FolderWizardSourcePage Form Formulář Pick a local folder on your computer to sync Zvolte místní adresář na svém počítači k synchronizaci &Choose... &Zvolit… FolderWizardTargetPage Form Formulář Select a remote destination folder Zvolte vzdálený cílový adresář Create Folder Vytvořit složku Refresh Obnovit Folders Složky TextLabel TextLabel NotificationWidget Form Formulář Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel Textový popisek OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Překročen časový limit spojení Unknown error: network reply was deleted Neznámá chyba: odpověď sítě byla smazána Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Odpověď ze serveru „%1 %2“ na „%3 %4“ OCC::AccountSettings Form Formulář ... Storage space: ... Prostor úložiště: … Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač Synchronize all Synchronizovat vše Synchronize none Nic nesynchronizovat Apply manual changes Použít manuální úpravy Apply Použít Cancel Zrušit Connected with <server> as <user> Připojen k <server> jako <user> No account configured. Žádný účet nenastaven. Add new Přidat nový Remove Odebrat Account Účet Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat Force sync now Vynutit synchronizaci nyní Restart sync Restartovat synchronizaci Remove folder sync connection Odstranit připojení synchronizace adresáře Folder creation failed Vytvoření adresáře selhalo <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře Remove Folder Sync Connection Odstranit připojení synchronizace adresáře Sync Running Synchronizace probíhá The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? %1 in use %1 používaný %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko. Connected to %1. Připojeno k %1. Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. Server %1 is currently in maintenance mode. server %1 je v režimu údržby. Signed out from %1. Odhlášeno z %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Získávání autorizace z prohlížeče. <a href='%1'>Klikněte zde</a> pro opětovné otevření prohlížeče. Connecting to %1... Připojeno k %1... No connection to %1 at %2. Bez připojení k %1 na %2. Log in Přihlásit There are folders that were not synchronized because they are too big: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti: Confirm Account Removal Potvrdit odstranění účtu <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> Remove connection Odstranit připojení Open folder Otevřít adresář Log out Odhlásit se Resume sync Pokračovat v synchronizaci Pause sync Pozastavit synchronizaci <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity. %1 of %2 in use Používaných %1 z %2 Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. OCC::AccountState Signed out Odhlášeno Disconnected Odpojeno Connected Připojeno Service unavailable Služba nedostupná Maintenance mode režim údržby Network error Chyba sítě Configuration error Chyba konfigurace Asking Credentials Získávání pověření Unknown account state Neznámý stav účtu OCC::ActivityItemDelegate %1 on %2 %1 na %2 %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (odpojeno) OCC::ActivitySettings Server Activity Aktivita serveru Sync Protocol Protokol synchronizace Not Synced Nesesynchronizováno Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Nesesynchronizováno (%1) The server activity list has been copied to the clipboard. Výpis aktivity serveru byl zkopírován do schránky. The sync activity list has been copied to the clipboard. Výpis aktivity synchronizace byl zkopírován do schránky. The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Seznam nesynchronizovaných položek byl zkopírován do schránky. Copied to clipboard Zkopírováno do schránky OCC::ActivityWidget Form Formulář TextLabel Textový popisek Server Activities Aktivity serveru Copy Kopie Copy the activity list to the clipboard. Kopírovat záznam aktivity do schránky. Action Required: Notifications Vyžadována akce: Upozornění <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Účet %1 nemá zapnuté aktivity. You received %n new notification(s) from %2. Dostali jste %n nové upozornění od %2.Dostali jste %n nové upozornění od %2.Dostali jste %n nových upozornění od %2.Dostali jste %n nových upozornění od %2. You received %n new notification(s) from %1 and %2. Dostali jste %n nové upozornění od %1 a %2.Dostali jste %n nové upozornění od %1 a %2.Dostali jste %n nových upozornění od %1 a %2.Dostali jste %n nových upozornění od %1 a %2. You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Dostali jste nové upozornění od %1, %2 a dalších uživatelů. %1 Notifications - Action Required %1 Upozornění - Vyžadována akce OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Ověření pomocí klientského certifikátu SSL This server probably requires a SSL client certificate. Tento server pravděpodobně vyžaduje klientský certifikát SSL. Certificate & Key (pkcs12) : Certifikát & klíč (pkcs12): Browse... Procházet... Certificate password : Heslo certifikátu : Select a certificate Vybrat certifikát Certificate files (*.p12 *.pfx) Soubory certifikátu (*.p12 *.pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file Chyba přístupu ke konfiguračnímu souboru There was an error while accessing the configuration file at %1. Došlo k chybě při přístupu ke konfigurační soubor %1. Quit ownCloud Ukončit ownCloud OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Ověření vyžadováno Enter username and password for '%1' at %2. Zadejte uživatelské jméno a heslo pro '%1' na %2. &User: &Uživatel: &Password: &Heslo: OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Žádný účet ownCloud nenastaven The configured server for this client is too old Server nastavený pro tohoto klienta je příliš starý Please update to the latest server and restart the client. Aktualizujte prosím na poslední verzi serveru a restartujte klienta. Authentication error: Either username or password are wrong. Chyba ověření: Uživatelské jméno nebo heslo není správné. timeout vypršel časový interval The provided credentials are not correct Poskytnuté přihlašovací údaje nejsou správné OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Zrušeno uživatelem OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Místní adresář %1 neexistuje. %1 should be a folder but is not. %1 by měl být adresář, ale není. %1 is not readable. %1 není čitelný. %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 byl stažen. %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 soubor bude smazán.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 soubor byl stažen.%1 a %n další soubory byly staženy.%1 a %n další soubory byly staženy.%1 a %n další soubory byly staženy. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 soubor byl aktualizován.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 byl přejmenován na %2.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 byl přesunut do %2.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má problém se synchronizací. Prosím zkontrolujte chybový soubor. %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu. Sync Activity Průběh synchronizace Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2. A folder from an external storage has been added. Byla přidána složka z externího úložiště. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pokud to chcete stáhnout, běžte do nastavení a vyberte to. All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Všechny soubory v synchronizované složce '%1' byly na serveru smazány. Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné, pokud nemáte právo obnovovat. Rozhodnete-li se soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva. Rozhodnete-li se soubory smazat, budou vám nedostupné, nejste-li jejich vlastníkem. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Všechny soubory ve vaší místní synchronizované složce '%1' byly smazány. Tyto soubory budou smazány i na serveru a nebudou tedy dostupné, pokud následně neprovedete jejich obnovení. Jste si jisti, že chcete tyto akce synchronizovat se serverem? Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze serveru. Remove All Files? Odstranit všechny soubory? Remove all files Odstranit všechny soubory Keep files Ponechat soubory This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Tato synchronizace nastaví soubory na dřívější čas v synchronizovaném adresáři '%1'. Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru. Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory? Backup detected Záloha nalezena Normal Synchronisation Normální synchronizace Keep Local Files as Conflict Ponechat místní soubory jako konflikt OCC::FolderMan Could not reset folder state Nelze obnovit stav adresáře An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací. (backup) (záloha) (backup %1) (záloha %1) Undefined State. Nedefinovaný stav. Waiting to start syncing. Čeká na spuštění synchronizace. Preparing for sync. Příprava na synchronizaci. Sync is running. Synchronizace probíhá. Last Sync was successful. Poslední synchronizace byla úspěšná. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů Setup Error. Chyba nastavení. User Abort. Zrušení uživatelem. Sync is paused. Synchronizace pozastavena. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizace je pozastavena) No valid folder selected! Nebyl vybrán platný adresář! The selected path is not a folder! Vybraná cesta nevede do adresáře! You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře! The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! Místní složka %1 obsahuje symbolický odkaz. Cílový odkaz obsahuje již synchronizované složky. Vyberte si prosím jinou! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ze serveru se do tohoto umístění již synchronizuje. Prosím zvolte jinou místní složku! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný! The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Přidat spojení synchronizace složky Synchronizing with local folder Synchronizace s místním adresářem File Soubor OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Pro přidání složky je třeba, abyste byli připojení Click this button to add a folder to synchronize. Stisknutím tlačítka přidáte složku k synchronizaci. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Chyba při načítání seznamu složek ze serveru. Signed out Odhlášeno Fetching folder list from server... Načítání seznamu složek ze serveru… There are unresolved conflicts. Click for details. Existují nevyřešené konflikty. Klikněte pro podrobnosti. Checking for changes in '%1' Zjišťování případných změn v „%1“ Reconciling changes Slučování změn , '%1' Build a list of file names , „%1“ '%1' Argument is a file name „%1“ Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuje se %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stahování %1/s u2193 %1/s u2193 %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nahrávání %1/s u2191 %1/s u2191 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ze %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, soubor %3 z %4 file %1 of %2 soubor %1 z %2 Waiting... Chvíli strpení... Waiting for %n other folder(s)... Čeká se na %n další adresář...