ActivityItem Open %1 locally Отвaряне %1 локално In %1 В %1 ActivityItemContent Open file details Отваряне на подробности за файл Dismiss Отхвърляне ActivityList Activity list Списък на дейностите No activities yet Все още няма активности BasicComboBox Clear status message menu Изчистване на менюто за съобщения на състояние CallNotificationDialog Talk notification caller avatar Аватар на приложението за разговори Talk при известие за повикване Answer Talk call notification Отговор на Talk известие за повикване Decline Отказ Decline Talk call notification Отказ на известие за повикване от Talk CloudProviderWrapper %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Checking for changes in "%1" Проверка за промени в '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3) Syncing %1 of %2 Синхронизиране на %1 от %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизиране %1 (остават %2) Syncing %1 Синхронизиране %1 No recently changed files Няма наскоро променени файлове Sync paused Синхронизирането е на пауза Syncing Синхронизиране Open website Отвори интернет станица Recently changed Последно променени Pause synchronization Спри синхронизирането Help Помощ Settings Настройки Log out Отписване Quit sync client Прекратяване синхронизирането на клиента ConflictDelegate Local version Server version EditFileLocallyLoadingDialog Opening file for local editing Отваряне на файл за локално редактиране EmojiPicker No recent emojis Няма скорошни емотикони ErrorBox Error Грешка FileDetailsPage Dismiss Отхвърляне Activity Активност Sharing Споделяне FileDetailsWindow File details of %1 · %2 Подробности за файла %1 - %2 FileSystem Error removing "%1": %2 Грешка при премахването на „% 1“:% 2 Could not remove folder "%1" Не можа да бъде премахната папката „% 1“ Could not make directories in trash Директориите в кошчето не можаха да се направят Could not move "%1" to "%2" Невъзможно преместването от „%1“ към „%2“ Moving to the trash is not implemented on this platform Преместването в кошчето не се прилага на тази платформа Flow2AuthWidget Browser Authentication Удостоверяване на браузъра Logo Лого Switch to your browser to connect your account Превключете към браузъра си, за да свържете вашият профил An error occurred while connecting. Please try again. Възникна грешка при свързването. Моля, опитайте отново. FolderWizardSourcePage Pick a local folder on your computer to sync Изберете локална папка (от компютъра), която да бъде синхронизирана &Choose … &Избирам ... FolderWizardTargetPage Select a remote destination folder Изберете отдалечена папка (папка на сървъра) Create folder Създаване на папка Refresh Опресни Folders Папки OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Връзката прекъсна Unknown error: network reply was deleted Неизвестна грешка: мрежовия отговор беше изтрит Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Сървъра отговори "%1 %2" на "%3 %4" OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". "%1 Неуспешно отключване на криптирана папка% 2" OCC::Account File %1 is already locked by %2. Файл %1, вече е заключен от %2. Lock operation on %1 failed with error %2 Операцията за заключване на %1 е неуспешна с грешка %2 Unlock operation on %1 failed with error %2 Операцията за отключване на %1 е неуспешна с грешка %2 OCC::AccountManager An existing configuration from a legacy desktop client was detected. Should an account import be attempted? %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Legacy import Import Skip Successfully imported account from legacy client: %1 Could not import accounts from legacy client configuration. OCC::AccountSettings Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Не маркирани папки ще бъдат <b>премахнати</b> от локалната файлова система и няма да бъдат синхронизирани на този компютър повече Cancel Отказ Apply Приложи Connected with <server> as <user> Свързан с <server>, като <user> Storage space: … Място в хранилището: ... Synchronize all Синхронизирай всички Synchronize none Без синхронизиране Apply manual changes Потвърди ръчните промени End-to-end Encryption with Virtual Files Цялостно Криптиране с виртуални файлове You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". Изглежда, че функцията за виртуални файлове е активирана в тази папка. В момента не е възможно имплицитно изтегляне на виртуални файлове, които са криптирани цялостно. За да получите най-доброто изживяване с виртуални файлове и цялостно криптиране, уверете се, че криптираната папка е маркирана с „Нека винаги е достъпна локално“. Do not encrypt folder Да не се се криптира папка Encrypt folder Криптиране на папка End-to-end Encryption This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> No account configured. Няма настроен профил. Disable encryption Деактивиране на криптирането Display mnemonic Показване на мнемоника End-to-end encryption has been enabled for this account Цялостното криптиране беше активирано за този профил Warning Внимание Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder. Would you like to set up end-to-end encryption? На това устройство не е конфигурирано цялостно криптиране. След като бъде конфигурирано, ще можете да криптирате тази папка. Желаете ли да направите настройки за цялостно криптиране? You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. Не можете да криптирате папка със съдържание, моля премахнете файловете. Изчакайте новата синхронизация и след това я криптирайте. Encryption failed Криптирането е неуспешно Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore Не можа да се криптира папка, защото папката вече не съществува Open folder Отвори папката Encrypt Криптиране Edit Ignored Files Редактиране на игнорирани файлове Create new folder Създаване на нова папка Availability Наличност Choose what to sync Избор на елементи за синхронизиране Force sync now Синхронизирай сега Restart sync Рестартирай синхронизирането Resume sync Продължи синхронизирането Pause sync Пауза Remove folder sync connection Премахни синхронизирането Disable virtual file support … Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ... Enable virtual file support %1 … Активиране на поддръжката на виртуални файлове %1 ... (experimental) (експериментално) Folder creation failed Създаването на папката се провали <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> <p>Провалено е създаването на локална папка<i>%1</i>.</p> Confirm Folder Sync Connection Removal Потвърждаване за премахване на синхронизация <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Действието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p> Remove Folder Sync Connection Премахни Disable virtual file support? Да се деактивира ли поддръжката на виртуални файлове? This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. Това действие ще деактивира поддръжката на виртуални файлове. В последствие на това ще бъде изтеглено съдържанието на папки, които в момента са маркирани като „достъпни само онлайн“. Единственото предимство на деактивирането на поддръжката на виртуални файлове е, че функцията за селективно синхронизиране ще стане достъпна отново. Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация. Disable support Деактивирне на поддръжката End-to-end encryption mnemonic Мнемонично криптиране от край до край To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, запишете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп). Disable end-to-end encryption Деактивиране на цялостното криптиране Disable end-to-end encryption for %1? Деактивиране на цялостното криптиране за %1? Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Премахването на цялостното криптиране ще премахне локално синхронизираните файлове, които са шифровани. <br> Шифрованите файлове ще останат на сървъра. Sync Running Синхронизират се файлове The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? В момента се извършва синхронизиране.<br/>Да бъде ли прекратено? %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити. %1 of %2 in use Ползвате %1 от %2 Currently there is no storage usage information available. В момента няма достъпна информация за използването на хранилището. %1 in use Ползвате %1 %1 as %2 %1 като %2 The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версия % 1 на съсрвъра не се поддържа! Продължете на свой риск. Connected to %1. Осъществена връзка с %1. Server %1 is temporarily unavailable. Сървърът %1 е временно недостъпен. Server %1 is currently in maintenance mode. Сървърът %1 е в режим на поддръжка. Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Signed out from %1. Отписан от %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Извършва се оторизация от браузъра. <a href='%1'>Кликнете тук</a> за да отворите отново браузъра. Connecting to %1 … Свързване на %1 … No connection to %1 at %2. Не може да се осъществи връзка като %1 с %2. Server configuration error: %1 at %2. Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2. No %1 connection configured. Няма %1 конфигурирана връзка. There are folders that were not synchronized because they are too big: Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища: There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Цялостното криптиране е активирано в този профил с друго устройство.<br>То може да бъде активирано на това устройство, като въведете мнемониката си. <br>Това ще позволи синхронизиране на съществуващите криптирани папки. This account supports end-to-end encryption Този профил поддържа цялостно криптиране Set up encryption Настройки за криптиране OCC::AccountSetupFromCommandLineJob The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. Удостоверената заявка към сървъра беше пренасочена към „%1“. URL адресът е лош, сървърът е неправилно конфигуриран. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Забранен е достъп от сървъра. За да се провери дали имате правилен достъп<a href="%1"> щракнете тук</a> за да получите достъп до услугата с вашия браузър. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request Получен е невалиден отговор на удостоверена заявка за WebDAV OCC::AccountState Signed out Отписан Disconnected Без връзка Connected Свързан Service unavailable Услугата не е налична Maintenance mode Режим на поддръжка Redirect detected Network error Мрежова грешка Configuration error Грешка с конфигурацията Asking Credentials Въведете потребителска информация за вход Unknown account state Непознато състояние на профила OCC::ActivityListModel For more activities please open the Activity app. За повече дейности, моля, отворете приложението Дейност. Fetching activities … Извличане на активности ... Network error occurred: client will retry syncing. Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. Файловете от списъка за игнориране, както и символните връзки, не са синхронизирани. OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Удостоверяване на клиентския SSL сертификат This server probably requires a SSL client certificate. Вероятно сървърът изисква клиентски SSL сертификат. Certificate & Key (pkcs12): Сертификат и ключ (pkcs12): Browse … Преглед ... Certificate password: Парола за сертификат: An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. Силно се препоръчва кодиран пакет pkcs12, тъй като ще се съхранява копие в конфигурационния файл. Select a certificate Избор на сертификат Certificate files (*.p12 *.pfx) Сертификати (*.p12 *.pfx) OCC::Application Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>. Някои настройки са конфигурирани в %1 версии на този клиент и използват функции, които не са налични в тази версия.<br><br>Продължаването ще означава <b>%2 от тези настройки</b>.<br><br>Текущият конфигурационен файл вече е архивиран до<i>%3</i>. newer newer software version по-нов older older software version по-стар ignoring игнориране deleting изтриване Quit Напускане Continue Продължи %1 accounts number of accounts imported 1 account %1 folders number of folders imported 1 folder Legacy import Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. Error accessing the configuration file Грешка при опита за отваряне на конфигурационния файл There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че файлът е достъпен от вашият системен профил. Quit %1 Напускане %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Необходима е идентификация Enter username and password for "%1" at %2. Въведете потребителско име и парола за „%1“ на %2. &Username: &Потребителско име: &Password: Парола: OCC::BulkPropagatorJob File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Файл% 1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, само че е в различено дело File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. Файл %1 има невалиден час на промяна. Да не се качва на сървъра. File Removed (start upload) %1 Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1 File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. Файл %1 има невалиден час на модификация. Да не се качва на сървъра. Local file changed during syncing. It will be resumed. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Ще бъде възобновен. Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Network error: %1 Мрежова грешка: %1 Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва The local file was removed during sync. Локален файл е премахнат по време на синхронизирането. Restoration failed: %1 Възстановяването е неуспешно: % 1 OCC::CaseClashConflictSolver Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name. Не може да се преименува файл, защото на сървъра, вече съществува файл със същото име. Моля, изберете друго име. Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. Файлът не можа да се преименува. Моля, уверете се, че сте свързани със сървъра. You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. Нямате право да преименувате този файл. Моля, помолете автора на файла да го преименува. Failed to fetch permissions with error %1 Неуспешно извличане на права с грешка %1 Filename contains leading and trailing spaces. Името на файла съдържа начални и крайни интервали. Filename contains leading spaces. Името на файла съдържа начални интервали. Filename contains trailing spaces. Името на файла съдържа крайни интервали. OCC::CaseClashFilenameDialog Case Clash Conflict Конфликтен сблъсък на случаи The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system. Файлът не може да бъде синхронизиран, тъй като поражда конфликтен сблъсък на случаи със съществуващ файл в тази система. Error Грешка Existing file Съществуващ файл file A файл А today днес 0 byte 0 байта Open existing file Отваряне на съществуващ файл Case clashing file Конфликтен файл в случая file B файл Б Open clashing file Отваряне на конфликтния файл Please enter a new name for the clashing file: Моля, въведете ново име на конфликтния файл: New filename Ново име на файла Rename file Преименуване на файл The file "%1" could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system. Файлът "%1" не може да бъде синхронизиран, тъй като поражда конфликтен сблъсък на случаи със съществуващ файл в тази система. %1 does not support equal file names with only letter casing differences. %1 не поддържа еднакви имена на файлове с разлики само в главните букви. Filename contains leading and trailing spaces. Името на файла съдържа начални и крайни интервали. Filename contains leading spaces. Името на файла съдържа начални интервали. Filename contains trailing spaces. Името на файла съдържа крайни интервали. Use invalid name Използване на невалидно име Filename contains illegal characters: %1 Името на файла съдържа непозволени знаци: %1 OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Възника грешка при запис на метаданните в базата данни OCC::ClientSideEncryption Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> Моля, въведете паролата си за шифроване от край до край:<br><br> Потребител:% 2<br>Профил:% 3<br> Enter E2E passphrase Въведете парола E2E OCC::ConflictDialog Sync Conflict Конфликт при синхронизиране Conflicting versions of %1. Конфликтни версии на% 1. Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. Коя версия на файла искате да запазите? <br/>Ако изберете и двете версии, към името на локалния файл ще бъде добавен номер. Local version Локална версия Click to open the file Щракнете, за да отворите файла today днес 0 byte 0 байта <a href="%1">Open local version</a> <a href="%1">Отваряне на локална версия</a> Server version Версията на сървъра <a href="%1">Open server version</a> <a href="%1">Отворена версия на сървъра</a> Keep selected version Запазване на избраната версия Open local version Отворяне на локалната версия Open server version Отворена версия на сървъра Keep both versions Запазване на двете версии Keep local version Запазване на локалната версия Keep server version Запазване на версията на сървъра OCC::ConflictSolver Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? Искате ли да изтриете директорията<i>% 1</i> и цялото й съдържание завинаги? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? Искате ли да изтриете файла <i>% 1</i> завинаги? Confirm deletion Потвърждаване на изтриването Error Грешка Moving file failed: %1 Преместването на файла не бе успешно: %1 OCC::ConnectionValidator No Nextcloud account configured Няма конфигуриран профил в Nextcloud Authentication error: Either username or password are wrong. Грешка при удостоверяването: Грешен потребител или парола. Timeout Време за изчакване The provided credentials are not correct Въведените данни за вход не са коректни The configured server for this client is too old Конфигурирания сървър за този клиент е прекалено стар Please update to the latest server and restart the client. Моля, обновете до по-нов сървър и рестартирайте клиента OCC::DiscoveryPhase Error while canceling deletion of a file Грешка при отмяна на изтриването на файл Error while canceling deletion of %1 Грешка при отмяна на изтриването на %1 OCC::DiscoverySingleDirectoryJob Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! Грешка на сървъра: PROPFIND отговорът не е форматиран в XML! OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob Error while opening directory %1 Грешка при отваряне на директория % 1 Directory not accessible on client, permission denied Директорията не е достъпна за клиента, разрешението е отказано Directory not found: %1 Директорията не е намерена:% 1 Filename encoding is not valid Кодирането на име на файл е невалидно Error while reading directory %1 Грешка при четене на директория% 1 OCC::EditLocallyJob Invalid token received. Получен е невалиден токен. Please try again. Моля, опитайте отново. Invalid file path was provided. Предоставен е невалиден път до файла. Could not find an account for local editing. Не беше намерен профил за локално редактиране. Could not start editing locally. Не можа да се стартира локално редактиране. An error occurred trying to verify the request to edit locally. Възникна грешка при опит да се провери заявката за локално редактиране. Could not validate the request to open a file from server. Не можа да провери заявката за отваряне на файл от сървъра. Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден и е синхронизиран локално. Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране. An error occurred during data retrieval. Възникна грешка по време на извличането на данни. An error occurred trying to synchronise the file to edit locally. Възникна грешка при опит за синхронизиране на файла за локално редактиране. An error occurred during setup. Възникна грешка по време на настройката. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! Грешка на сървъра: PROPFIND отговорът не е форматиран в XML! Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid. Не можа да се намери информация за отдалечен файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден. Invalid local file path. Невалиден път на локален файл. Could not open %1 Не можа да се отвори %1 File %1 already locked. Файл %1 вече е заключен. Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing. Заключването ще продължи %1 минути. Можете също така да отключите този файл ръчно, след като приключите с редактирането. File %1 now locked. Файл %1 е заключен. File %1 could not be locked. Файл %1 не може да бъде заключен. OCC::EncryptFolderJob Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. This can be an issue with your OpenSSL libraries. Невъзможност да се генерират метаданните за криптиране, Отключване на папката. Това може да е проблем с вашите OpenSSL библиотеки. OCC::FileDetails %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified преди %1 секунда/ипреди %1 секунда(и) %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified преди %1 минута(и)преди %1 минута(и) %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified преди %1 час(а)преди %1 час(а) %1 day(s) ago days elapsed since file last modified преди %1 ден(и)преди %1 ден(и) %1 month(s) ago months elapsed since file last modified преди %1 месец(а)преди %1 месец(а) %1 year(s) ago years elapsed since file last modified преди %1 година(и)преди %1 година(и) Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires Заключено от %1 - Изтича след %2 минута(и)Заключено от %1 - Изтича след %2 минута(и) OCC::Flow2Auth The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. URL адресът за анкета не започва с HTTPS, въпреки че URL адресът за влизане започва с HTTPS. Влизането няма да е възможно, защото това може да е проблем със сигурността. Моля, свържете се с вашия администратор. Error returned from the server: <em>%1</em> Грешка, върната от сървъра: <em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> Възникна грешка при достъпа на крайната точка „маркер“: <br><em> %1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Не можа да се анализира JSON, върнат от сървъра: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields Отговорът от сървъра не съдържа всички очаквани полета The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. Върнатият URL адрес на сървъра не започва с HTTPS, въпреки че URL адресът за влизане започва с HTTPS. Влизането няма да е възможно, защото това може да е проблем със сигурността. Моля, свържете се с вашия администратор. OCC::Flow2AuthWidget Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. Невъзможност да се отвори браузъра, моля да копирате връзката в браузъра си. Waiting for authorization Изчаква се разрешение Polling for authorization Запитване за упълномощаване Starting authorization Стартиране на упълномощаване Link copied to clipboard. Копирано в клипборда Reopen Browser Отворете Браузъра отново Copy Link Копиране на връзката OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Локалната папка %1 не съществува. %1 should be a folder but is not. %1 трябва да е папка, но не е. %1 is not readable. %1 не може да бъде прочетен. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 е премахнат.%1 и %n други файла са премахнати. %1 has been removed. %1 names a file. %1 е премахнат. %1 and %n other file(s) have been added. %1 и %n друг фаил(ове) са добавени.%1 и %n друг файл(ове) са добавени. %1 has been added. %1 names a file. %1е добавен %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и %n друг файл са актуализирани.%1 и %n други файлове са актуализирани. %1 has been updated. %1 names a file. %1 е качен. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 е преименуван на %2.%1 е преименуван на %2 и %n други файла са преименувани. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 е преименуван на %2. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 е преместен в %2.%1 е преместен в %2 и %n други файла са преместени. %1 has been moved to %2. %1 е преместен в %2. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. Възникна конфликт при синхронизирането на %1.Възникна конфликт при синхронизирането на %1 и %n други файла. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Възникна конфликт при синхронизирането %1. Проверете файла! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 не може да бъде синхронизиран. За подробности проверете журнала.%1 и %n други файла не могат да бъдат синхронизирани. За подробности проверете журнала. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не може да бъде синхронизиран поради грешка. За подробности проверете журнала. %1 and %n other file(s) are currently locked. % 1 и% n други файлове в момента са заключени.% 1 и% n друг файл(ове) в момента са заключени. %1 is currently locked. В момента % 1 е заключен. Sync Activity Активност от синхронизиране Could not read system exclude file Файлът за изключване на системата не можа да се прочете A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Добавена е нова папка по-голяма от %1 MB: %2. A folder from an external storage has been added. Добавена е папка от външно хранилище. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите. A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Keep syncing Stop syncing The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Would you like to stop syncing this folder? The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 Промените в синхронизираните папки не могат да бъдат надеждно проследени. Това означава, че клиентът за синхронизация може да не качва локални промени веднага и вместо това само ще сканира за локални промени и ще ги качва през определен интервал от време(на всеки два часа по подразбиране). % 1 Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Всички файлове в папката за синхронизиране „%1“' бяха изтрити на сървъра. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите. Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това. Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът. All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Всички файлове във вашата локална папка за синхронизиране „%1“ бяха изтрити. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени. Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра? Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. Remove All Files? Да се премахнат ли всички файлове? Remove all files Премахване на всички файлове Keep files Запазване на файловете OCC::FolderCreationDialog Create new folder Създаване на нова папка Enter folder name Въведете име на папка Folder already exists Папката вече съществува Error Грешка Could not create a folder! Check your write permissions. Не можах да създам папка! Проверете вашите права за писане. OCC::FolderMan Could not reset folder state Състоянието на папка не можа да се нулира An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Намерен е стар дневник за синхронизиране „%1“, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение. (backup) (архивиране) (backup %1) (архивиране %1) Undefined state. Неопределено състояние. Waiting to start syncing. Изчакване на сихронизиране. Preparing for sync. Подготвяне за синхронизиране. Sync is running. Синхронизиране на файлове. Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти. Last sync was successful. Последното синхронизиране беше успешно. Setup error. Грешка при настройката. Sync request was cancelled. Заявката за синхронизиране беше отказана. Sync is paused. Синхронизирането е на пауза. %1 (Sync is paused) %1 (Синхронизирането е на пауза) No valid folder selected! Не сте избрали валидна папка! The selected path does not exist! Избраният път не съществува! The selected path is not a folder! Избраният път не е папка! You have no permission to write to the selected folder! Нямате права за писане в избраната папка. The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Добави папка за синхронизиране File Файл OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Трябва да сте свързани, за да добавите папка Click this button to add a folder to synchronize. Щракнете върху този бутон, за да добавите папка за синхронизиране. Could not decrypt! Не можа да се дешифрира! %1 (%2) %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Възникна грешка при зареждането на списъка с папки от сървъра. Fetching folder list from server … Извличане на списък с папки от сървъра ... There are unresolved conflicts. Click for details. Неразрешени конфликти. За подробности кликнете тук. Virtual file support is enabled. Поддръжката на виртуални файлове е активирана. Signed out Отписан Synchronizing VirtualFiles with local folder Синхронизиране на Виртуални Файлове с локална папка Synchronizing with local folder Синхронизиране с локална папка Checking for changes in remote "%1" Проверка за отдалечени промени „%1“ Checking for changes in local "%1" Проверка за локални промени „%1“ Reconciling changes Запис на промените Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизиране на %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) изтегляне %1/s ↓ %1/s ↓ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) качване %1/s ↑ %1/s ↑ %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 от %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Остават няколко секунди, %1 от %2, файл %3 от %4 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 остават %5, %1 от %2, файл %3 от %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 от %2, файл %3 от %4 file %1 of %2 файл %1 от %2 Waiting … Изчакване... Waiting for %n other folder(s) … Изчаква се за % n друга папка(и) ...Изчаква се за % n друга папка(и) ... Preparing to sync … Подготовка за синхронизиране ... OCC::FolderWatcher The watcher did not receive a test notification. Наблюдателят не получи известие за тест. OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Този проблем обикновено се случва, когато часовниците за инотифициране са изчерпани. Проверете често задаваните въпроси за подробности. OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Добавяне на папка за синхронизиране Add Sync Connection Добави OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Кликнете, за да изберете локална папка за синхрнизиране. Enter the path to the local folder. Въведете път до локалната папка. Select the source folder Изберете папката източник OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Създаване на отдалечена папка Enter the name of the new folder to be created below "%1": Въведете име за новата папка, която ще бъде създадена под „%1“: Folder was successfully created on %1. Папката беше създадена успешно на %1. Authentication failed accessing %1 Неуспешно удостоверяване при достъпа % 1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Неуспешно създаване на папката на % 1 . Моля, проверете ръчно. Failed to list a folder. Error: %1 Неуспешно вписване на папка в списък. Грешка:% 1 Choose this to sync the entire account Синхронизирай целия профил This folder is already being synced. Папката вече се синхронизира. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Вече синхронизирате <i>% 1</i>, която е родителска папка от <i>%2</i>. You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. Вече синхронизирате <i>1%</i>, която е подпапка от <i>%2</i>. OCC::FolderWizardSelectiveSync Use virtual files instead of downloading content immediately %1 Използвайте виртуални файлове, вместо да изтегляте незабавно% 1 съдържание (experimental) (експериментално) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството. Virtual files are not available for the selected folder Не са налични виртуални файлове за избраната папка OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Внимание:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Внимание:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Не е получен E-Tag от сървъра, проверете Proxy / Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Получихме различен E-Tag за възобновяване. Повторен опит следващия път. We received an unexpected download Content-Length. Получихме неочаквано изтегляне, дължина на съдържанието.. Server returned wrong content-range Сървърът върна грешен обхват на съдържание Connection Timeout Грешка при свързване OCC::GeneralSettings Advanced Допълнителни About Относно Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than Legal notice Правна информация MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Use &Monochrome Icons Едноцветни икони &Launch on System Startup Автоматично стартиране Show Server &Notifications Показвай известия от сървъра Notify when synchronised folders grow larger than specified limit Show Call Notifications Показване на известия за обаждания Updates Актуализации &Automatically check for Updates & Автоматична проверка за Актуализации Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit &Channel &Канал Ask for confirmation before synchronizing external storages Искане на потвърждение, преди да синхронизирате външни хранилища Move removed files to trash Show sync folders in &Explorer's navigation pane S&how crash reporter &Показване на докладчик за срив Edit &Ignored Files Игнорирани файлове Create Debug Archive Създаване на Архив за Отстраняване на грешки &Check for Update now &Проверете за Актуализация сега Info Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Изсквай потвърждение за синхронизиране на папки по-големи от Desktop client x.x.x Update channel stable стабилен beta бета &Restart && Update & Рестартиране && Актуализиране Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Показване на папки за синхронизиране в екрана за навигация на &Explorer &Automatically check for updates Check Now Usage Documentation Legal Notice General Settings Общи настройки For System Tray За системния трей Use &monochrome icons &Launch on system startup Show server &notifications Show call notifications Server notifications that require attention. Известия от сървъра, които изискват внимание. Show call notification dialogs. Показване на диалогови прозорци на известия за обаждане. You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. Не можете да деактивирате автоматичното стартиране, защото е активирано автоматично стартиране в цялата система. Change update channel? Промяна на канала за актуализация? The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. Каналът за актуализация определя кои клиентски актуализации ще бъдат предложени за инсталиране. "Стабилният" канал съдържа само надстройки, които се считат за надеждни, докато версиите в "бета" канала могат да съдържат по-нови функции и корекции на програмни грешки, но все още не са тествани основно. Обърнете внимание, че се избира само това от какво са взети надстройките на пула и че няма понижавания: Така че връщането от бета канала към стабилния канал обикновено не може да се направи веднага и означава изчакване на стабилна версия, която е по-нова от текущо инсталираната бета версия. Change update channel Промяна на канала за актуализация Cancel Отказ Zip Archives Zip Архиви Debug Archive Created Създаден е Архив за Отстраняване на грешки Debug archive is created at %1 Архив за Отстраняване на грешки е създаден на %1 OCC::GetOrCreatePublicLinkShare Password for share required Нужна е парола за споделяне Please enter a password for your link share: Моля, въведете парола за споделяне на вашата връзка: Sharing error Грешка при споделянето Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 Невъзможност да се извлече или да се създаде публичната връзка за споделяне. Грешка: % 1 OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> Моля въведете %1 парола:<br><br>Потребител: %2<br>Профил: %3<br> Reading from keychain failed with error: "%1" Четенето от ключодържател беше неуспешно с грешка: „%1“ Enter Password Въвеждане на парола <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Кликнете тук</a> за да генерирате парола, за приложението, от уеб интерфейса. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Списък с игнорирани файлове Global Ignore Settings Настройки за игнориране Sync hidden files Синхронизирай скрити файлове Files Ignored by Patterns Файлове игнорирани чрез модел This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. Този запис е предоставен от системата на „%1“ и не може да бъде модифициран в този изглед. OCC::IgnoreListTableWidget Pattern Шаблон Allow Deletion Позволяване на изтриване Add Добави Remove Премахни Remove all Премахни всички Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Файлове или папки, съответстващи на шаблон, няма да бъдат синхронизирани. Елементите, при които е разрешено изтриване, ще бъдат изтрити, ако възпрепятстват премахването на директория. Това е полезно за мета данните. Could not open file Файлът не можа да се отвори Cannot write changes to "%1". Невъзможност да се пишат промени в „%1“. Add Ignore Pattern Добавяне на Шаблон за игнориране Add a new ignore pattern: Добавяне на нов шаблон за игнориране OCC::InvalidFilenameDialog Invalid filename Невалидно име на файл The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system. Файлът не можа да бъде синхронизиран, защото съдържа знаци, които не са разрешени в тази система. Error Грешка Please enter a new name for the file: Моля, въведете новото име на файла: New filename Име на нов файл Rename file Преименуване на файл The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system. Файлът %1, не можа да бъде синхронизиран, защото съдържа знаци, които не са разрешени в тази система. The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces Следните знаци не са разрешени в системата: * " | & ? , ; : \ / ~ < > водещи/ крайни интервали Checking rename permissions … Проверка на права за преименуване ... You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. Нямате право да преименувате този файл. Моля, помолете автора на файла да го преименува. Failed to fetch permissions with error %1 Неуспешно извличане на права с грешка %1 Filename contains leading and trailing spaces. Името на файла съдържа начални и крайни интервали. Filename contains leading spaces. Името на файла съдържа начални интервали. Filename contains trailing spaces. Името на файла съдържа крайни интервали. Use invalid name Използване на невалидно име Filename contains illegal characters: %1 Името на файла съдържа непозволени знаци: %1 Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. Файлът не можа да се преименува. Моля, уверете се, че сте свързани със сървъра. Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. Не може да се преименува файл, защото на сървъра, вече съществува файл със същото име. Моля, изберете друго име. Could not rename local file. %1 Локалният файл не можа да бъде преименуван. %1 OCC::LegalNotice Legal notice Правна информация Close Затвори <p>Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p> <p>Авторски права 2017-2023 Nextcloud GmbH<br /> Авторски права 2012-2023 собственост наCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> <p>Лицензиран GNU Общ публичен лиценз (GPL) Версия 2.0 или друга по-нова версия.</p> OCC::LogBrowser Log Output Регистрационен Изход The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 Клиентът може да пише журнали за отстраняване на грешки във временна папка. Тези журнали са много полезни за диагностициране на проблеми. Тъй като регистрационните файлове могат да станат големи, клиентът ще стартира нов за всяко изпълнение на синхронизирането и ще компресира по-старите. Също така ще изтрива регистрационните файлове след няколко часа, за да избегне консумацията на твърде много дисково пространство. Ако е активирано, журналите ще се записват в % 1 Enable logging to temporary folder Активиране на регистрирането във временната папка This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. Тази настройка продължава след рестартиране на клиента. Обърнете внимание, че използването всяка на опция за команден ред на регистриране ще замени тази настройка. Open folder Отваряне на папка OCC::Logger Error Грешка <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> <nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Налична е нова версия <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Налична е нова версия на клиента %1.</p><p><b>%2</b> може да бъде свалена. В момента е инсталирана версия %3.</p> Skip this time Пропусни, сега Get update Получаване на актуализация Update Failed Неуспешна Актуализация <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p> <p>Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.</p><p><b>% 2</b> са изтеглени. Инсталираната версия е% 3. Ако потвърдите рестартиране и актуализиране, компютърът ви може да се рестартира, за да завърши инсталацията.</p> Ask again later Ново запитване по-късно Restart and update Рестартиране и актуализиране Update manually Ръчно актуализиране OCC::NetworkSettings Proxy Settings Прокси настройки No Proxy Без прокси No proxy Use system proxy Системните прокси настройки Specify proxy manually as Ръчно настройване Manually specify proxy Host Хост Proxy server requires authentication Прокси сървъра изисква удостоверяване Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost Забележка: прокси настройките не са ефективни за профили на местния сървър Download Bandwidth Скорост на сваляне No limit Без ограничаване Limit to 3/4 of estimated bandwidth Ограничаване до 3/4 от предвидената пропускателната способност Limit automatically Автоматично ограничаване Limit to Ограничена до KBytes/s KBytes/s Upload Bandwidth Скорост на качване Hostname of proxy server Име на прокси сървъра Username for proxy server Потребител за прокси сървъра Password for proxy server Парола за прокси сървъра HTTP(S) proxy HTTP(S) прокси SOCKS5 proxy SOCKS5 прокси OCC::OCUpdater New %1 update ready Готова е нова актуализация на % 1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation. Предстои да бъде инсталирана нова актуализация за %1. Актуализаторът може да поиска допълнителни привилегии по време на процеса. Вашият компютър може да се рестартира, за да завърши инсталацията. Downloading %1. Please wait … Изтегля се % 1. Моля да се изчака … %1 available. Restart application to start the update. % 1 наличен .Рестартиране на приложение, за да стартира актуализацията. Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, отворете <a href='%1'>тук</a>, за ръчно изтегляне на актуализацията. Could not download update. Please open %1 to download the update manually. Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, отворете %1, за ръчно изтегляне на актуализацията. Could not check for new updates. Проверката за актуализации не може да бъде извършена. New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. Наличен е нов % 1. Моля, отворете <a href='%2'>%2</a>, за изтегляне на актуализацията. New %1 is available. Please open %2 to download the update. Наличен е нов % 1. Моля, отворете %2, за изтегляне на актуализацията. Checking update server … Проверка на сървъра за актуализация ... Update status is unknown: Did not check for new updates. Състоянието на актуализацията е неизвестно: Непроверено за нови актуализации. No updates available. Your installation is at the latest version. Няма налични актуализации. Ползвате последната версия. Update Check Проверка на Актуализацията OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect Свързване Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 Използване & на виртуални файлове, вместо да се изтегля съдържание веднага % 1 (experimental) (експериментално) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството. %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 папка „%2“ е синхронизирана с локалната папка „%3“ Sync the folder "%1" Синхронизиране на папка „%1“ Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Предупреждение: Локалната папка не е празна. Изберете резолюция! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 свободно място Virtual files are not available for the selected folder Не са налични виртуални файлове за избраната папка Local Sync Folder Няма достатъчно място в Папка за Локално (%1) (%1) There isn't enough free space in the local folder! Няма достатъчно място в локалната папка OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Връзката прекъсна <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Неуспешно свързване с посочения защитен адрес на сървъра. Как бихте искали да продължите?</p></body></html> Select a different URL Изберете друг URL адрес Retry unencrypted over HTTP (insecure) Повторен опит с нешифровано по HTTP (незащитено) Configure client-side TLS certificate Конфигуриране на TLS сертификат от страна на клиента <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Неуспешно свързване със защитения адрес на сървъра<em>% 1</em>. Как бихте искали да продължите?