SyncEngineSuccess.SucessoCSync failed to create a lock file.CSync falhou a criação do ficheiro de lock.CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Confirme que tem permissões de escrita e leitura no directório de sincronismo local.CSync failed to write the journal file.CSync falhou a escrever o ficheiro do jornal.<p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p><p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.A data/hora neste cliente é difere da data/hora do servidor.
Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e nos clientes para garantir que a data/hora são iguais.CSync could not detect the filesystem type.Csync não conseguiu detectar o tipo de sistema de ficheiros.CSync got an error while processing internal trees.Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas.CSync failed to reserve memory.O CSync falhou a reservar memóriaCSync fatal parameter error.Parametro errado, CSync falhouCSync processing step update failed.O passo de processamento do CSyn falhouCSync processing step reconcile failed.CSync: Processo de reconciliação falhou.CSync processing step propagate failed.CSync: O processo de propagação falhou.<p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p><p>A pasta de destino não existe.</p><p>Por favor verifique a configuração da sincronização.</p>A remote file can not be written. Please check the remote access.Não é possivel escrever num ficheiro remoto. Por favor verifique o acesso remoto.The local filesystem can not be written. Please check permissions.Não é possivel escrever no sistema de ficheiros local. Por favor verifique as permissões.CSync failed to connect through a proxy.CSync: Erro a ligar através do proxyCSync could not authenticate at the proxy.CSync: erro ao autenticar-se no servidor proxy.CSync failed to lookup proxy or server.CSync: Erro a contactar o proxy ou o servidor.CSync failed to authenticate at the %1 server.CSync: Erro a autenticar no servidor %1CSync failed to connect to the network.CSync: Erro na conecção à redeA network connection timeout happened.Houve um erro de timeout de rede.A HTTP transmission error happened.Ocorreu um erro de transmissão HTTPCSync failed due to not handled permission deniend.CSync: Erro devido a permissões de negação não tratadas.CSync failed to access CSync: falha no acessoCSync tried to create a directory that already exists.O CSync tentou criar uma pasta que já existe.CSync: No space on %1 server available.CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1CSync unspecified error.CSync: erro não especificadoAborted by the userCancelado pelo utilizadorAn internal error number %1 happened.Ocorreu um erro interno número %1.The item is not synced because of previous errors: %1O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1Symbolic links are not supported in syncing.Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização.File is listed on the ignore list.O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar.File contains invalid characters that can not be synced cross platform.O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas.Unable to initialize a sync journal.Impossível inicializar sincronização 'journal'.Cannot open the sync journalImpossível abrir o jornal de sincronismoNot allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directoryNão permitido, porque não tem permissão para adicionar sub-directórios ao directórioNot allowed because you don't have permission to add parent directoryNão permitido, porque não tem permissão para adicionar o directório principalNot allowed because you don't have permission to add files in that directoryNão permitido, porque não tem permissão para adicionar ficheiros no directórioNot allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoringNão é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurandoNot allowed to remove, restoringNão autorizado para remoção, restaurandoMove not allowed, item restoredMover não foi permitido, item restauradoMove not allowed because %1 is read-onlyMover não foi autorizado porque %1 é só de leiturathe destinationo destinothe sourcea origemMirall::Systray%1: %2%1: %2Mirall::Theme<p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p>Mirall::ownCloudGuiPlease sign inPor favor inicie a sessãoDisconnected from serverDesligar do servidorFolder %1: %2Pasta %1: %2No sync folders configured.Nenhuma pasta de sincronização configurada.There are no sync folders configured.None.Nada.Recent ChangesAlterações recentesOpen %1 folderAbrir a pasta %1Managed Folders:Pastas Geridas:Open folder '%1'Abrir pasta '%1'Open %1 in browserAbrir %1 no browserCalculating quota...A calcular quota...Unknown statusEstado desconhecidoSettings...Configurações...Details...Detalhes...HelpAjudaQuit %1Sair do %1Sign in...Entrar...Sign outSairQuota n/aQuota não disponível%1% of %2 in use%1% de %2 utilizadoNo items synced recentlySem itens sincronizados recentementeDiscovering %1Syncing %1 of %2 (%3 left)Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)Syncing %1 (%2 left)Sincronizando %1 (%2 faltando)%1 (%2, %3)%1 (%2, %3)Up to dateActualizadoMirall::ownCloudTheme<p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both</p>OwncloudAdvancedSetupPageFormFormulárioTextLabelTextLabel&Local FolderPasta LocalpbSelectLocalFolderSeleccione Pasta local&Keep local data&Manter dados locais<small>Syncs your existing data to new location.</small><small>Sincroniza dados existentes para um novo local.</small><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html><html><head/><body><p>Se esta caixa estiver seleccionada, o conteúdo existente na pasta local será apagado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.</p><p>Não seleccione esta caixa se os dados locais tiverem de ser sincronizados com o servidor.</p></body></html>&Start a clean syncIniciar uma &sincronização limpa<small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small><small>apaga o conteúdo da pasta local antes de sincronizar de acordo com a nova configuração.</small>Status messageMensagem de estadoOwncloudHttpCredsPageFormFormulário&UsernameNome de &utilizador&Password&PasswordError LabelError LabelTextLabelTextLabelOwncloudSetupPageFormFormulárioServer &address:Endereço& do Servidor:TextLabelTextLabelUse &secure connectionUsar uma ligação& segura.CheckBoxCaixa de Confirmação&Username:Nome de utilizador&Enter the ownCloud username.Introduza o nome de utilizador do ownCloud&Password:Password&:Enter the ownCloud password.Introduza a sua palavra-passe do ownCloudDo not allow the local storage of the password.Não permitir que a palavra-passe seja guardada.&Do not store password on local machine&Não guardar a passwordhttps://https://Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).Introduza o URL do ownCloud a que se deseja ligar. (Sem http ou https).Server &AddressEndereço do servidorhttps://...https://...Error LabelError LabelOwncloudWizardResultPageFormFormulárioTextLabelTextLabelYour entire account is synced to the local folder A sua conta está sincronizada na pasta localPushButtonBotãoUtility%L1 TB%L1 TB%L1 GB%L1 GB%L1 MB%L1 MB%L1 kB%L1 kB%L1 B%L1 Bmain.cppSystem Tray not availableBarra de sistema indisponível%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.%1 necessita de uma Barra de Tarefas. Se está a utilizar XFCE, por favor siga as seguintes <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">instruções</a>. Caso contrário, por favor instale uma Barra de Tarefas, por exemplo 'trayer', e tente novamente.ownCloudThemeIf you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.Top text in setup wizard. Keep short!Se ainda não tem um servidor ownCloud, visite <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> para mais informações.ownCloudTheme::about()<p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p><p><small>Construído a partir de revisão Git <a href="%1">%2</a> em %3, %4 usando Qt %5.</small></p>progressDownloadedDescarregadoUploadedCarregadoDeletedApagadoMoved to %1Movido para %1IgnoredIgnorado.Filesystem access errorErro ao acesso do sistema de ficheirosErrorErroUnknownDesconhecidodownloadingA descarregaruploadingA carregardeletinga apagarmovinga moverignoringignoradoerrorerrounknowndesconhecidothemeStatus undefinedEstado indefinidoWaiting to start syncA aguardar o início da sincronização.Sync is runningA sincronização está a decorrerSync SuccessA sincronização foi efectuada com sucessoSync Success, some files were ignored.Sincronizado com suceso, alguns ficheiros foram ignorados.Sync ErrorErro de sincronizaçãoSetup ErrorErro na configuraçãoPreparing to syncA preparar para sincronizarAborting...A cancelar...Sync is pausedSincronização em pausa