Čeká se na %n další adresáře...Čeká se na %n dalších adresářů...Čeká se na %n dalších adresářů... Preparing to sync... Příprava na synchronizaci… OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Přidat synchronizaci adresáře Add Sync Connection Přidat synchronizační připojení OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Kliknutím zvolíte místní adresář k synchronizaci. Enter the path to the local folder. Zadejte cestu k místnímu adresáři. Select the source folder Zvolte zdrojovou složku OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Vytvořit složku na protějšku Enter the name of the new folder to be created below '%1': Zadejte název nově vytvářeného adresáře níže '%1': Folder was successfully created on %1. Složka byl úspěšně vytvořena na %1. Authentication failed accessing %1 Ověření selhalo při připojení %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Na %1 se nepodařilo vytvořit složku. Zkontrolujte to ručně. Failed to list a folder. Error: %1 Chyba při vypsání složky. Chyba: %1 Choose this to sync the entire account Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu This folder is already being synced. Tato složka už je synchronizována. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Již synchronizujete adresář <i>%1</i>, který je adresáři <i>%2</i> nadřazený. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Varování:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Varování:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště. Server returned wrong content-range Server odpověděl chybným rozsahem obsahu Connection Timeout Čas spojení vypršel OCC::GeneralSettings Form Formulář General Settings Obecná nastavení For System Tray Pro systémovou lištu Advanced Pokročilé Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Zeptat se před synchronizací složek větších než MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Zeptat se na potvrzení před synchronizací externích úlošišť &Launch on System Startup &Spustit při startu systému Show &Desktop Notifications Zobrazovat &upozornění na ploše Use &Monochrome Icons Používat čer&nobílé ikony Edit &Ignored Files Upravit &ignorované soubory S&how crash reporter Z&obrazit hlášení o pádech About O aplikaci Updates Aktualizace &Restart && Update &Restart && aktualizace OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Zadejte heslo %1:<br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Čtení z klíčenky se nezdařilo s chybou: „%1“ Enter Password Zadejte heslo <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Klikněte sem</a> pro vyžádání hesla aplikace z webového rozhraní. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor ignorovaných souborů Global Ignore Settings Globální nastavení pro ignorování Sync hidden files Synchronizovat skryté soubory Files Ignored by Patterns Ignorovat soubory podle masky Add Přidat Pattern Maska Allow Deletion Povolit mazání Remove Odebrat Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Soubory či adresáře vyhovující masce nebudou synchronizovány. Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily odstranění adresáře. Toto je užitečné pro metadata. Could not open file Nepodařilo se otevřít soubor Cannot write changes to '%1'. Nelze zapsat změny do '%1'. Add Ignore Pattern Přidat masku ignorovaných Add a new ignore pattern: Přidat novou masku ignorovaných souborů: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Tato položka je poskytnuta systémem na '%1' a nemůže být v tomto pohledu změněna. OCC::IssuesWidget Form Formulář List of issues Seznam problémů Account Účet <no filter> <no filter> Folder Složka Show warnings Zobrazit varování Show ignored files Ukázat ignorované soubory There were too many issues. Not all will be visible here. Bylo příliš mnoho problémů. Ne všechny budou viditelné zde. Copy the issues list to the clipboard. Zkopírovat seznam problémů do schránky. Copy Kopie Time Čas File Soubor Issue Problém OCC::LogBrowser Log Output Zaznamenat výstup &Search: &Hledat: &Find Na&jít &Capture debug messages &Zachytávat ladící zprávy Clear Vyčistit Clear the log display. Vyčistit výpis logu. S&ave &Uložit Save the log file to a file on disk for debugging. Uložit soubor záznamu na disk pro ladění. Save log file Uložit log Error Chyba Could not write to log file %1 Nelze zapisovat do souboru logu %1 OCC::Logger Error Chyba <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Soubor '%1'<br/>nelze otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu <b>nelze</b> uložit.</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Je dostupná nová verze <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Je k dispozici nová verze klienta %1.</p><p><b>%2</b> je k dispozici ke stažení. Momentálně je nainstalována verze %3.</p> Skip this version Přeskoč tuto verzi Skip this time Tentokrát přeskočit Get update Získat aktualizaci OCC::NetworkSettings Form Formulář Proxy Settings Nastavení proxy No Proxy Bez proxy Use system proxy Použít systémové proxy Specify proxy manually as Zadat proxy server ručně jako Host Počítač : : Proxy server requires authentication Proxy server vyžaduje přihlášení Download Bandwidth Rychlost stahování Limit to Omezit na KBytes/s KBytů/s No limit Bez limitu Limit to 3/4 of estimated bandwidth Omezit na 3/4 odhadované rychlosti Upload Bandwidth Rychlost odesílání Limit automatically Omezovat automaticky Hostname of proxy server Adresa proxy serveru Username for proxy server Uživatelské jméno pro proxy server Password for proxy server Heslo pro proxy server HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy OCC::NotificationWidget Created at %1 Vytvořen v %1 Closing in a few seconds... Uzavření za několik sekund... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 požadavek selhal při %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' vybrán na %2 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Od serveru vrácena chyba: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Nedaří se vyhodnotit JSON data vrácená serverem:<br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields Odpověď ze serveru neobsahovala všechna očekávaná pole <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Chyba přihlášení</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Je připravena nová aktualizace %1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Bude instalována nová aktualizace pro %1. V průběhu aktualizace můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. Downloading version %1. Please wait... Stahuji verzi %1. Počkejte prosím ... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Nemohu stáhnout aktualizaci. Klikněte prosím na <a href='%1'>tento odkaz</a> pro ruční stažení aktualizace. Could not check for new updates. Nemohu zkontrolovat aktualizace. %1 version %2 available. Restart application to start the update. Je dostupná %1 verze %2. Restartujte aplikaci pro spuštění aktualizace. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Je dostupná nová %1 verze %2. Pro instalaci prosím použijte systémového správce aktualizací. Checking update server... Kontroluji aktualizační server... Update status is unknown: Did not check for new updates. Stav aktualizace neznámý: Nové aktualizace nebyly zkontrolovány. No updates available. Your installation is at the latest version. Žádne aktualizace nejsou k dispozici. Používáte aktuální verzi. Update Check Ověřit aktualizace OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Připojit k %1 Setup local folder options Možnosti nastavení místního adresáře Connect... Připojit... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 adresář '%2' je synchronizován do místního adresáře '%3' Sync the folder '%1' Synchronizovat adresář '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Varování:</strong> Místní adresář není prázdný. Zvolte další postup!</small></p> Local Sync Folder Místní synchronizovaný adresář (%1) (%1) OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Spojení selhalo <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Nezdařilo se připojení k uvedené zabezpečené adrese serveru. Jak si přejete dále postupovat?</p></body></html> Select a different URL Vybrat jinou URL Retry unencrypted over HTTP (insecure) Zkusit bez šifrování přes HTTP (nezabezpečené) Configure client-side TLS certificate Nakonfigurovat klientský TLS certifikát <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Nezdařilo se připojení k zabezpečenému serveru <em>%1</em>. Jak si přejete dále postupovat?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Email Connect to %1 Připojit k %1 Enter user credentials Zadejte přihlašovací údaje OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Připojit k %1 Login in your browser Přihlášení v prohlížeči OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Připojit k %1 Setup %1 server Nastavit server %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Tato adresa NENÍ bezpečná, protože není šifrovaná. Nedoporučuje se jí používat. This url is secure. You can use it. URL je bezpečná. Můžete ji použít. &Next > &Následující > OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Úspěšně připojeno k %1: %2 verze %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Selhalo spojení s %1 v %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Vypršení časového limitu při pokusu o připojení k %1 na %2. Trying to connect to %1 at %2... Pokouším se připojit k %1 na %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Ověřený požadavek na server byl přesměrován na '%1'. URL je špatně, server není správně nakonfigurován. There was an invalid response to an authenticated webdav request Byla obdržena nesprávná odpověď na ověřený webdav požadavek Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Přístup zamítnut serverem. Pro ověření správných přístupových práv <a href="%1">klikněte sem</a> a otevřete službu ve svém prohlížeči. Invalid URL Neplatná URL The server reported the following error: Server ohlásil následující chybu: Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Místní synchronizovaný adresář %1 již existuje, nastavuji jej pro synchronizaci.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Vytvářím místní adresář pro synchronizaci %1... ok OK failed. selhalo. Could not create local folder %1 Nelze vytvořit místní adresář %1 No remote folder specified! Není nastaven žádný vzdálený adresář! Error: %1 Chyba: %1 creating folder on ownCloud: %1 vytvářím adresář na ownCloudu: %1 Remote folder %1 created successfully. Vzdálený adresář %1 byl úspěšně vytvořen. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Vzdálený adresář %1 již existuje. Spojuji jej pro synchronizaci. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Vytvoření adresáře selhalo s HTTP chybou %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Vytváření vzdáleného adresáře %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2. Successfully connected to %1! Úspěšně spojeno s %1. Connection to %1 could not be established. Please check again. Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu. Folder rename failed Přejmenování adresáře selhalo Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Místní synchronizovaný adresář %1 byl úspěšně vytvořen!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Průvodce spojením Skip folders configuration Přeskočit konfiguraci adresářů OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Všechno je nastaveno! Open Local Folder Otevřít místní adresář Open %1 in Browser Otevřít %1 v prohlížeči OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Neplatná JSON odpověď z adresy URL OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! The download would reduce free local disk space below the limit Stahování by snížilo místo na místním disku pod nastavený limit Free space on disk is less than %1 Volné místo na disku je méně než %1 File was deleted from server Soubor byl smazán ze serveru The file could not be downloaded completely. Soubor nemohl být kompletně stažen. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Stažený soubor je prázdný, přestože server oznámil, že měl být %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! File has changed since discovery Soubor se mezitím změnil Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Obnovení selhalo: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro čtení, ale jeho obnovení selhalo: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 smazání souboru %1 se nezdařilo, chyba: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Pozor, možná kolize z důvodu velikosti písmen s %1 could not create folder %1 nepodařilo se vytvořit adresář %1 Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Chyba při odstraňování '%1': %2; Could not remove folder '%1' Nezdařilo se odstranění adresáře '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash Nelze odstranit %1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Soubor %1 nemohl být přejmenován na %2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro čtení. Soubor byl obnoven. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 204, ale obdržen "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen "%1 %2". Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Tento adresář nemůže být přejmenován. Byl mu vrácen původní název. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Tento adresář nemůže být přejmenován. Přejmenujte jej prosím zpět na Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Soubor byl přejmenován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen "%1 %2". Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Soubor %1 nelze nahrát, protože existuje jiný soubor se stejným názvem, lišící se pouze velikostí písmen File Removed Soubor odebrán Local file changed during syncing. It will be resumed. Místní soubor se během synchronizace změnil. Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. Upload of %1 exceeds the quota for the folder Nahrání %1 překročuje kvótu nastavenou pro složku Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. Unexpected return code from server (%1) Neočekávaný návratový kód ze serveru (%1) Missing File ID from server Chybějící souborové ID ze serveru Missing ETag from server Chybějící ETag ze serveru OCC::PropagateUploadFileV1 The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru. Poll URL missing Chybí adresa URL The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag) OCC::ProtocolWidget Form Formulář TextLabel Textový popisek Time Čas File Soubor Folder Adresář Action Akce Size Velikost Local sync protocol Místní protokol synchronizace Copy Kopie Copy the activity list to the clipboard. Kopírovat záznam aktivity do schránky. OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Vyžadováno ověření pro proxy Username: Uživatelské jméno: Proxy: Proxy: The proxy server needs a username and password. Proxy server vyžaduje uživatelské jméno a heslo. Password: Heslo: TextLabel Textový popisek OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Vybrat co synchronizovat OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Načítám ... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Zrušte výběr vzdálených složek, které nechcete synchronizovat. Name Název Size Velikost No subfolders currently on the server. Na serveru nejsou momentálně žádné podadresáře. An error occurred while loading the list of sub folders. Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podadresářů. OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Zamítnout OCC::SettingsDialog Settings Nastavení Activity Aktivita General Hlavní Network Síť Account Účet OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Aktivita General Hlavní Network Síť Account Účet OCC::ShareDialog TextLabel Textový popisek share label sdílet popisek Dialog Dialog ownCloud Path: ownCloud cesta: %1 Sharing %1 sdílení %1 %1 Folder: %2 Adresář: %2 The server does not allow sharing Sdílení je na serveru zakázáno Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Přijímání nejvyšších možných oprávnění pro sdílení ze serveru... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Tento soubor nelze sdílet, protože byl nasdílen bez možnosti dalšího sdílení. Users and Groups Uživatelé a skupiny Public Links Veřejné odkazy OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Sdílet NewDocument.odt TextLabel Textový popisek Set &password Nastavit &heslo Enter a name to create a new public link... Zadej název nového veřejného odkazu... &Create new Vytvořit nové Set &expiration date Nastavit datum &vypršení Set password Nastavit heslo Link properties: Vlastnosti odkazu: Show file listing Ukázat výpis souborů Allow editing Povolit úpravy Anyone with the link has access to the file/folder Kdokoliv, kdo má odkaz, může přistupovat k tomuto souboru/složce P&assword protect Ch&ránit heslem Password Protected Chráněno heslem The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Tento soubor nelze sdílet, protože byl nasdílen bez možnosti dalšího sdílení. Link shares have been disabled Sdílení odkazů jsou vypnuté Create public link share Vytvořit sdílení veřejného odkazu Delete Smazat Open link in browser Otevřít odkaz v prohlížeči Copy link to clipboard Zkopírovat do schránky Copy link to clipboard (direct download) Zkopírovat do schránky (přímé stažení) Send link by email Poslat odkaz emailem Send link by email (direct download) Poslat odkaz e-mailem (přímé stažení) Confirm Link Share Deletion Potvrzování mazání sdílení <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> Cancel Zrušit Public link Veřejný odkaz Delete link share Smazat sdílení odkazem Public sh&aring requires a password Veřejné s&dílení vyžaduje heslo Please Set Password Nastavte prosím heslo OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Sdílet NewDocument.odt Share with users or groups ... Sdílet s uživateli nebo skupinami <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups Položka není sdílena s žádným uživatelem nebo skupinami Open link in browser Otevřít odkaz v prohlížeči Copy link to clipboard Zkopírovat do schránky Send link by email Poslat odkaz emailem No results for '%1' Žádné výsledky pro '%1' I shared something with you Něco jsem vám nasdílel OCC::ShareUserLine Form Formulář TextLabel Textový popisek can edit lze upravovat can share může sdílet ... ... create vytvořit change změnit delete smazat OCC::ShibbolethCredentials Login Error Chyba přihlášení You must sign in as user %1 Musíte se přihlásit jako uživatel %1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - ověření SSL Chipher Debug View Ladící zobrazení šifry SSL Reauthentication required Vyžadováno opětovné ověření Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci, musíte se znovu přihlásit. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Sdílet s %1 I shared something with you Něco jsem vám nasdílel Share... Sdílet… Copy private link to clipboard Zkopírovat soukromý odkaz do schránky Send private link by email... Poslat soukromý odkaz e-mailem… OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Detaily certifikátu</h3> Common Name (CN): Běžný název (CN): Subject Alternative Names: Alternativní jména subjektu: Organization (O): Organizace (O): Organizational Unit (OU): Organizační jednotka (OU): State/Province: Stát/provincie: Country: Země: Serial: Sériové číslo: <h3>Issuer</h3> <h3>Vydavatel</h3> Issuer: Vydavatel: Issued on: Vydáno: Expires on: Platný do: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Otisky</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Poznámka:</b> Tento certifikát byl schválen ručně</p> %1 (self-signed) %1 (podepsaný sám sebou) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Toto spojení je šifrováno pomocí %1 bitové šifry %2 No support for SSL session tickets/identifiers Podpora tiketů/identifikátorů SSL sezení není dostupná Certificate information: Informace o certifikátu: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Toto spojení NENÍ bezpečné, protože není šifrované. OCC::SslErrorDialog Form Formulář Trust this certificate anyway Přesto tomuto certifikátu důvěřovat Untrusted Certificate Nedůvěryhodný certifikát Cannot connect securely to <i>%1</i>: Nelze se bezpečně připojit k <i>%1</i>: with Certificate %1 s certifikátem %1 &lt;not specified&gt; &lt;nespecifikováno&gt; Organization: %1 Organizace: %1 Unit: %1 Jednotka: %1 Country: %1 Země: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Otisk (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Otisk (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Datum účinnosti: %1 Expiration Date: %1 Datum vypršení: %1 Issuer: %1 Vydavatel: %1 OCC::SyncEngine Success. Úspěch. CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Nezdařilo se načtení žurnálovacího souboru CSync. Žurnálovací soubor je poškozený. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p> CSync fatal parameter error. CSync: kritická chyba parametrů. CSync processing step update failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace. CSync processing step reconcile failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění. CSync could not authenticate at the proxy. CSync se nemohlo přihlásit k proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1. CSync failed to connect to the network. CSync se nezdařilo připojit k síti. A network connection timeout happened. Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení. A HTTP transmission error happened. Nastala chyba HTTP přenosu. The mounted folder is temporarily not available on the server Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný An error occurred while opening a folder Došlo k chybě při otvírání adresáře Error while reading folder. Chyba při čtení adresáře. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (přeskočeno kvůli předchozí chybě, další pokus za %2) File/Folder is ignored because it's hidden. Soubor/adresář je ignorován, protože je skrytý. Folder hierarchy is too deep Hierarchie složek je příliš hluboká Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2 Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Not allowed because you don't have permission to add parent folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. There is insufficient space available on the server for some uploads. Na serveru není pro některá nahrání dostatek místa. CSync: No space on %1 server available. CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1. CSync unspecified error. Nespecifikovaná chyba CSync. Aborted by the user Zrušeno uživatelem CSync failed to access Selhal přístup pro CSync CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis do místního adresáře synchronizace. CSync failed due to unhandled permission denied. CSync selhalo z důvodu nezpracovaného zamítnutí oprávnění. CSync tried to create a folder that already exists. CSync se pokusil vytvořit adresář, který již existuje. The service is temporarily unavailable Služba je dočasně nedostupná Access is forbidden Přístup je zakázán An internal error number %1 occurred. Došlo k interní chybě číslo %1. Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. File is listed on the ignore list. Soubor se nachází na seznamu ignorovaných. File names ending with a period are not supported on this file system. Jména souborů končících tečkou nejsou na tomto systému souborů podporována. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Názvy souborů obsahující znak '%1' nejsou na tomto souborovém systému podporovány. The file name is a reserved name on this file system. Jméno souboru je na tomto systému souborů rezervovaným jménem. Filename contains trailing spaces. Jméno souboru obsahuje mezery na konci řádky. Filename is too long. Jméno souboru je příliš dlouhé. The filename cannot be encoded on your file system. Jméno nebůže být na vašem souborovém systému zakódováno. Unresolved conflict. Nevyřešený konflikt. Stat failed. Stat selhal. Filename encoding is not valid Kódování znaků jména soubor je neplatné Invalid characters, please rename "%1" Neplatné znaky, prosím přejmenujte "%1" Unable to read the blacklist from the local database Nelze načíst blacklist z místní databáze Unable to read from the sync journal. Nelze číst ze žurnálu synchronizace. Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál File name contains at least one invalid character Jméno souboru obsahuje alespoň jeden neplatný znak Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat" Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji Not allowed to remove, restoring Odstranění není povoleno, obnovuji Local files and share folder removed. Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny. Move not allowed, item restored Přesun není povolen, položka obnovena Move not allowed because %1 is read-only Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení the destination cílové umístění the source zdroj OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Log synchronizace OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Verze %1. Více informací na <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Šíří %1 pod licencí GNU General Public License (GPL) Verze 2.0.<br/>%2 a %2 logo jsou registrované známky %1 ve Spojených Státech, ostatních zemích, nebo obojí.</p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. Hlavička kontrolního součtu je poškozena. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu, bude znovu stažen. OCC::ownCloudGui Please sign in Přihlašte se prosím Folder %1: %2 Adresář %1: %2 There are no sync folders configured. Nejsou nastaveny žádné adresáře pro synchronizaci. Open in browser Otevřít v prohlížeči Log in... Přihlásit... Log out Odhlásit se Recent Changes Poslední změny Checking for changes in '%1' Kontrola změn v '%1' Managed Folders: Spravované adresáře: Open folder '%1' Otevřít adresář '%1' Open %1 in browser Otevřít %1 v prohlížeči Unknown status Neznámý stav Settings... Nastavení... Details... Podrobnosti... Help Nápověda Quit %1 Ukončit %1 Disconnected from %1 Odpojeno od %1 Unsupported Server Version Nepodporovaná verze serveru The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Server na účtu %1 používá starou a nepodporovanou verzi %2. Používání tohoto klienta s nepodporovanými verzemi serveru není testováno a může být nebezpečné. Pokračujte na vlastní riziko. Disconnected Odpojeno Disconnected from some accounts Odpojeno od některých účtů Disconnected from accounts: Odpojeno od účtů: Account %1: %2 Účet %1: %2 Signed out Odhlášeno Account synchronization is disabled Synchronizace účtu je vypnuta Synchronization is paused Synchronizace je pozastavena Error during synchronization Chyba při synchronizaci No sync folders configured Žádné složky pro synchronizaci nejsou nastaveny. Unpause all folders Spustit všechny adresáře Pause all folders Pozastavit všechny adresáře Unpause all synchronization Spustit veškerou synchronizaci Unpause synchronization Spustit synchronizaci Pause all synchronization Pozastavit veškerou synchronizaci Pause synchronization Pozastavit synchronizaci Log out of all accounts Odhlásit ze všech účtů Log in to all accounts... Přihlásit ke všem účtům... New account... Nový účet... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Selhání No items synced recently Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3) Syncing %1 of %2 Synchronizace %1 z %2 Syncing %1 (%2 left) Synchronizuji %1 (zbývá %2) Syncing %1 Synchronizuji %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Aktuální OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulář TextLabel Textový štítek Server Server <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, aktuální obsah v místním adresáři bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru.</p><p>Nezaškrtávejte pokud má být místní obsah nahrán do adresářů na serveru.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) Spustit novou synchroniza&ci (Smaže lokální data!) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Zeptat se na synchroni&zaci složek větších než MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Zeptat se na potvrzení před synchronizací e&xterních úložišť Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat &Local Folder Místní s&ložka pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Ponechat místní data S&ync everything from server Ses&ynchronizovat vše ze serveru Status message Stavová zpráva OwncloudHttpCredsPage Form Formulář &Username &Uživatelské jméno &Password &Heslo OwncloudOAuthCredsPage Form Formulář Please switch to your browser to proceed. Přepněte se do webového prohlížeče a pokračujte v něm. An error occured while connecting. Please try again. Při připojování došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu. Re-open Browser Znovu otevřít prohlížeč OwncloudSetupPage Form Formulář TextLabel Textový popisek Ser&ver Address Adresa serveru https://... https://... Error Label Popis chyby OwncloudWizardResultPage Form Formulář TextLabel Textový popisek Your entire account is synced to the local folder Celý váš účet je synchronizován do místního adresáře PushButton Tlačítko QObject in the future V budoucnosti %n day(s) ago před %n dnempřed %n dnypřed %n dnypřed %n dny %n hour(s) ago před %n hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinamipřed %n hodinami now nyní Less than a minute ago Méně než před minutou %n minute(s) ago před %n minutoupřed %n minutamipřed %n minutamipřed %n minutami Some time ago Před nějakým časem %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n rok%n roky%n let%n let %n month(s) %n měsíc%n měsíce%n měsíců%n měsíců %n day(s) %n den%n dny%n dní%n dní %n hour(s) %n hodina%n hodiny%n hodin%n hodin %n minute(s) %n minuta%n minuty%n minut%n minut %n second(s) %n sekunda%n sekundy%n sekund%n sekund %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Systémová lišta není k dispozici %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 vyžaduje fungující systémovou lištu. Pokud používáte XFCE, řiďte se <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito instrukcemi</a>. V ostatních případech prosím nainstalujte do svého systému aplikaci pro systémovou lištu, např. 'trayer', a zkuste to znovu. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Sestaveno na Git revizi <a href="%1">%2</a> na %3, %4 s použitím Qt %5, %6</small></p> progress Downloaded Staženo Uploaded Odesláno Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Stažena verze ze serveru, změněný místní soubor zkopírován do konfliktního souboru Deleted Smazáno Moved to %1 Přesunuto do %1 Ignored Ignorováno Filesystem access error Chyba přístupu k souborovému systému Error Chyba Updated local metadata Místní metadata aktualizována Unknown Neznámý downloading stahování uploading odesílání deleting mazání moving přesouvání ignoring ignoruji error chyba updating local metadata aktualizace místních metadat theme Status undefined Nedefinovaný stav Waiting to start sync Čekám na zahájení synchronizace Sync is running Synchronizace běží Sync Success Synchronizace úspěšná Sync Success, some files were ignored. Synchronizace úspěšná, některé soubory byly ignorovány. Sync Error Chyba synchronizace Setup Error Chyba nastavení Preparing to sync Připravuji na synchronizaci Aborting... Ruším... Sync is paused Synchronizace pozastavena utility Could not open browser Nedaří se otevřít prohlížeč There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Could not open email client Nelze otevřít poštovního klienta There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Došlo k chybě při otevírání nové zprávy v emailovém klientu. Možná nebyl nastaven výchozí emailový klient?