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email Имейл Connect to %1 Свързване към %1 Enter user credentials Въвеждане на потребителски данни OCC::OwncloudPropagator Error with the metadata. Getting unexpected metadata format. Грешка с метаданните. Получаване на непредвиден формат на метаданните. Impossible to get modification time for file in conflict %1 Невъзможно е да се получи час на модификация за файл в конфликт %1 OCC::OwncloudSetupPage The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name Връзката към вашия %1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. &Next > Напред > Server address does not seem to be valid Адресът на сървъра изглежда е невалиден Could not load certificate. Maybe wrong password? Сертификатът не можа да се зареди. Може би паролата е грешна? OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Успешно свързване с %1: %2 версия %3 (%4)</font><br/><br/> Invalid URL Невалиден URL адрес Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Неуспешно свързване с % 1 пр и% 2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Време за изчакване при опит за свързване с % 1 при % 2. Trying to connect to %1 at %2 … Опит се да се свърже с % 1 при % 2 ... The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. Удостоверената заявка към сървъра беше пренасочена към „%1“. URL адресът е лош, сървърът е неправилно конфигуриран. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Достъпът е забранен от сървъра. За да се провери дали имате правилен достъп<a href="%1"> щракнете тук</a> и ще получите достъп до услугата с вашия браузър. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request Получен е невалиден отговор на удостоверена заявка за WebDAV Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Местната папка за синхронизиране % 1 вече съществува, настройка за синхронизиране. <br/><br/> Creating local sync folder %1 … Създаване на местна папка за синхронизиране % 1 OK Добре failed. неуспешен Could not create local folder %1 Локалната папка %1 не може да бъде създадена No remote folder specified! Не сте посочили отдалечена папка! Error: %1 Грешка: %1 creating folder on Nextcloud: %1 Създаване на папка на Nextcloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Одалечената папка %1 е създадена. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Отдалечената папка % 1 вече съществува. Свързване за синхронизиране. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Създаването на папката предизвика HTTP грешка %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, защото предоставените идентификационни данни са грешни! <br/>Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, вероятно защото предоставените идентификационни данни са грешни!</font><br/> Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Създаването на отдалечената папка %1 се провали: <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Установена е връзка за синхронизиране от % 1 към отдалечена директория % 2. Successfully connected to %1! Успешно свързване с %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Връзката с % 1 не можа да бъде установена. Моля проверете отново. Folder rename failed Преименуването на папка се провали Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Не може да се премахне и архивира папката, защото папката или файлът в нея е отворен в друга програма. Моля, затворете папката или файла и натиснете бутон повторен опит или отменете настройката. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локалната папка %1 е създадена успешно!</b></font> OCC::OwncloudWizard Add %1 account Добавяне на %1 профил Skip folders configuration Пропусни настройването на папки Cancel Отказ Enable experimental feature? Активиране на експерименталната функция? When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. Когато режимът "виртуални файлове" е активиран, първоначално няма да започне изтегляне на файлове. Вместо това ще бъде създаден малък файл „% 1“ за всеки файл, който съществува на сървъра. Съдържанието им може да бъде изтеглено чрез стартирането на тези файлове или чрез тяхното контекстно меню. Режимът на виртуални файлове се изключва взаимно със селективното синхронизиране. Понастоящем неизбраните папки ще бъдат преведени само в онлайн папки и вашите настройки за селективно синхронизиране ще бъдат нулирани. Превключването в този режим ще отмени всяка текуща синхронизация. Това е нов, експериментален режим. Ако решите да го използвате, моля да докладвате за възникнали проблеми. Enable experimental placeholder mode Активиране на експериментален режим на заместител Stay safe Следете за безопасността си OCC::PasswordInputDialog Password for share required Нужна е парола за споделяне Please enter a password for your share: Моля, въведете парола за вашето споделяне OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Невалиден JSON отговор от URL адреса на анкетата OCC::ProcessDirectoryJob Symbolic links are not supported in syncing. Не се поддържат символни връзки при синхронизиране. File is listed on the ignore list. Файлът е посочен в списъка за игнориране. File names ending with a period are not supported on this file system. Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система. File names containing the character "%1" are not supported on this file system. Имената на файлове, съдържащи символа „%1“, не се поддържат в тази файлова система. File name contains at least one invalid character Името на файла съдържа поне един невалиден знак The file name is a reserved name on this file system. Името на файла е запазено име на тази файлова система. Filename contains trailing spaces. Името на файла съдържа крайни интервали. Filename contains leading spaces. Името на файла съдържа начални интервали. Filename contains leading and trailing spaces. Името на файла съдържа начални и крайни интервали. Filename is too long. Името на файла е твърде дълго. File/Folder is ignored because it's hidden. Файл / папка се игнорира, защото е скрит. Stat failed. Неуспешен Отчет Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено. Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash. Конфликтен сблъсък на случаи: Сървърният файл е изтеглен и преименуван, за да се избегне сблъсък. The filename cannot be encoded on your file system. Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове. The filename is blacklisted on the server. Името на файла е в черния списък на сървъра. File has extension reserved for virtual files. Файлът има разширение, запазено за виртуални файлове. size размер permission право file id идентификатор на файла Server reported no %1 Сървърът е отчел не % 1 Cannot sync due to invalid modification time Не може да се синхронизира поради невалиден час на модификация Error while deleting file record %1 from the database Грешка при изтриване на запис на файл %1 от базата данни Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! Конфликт при качване на папка. Ще бъде изчистен! Conflict when uploading a file. It's going to get removed! Конфликт при качване на файл. Ще бъде премахнат! Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнориран заради черния списък 'изберете какво да синхронизирате' Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се Moved to invalid target, restoring Преместено в невалидна цел, възстановява се Not allowed to remove, restoring Не е позволено да се премахва, възстановява се Error while reading the database Грешка при четене на базата данни Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 Сървърът отговори с грешка при четене на директория „%1“: %2 OCC::PropagateDirectory could not delete file %1 from local DB не можа да изтрие файл %1 от локалната БД /база данни/ Error updating metadata due to invalid modification time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 File is currently in use Файлът в момента се използва OCC::PropagateDownloadFile could not get file %1 from local DB не можа да се получи файл %1 от локалната БД File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. Файл %1 не може да бъде изтеглен, защото липсва информация за криптиране. File has changed since discovery Файлът се е променил след откриването Could not delete file record %1 from local DB Не можа да се изтрие запис на файл %1 от локалната БД File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл! The download would reduce free local disk space below the limit Изтеглянето би намалило свободното място на локалния диск под ограничението Free space on disk is less than %1 Свободното място на диска е по-малко от %1 File was deleted from server Файлът беше изтрит от сървъра The file could not be downloaded completely. Целият файл не може да бъде свален. The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. Изтегленият файл е празен, но сървърът обяви, че е трябвало да бъде % 1. File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. Файл %1 има невалиден час на промяна, отчетен от сървъра. Не го записвайте. File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash! Файл %1 е изтеглен, но това е довело до сблъсък с имена на локалните файлове! Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Възстановяването е Неуспешно: % 1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Файл или папка бяха премахнати от споделянето само за четене, но възстановяването не бе успешно: % 1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 не можа да се изтрие файл % 1, грешка:% 2 Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash! Папка %1 не може да бъде създадена поради сблъсък с имена на локални файлове или папки! Could not create folder %1 Не можа да се създаде папка %1 Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва OCC::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash % 1 не можа да се премахне поради сблъсък с името на локален файл! Could not delete file record %1 from local DB Не можа да се изтрие запис на файл %1 от локалната БД OCC::PropagateLocalRename File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash! Файл %1 е изтеглен, но това е довело до сблъсък с имена на локалните файлове! could not get file %1 from local DB не можа да се получи файл %1 от локалната БД Error setting pin state Грешка при настройване на състоянието на закачване Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва Could not delete file record %1 from local DB Не можа да се изтрие запис на файл %1 от локалната БД Failed to propagate directory rename in hierarchy Неуспешно разпространение на преименуването на директория в йерархията Failed to rename file Неуспешно преименуване на файл OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. Could not delete file record %1 from local DB Не можа да се изтрие запис на файл %1 от локалната БД OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“. Error writing metadata to the database: %1 Грешка при актуализиране на метаданните: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва OCC::PropagateRemoteMove Could not rename %1 to %2, error: %3 Не можа да се преименува % 1 на % 2, грешка: % 3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“. could not get file %1 from local DB не можа да се получи файл %1 от локалната БД Could not delete file record %1 from local DB Не можа да се изтрие запис на файл %1 от локалната БД Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва Error setting pin state Грешка при настройване на състоянието на закачване Error writing metadata to the database Грешка при записване на метаданни в базата данни OCC::PropagateUploadFileCommon Failed to upload encrypted file. Неуспешно качване на криптиран файл. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Файл% 1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, само че е в различено дело Upload of %1 exceeds the quota for the folder Качването на% 1 надвишава квотата за папката File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. Файл %1 има невалиден час на модификация. Да не се качва на сървъра. File Removed (start upload) %1 Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1 Local file changed during syncing. It will be resumed. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Ще бъде възобновен Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Failed to unlock encrypted folder. Неуспешно отключване на криптирана папка. Unable to upload an item with invalid characters Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. Локален файл е премахнат по време на синхронизирането. Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Poll URL missing Липсва URL адресът на анкетата Unexpected return code from server (%1) Неочакван код за връщане от сървър (% 1) Missing File ID from server Липсващ Идентификатор на Файл от сървъра Missing ETag from server Липсващ E-Tag от сървъра OCC::PropagateUploadFileV1 Poll URL missing Липсва URL адресът на анкетата The local file was removed during sync. Локален файл е премахнат по време на синхронизирането. Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Сървърът не разпозна последният блок. (Няма e-tag ) OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Прокси сървъра изисква удостоверяване Username: Потребител: Proxy: Прокси: The proxy server needs a username and password. Прокси сървъра изисква потребителско име и парола Password: Парола: OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Избор на елементи за синхронизиране OCC::SelectiveSyncWidget Loading … Зареждане… Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Размаркирайте отдалечените папки, които не желаете да бъдат синхронизирани. Name Име Size Размер No subfolders currently on the server. В момента на сървъра няма подпапки. An error occurred while loading the list of sub folders. Възникна грешка при зареждането на списъка с подпапки. OCC::ServerNotificationHandler Reply Отговор Dismiss Отхвърли OCC::SettingsDialog Settings Настройки %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud %1 Настройки General Общи Network Мрежа Account Профил OCC::ShareModel Secure file drop link Защитена връзка за пускане на файл Share link Споделяне на връзката Link share Споделяне на връзка Internal link Вътрешна връзка Secure file drop Защитено пускане на файлове Enter a note for the recipient Въвеждане на бележка за получателя OCC::ShareeModel Search globally Глобално търсене No results found Няма намерени резултати Global search results Резултати от глобално търсене %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) %1 (%2) OCC::SocketApi Failed to encrypt folder at "%1" Неуспешно криптиране на папка в „%1“ The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption. В профил %1 не е конфигурирано цялостно криптиране. Моля, конфигурирайте това в настройките на вашият профил, за да активирате криптирането на папки. Failed to encrypt folder Неуспешно криптиране на папка Could not encrypt the following folder: "%1". Server replied with error: %2 Не можа да криптира следната папка: „%1“. Сървърът отговори с грешка: %2 Folder encrypted successfully Папката е криптирана успешно The following folder was encrypted successfully: "%1" Следната папка беше криптирана успешно: „%1“ Context menu share Споделяне на контекстното меню Select new location … Избор на ново местоположение ... I shared something with you Споделих нещо с вас Share options Опции за споделяне Activity Активност Copy private link to clipboard Копиране на частната връзката в клипборда Send private link by email … Изпращане на частната връзката по имейл… Leave this share Напускане на споделянето Resharing this file is not allowed Повторното споделяне на този файл не е разрешено Resharing this folder is not allowed Повторното споделяне на тази папка не е разрешено Copy secure file drop link Копиране на защитена връзка за пускане на файл Copy public link Копиране на публична връзка Copy secure filedrop link Копиране на връзка за защитено пускане на файлове Copy internal link Копиране на вътрешна връзка Encrypt Криптиране Lock file Заключване на файл Unlock file Отключване на файл Locked by %1 Заключено от %1 Expires in %1 minutes remaining time before lock expires Изтича след %1 минута/иИзтича след %1 минута/и Edit Редакция Open in browser Отвори в браузъра Resolve conflict … Разрешаване на конфликт ... Move and rename … Преместване и преименуване Move, rename and upload … Преместване, преименуване и качване ... Delete local changes Изтриване на местните промени Move and upload … Преместване и качване ... Delete Изтриване OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Подробности за сертификата</h3> Common Name (CN): Общо име (CN): Subject Alternative Names: Алтернативни имена на субекта: Organization (O): Организация (O): Organizational Unit (OU): Отдел в организацията (OU): State/Province: Област: Country: Държава Serial: Сериен номер: <h3>Issuer</h3> <h3>Издател</h3> Issuer: Издател: Issued on: Издаден на: Expires on: Изтича на: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Отпечатъци</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Бележка:</b> Сертификатът е бил одобрен ръчно</p> %1 (self-signed) % 1 (самоподписано) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Връзкаа е криптирана с %1 bit %2. This connection is NOT secure as it is not encrypted. Връзката Не е сигурна, тъй като не е криптирана. Server version: %1 Версия на сървъра: %1 No support for SSL session tickets/identifiers Няма поддръжка за SSL билети / идентификатори Certificate information: Информация за сертификата: The connection is not secure Връзката не е сигурна OCC::SslErrorDialog Trust this certificate anyway Приемане на сертификата Untrusted Certificate Недоверен сертификат Cannot connect securely to <i>%1</i>: Не може да се осъществи сигурна връзка с <i>%1</i>: Additional errors: Допълнителни грешки: with Certificate %1 със сертификат %1 &lt;not specified&gt; & lt; не е посочено & gt; Organization: %1 Организация: %1 Unit: %1 Отдел: %1 Country: %1 Държава: %1 Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Отпечатък (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> Отпечатък (SHA-256): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> Отпечатък (SHA-512): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Валиден от: %1 Expiration Date: %1 Валиден до: %1 Issuer: %1 Издател: %1 OCC::SyncEngine %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (пропуснато поради по-ранна грешка, повторен опит в % 2) Could not update file: %1 Файлът не можа да се актуализира: %1 Could not update virtual file metadata: %1 Невъзможност да се актуализират метаданните на виртуалния файл: % 1 Could not update file metadata: %1 Невъзможност да се актуализират метаданните на файла: % 1 Could not set file record to local DB: %1 Не може да се зададе запис на файл в локалната БД: %1 Unresolved conflict. Неразрешени конфликт. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Наличен е само % 1, за започване трябват поне % 2 Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизиране. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране. Using virtual files with suffix, but suffix is not set Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен Unable to read the blacklist from the local database Не може да се прочете черният списък от локалната база данни Unable to read from the sync journal. Не може да се чете от дневника за синхронизиране. Cannot open the sync journal Не може да се отвори дневника за синхронизиране. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Дисковото пространство е малко: Пропуснати са изтегляния, които биха намалили свободното място под% 1. There is insufficient space available on the server for some uploads. На сървъра няма достатъчно място за някои качвания. OCC::SyncStatusSummary Offline Офлайн All synced! Всички са синхронизирани! Some files couldn't be synced! Някои файлове не могат да бъдат синхронизирани See below for errors Вижте по-долу за грешки Preparing sync Syncing Синхронизиране Sync paused Синхронизирането е на пауза Some files could not be synced! Някои файлове не могат да бъдат синхронизирани See below for warnings Вижте по-долу за предупреждения %1 of %2 · %3 left %1 от %2 · Остава %3 %1 of %2 %1 от %2 Syncing file %1 of %2 Синхронизиране на файл %1 от %2 OCC::Systray Download Изтегляне Add account Добавяне на регистрация Open main dialog Отваряне на основния диалогов прозорец Pause sync Пауза в синхронизирането Resume sync Възобновяване на синхронизирането Settings Настройки Help Помощ Exit %1 Изход % 1 Pause sync for all Пауза в синхронизирането за всички Resume sync for all Възобновяване на синхронизирането за всички %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>%1 Desktop Client</p><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) <p>%1 Desktop Client</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) <p>%1 Клиент за настолен компютър</p> <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> <p><small>Използване на добавка за виртуални файлове: %1</small></p> <p>%1 desktop client %2</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> <p>Версия %1. За допълнителна информация, моля щракнете <a href='%2'>тук</a>.</p> <p>This release was supplied by %1.</p> <p>Това издание е предоставено от % 1.</p> OCC::UnifiedSearchResultsListModel Failed to fetch providers. Неуспешно извличане на доставчици Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2 Неуспешно извличане на доставчици на търсене на „%1“. Грешка: %2 Search has failed for '%2'. Търсенето на „%2“ не бе успешно. Search has failed for '%1'. Error: %2 Търсенето на „%1“ не бе успешно. Грешка: %2  OCC::User Retry all uploads Нов опит на всички качвания Resolve conflict Разрешаване на конфликт OCC::UserModel Confirm Account Removal Потвърждение за Премахване на Профил <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила<i> %1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Дейтствието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове. Remove connection Премахване на връзката Cancel Отказ OCC::UserStatusSelectorModel Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server. Не можаха да се извлекът предварително дефинирани състояния. Уверете се, че сте свързани със сървъра. Could not fetch status. Make sure you are connected to the server. Не можа да се извлече статус. Уверете се, че сте свързани със сървъра. Status feature is not supported. You will not be able to set your status. Функцията за състояние не се поддържа. Няма да можете да зададете състоянието си. Emojis are not supported. Some status functionality may not work. Функцията за емотикони не се поддържа. Някои функции за състоянието може да не работят. Could not set status. Make sure you are connected to the server. Не можа да се зададе статус. Уверете се, че сте свързани със сървъра. Could not clear status message. Make sure you are connected to the server. Съобщението за състоянието не можа да бъде изчистено. Уверете се, че сте свързани със сървъра. Don't clear Да не се изчиства 30 minutes 30 минути 1 hour 1 час 4 hours 4 часа Today Днес This week Тази седмица Less than a minute По-малко от минута 1 minute 1 минута %1 minutes %1 минути %1 hours %1 часове 1 day 1 ден %1 days %1 дни OCC::Vfs The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2 OCC::VfsDownloadErrorDialog Download error Error downloading could not be downloaded > More details More details Error downloading %1 %1 could not be downloaded. OCC::VfsSuffix Error updating metadata due to invalid modification time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация OCC::VfsXAttr Error updating metadata due to invalid modification time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация OCC::WebEnginePage Invalid certificate detected Открит е невалиден сертификат The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? Сървър „% 1“ е предоставил невалиден сертификат. Продължавате ли? OCC::WebFlowCredentials You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again. Излязохте от вашият профил % 1 в % 2. Моля да влезте отново. Please login with the account: %1 Моля, влезте с профил: % 1 OCC::WelcomePage Form Формуляр Log in Вписване Sign up with provider Абониране при доставчик Keep your data secure and under your control Поддържайте данните си сигурни и под ваш контрол Secure collaboration & file exchange Безопасно сътрудничество и обмен на файлове Easy-to-use web mail, calendaring & contacts Лесна за използване уеб поща, календар и контакти Screensharing, online meetings & web conferences Споделяне на екрана, онлайн срещи и уеб конференции Host your own server Хост на свой собствен сървър OCC::ownCloudGui Unsupported Server Version Версията на сървъра не се поддържа The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Сървърът на профил% 1 изпълнява стара и неподдържана версия% 2. Използването на този клиент с неподдържани версии на сървъра е непроверено и потенциално опасно. Продължете на свой риск. Disconnected Без връзка Disconnected from some accounts Прекъсната е връзката с някои профили Disconnected from %1 Прекъсната е връзката с %1 Disconnected from accounts: Прекъсната е връзката с профили: Account %1: %2 Профил %1: %2 Please sign in Моля, впишете се Signed out Отписан Account synchronization is disabled Синхронизирането е изключно Synchronization is paused Синхронизирането е на пауза Folder %1: %2 Папка %1: %2 Unresolved conflicts Неразрешени конфликти Up to date Актуално Error during synchronization Грешка при синхронизирането There are no sync folders configured. Няма папки за синхронизиране. No sync folders configured Няма настроени папки за синхронизиране Checking for changes in remote "%1" Проверка за отдалечени промени „%1“ Checking for changes in local "%1" Проверка за локални промени „%1“ Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3) Syncing %1 of %2 Синхронизиране на %1 от %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизиране на %1 (остават %2) Syncing %1 Синхронизиране на %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) OwncloudAdvancedSetupPage &Local Folder Локална папка Username Потребител Local Folder Локална папка Choose different folder Изберете друга папка Server address Адрес на сървъра Sync Logo Лого за синхронизиране Synchronize everything from server Синхронизиране на всичко от сървъра Ask before syncing folders larger than Попитайте, преди да синхронизирате папки, по-големи от MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask before syncing external storages Попитайте, преди да синхронизирате външни хранилища Choose what to sync Избор на елементи за синхронизиране Keep local data Запазване на локалните данни <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ако това квадратче е отметнато, съществуващото съдържание в локалната папка ще бъде изтрито за да започне точно синхронизиране от сървъра.</p><p>Не проверявайте това, ако локалното съдържание трябва да бъде качено в папка на сървърите.</p></body></html> Erase local folder and start a clean sync Изтрийте локалната папка и стартирайте на чисто синхронизиране OwncloudHttpCredsPage &Username Потребител &Password Парола OwncloudSetupPage TextLabel Текстов етикет Logo Лого Server address Адрес на сървъра This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. Това е връзката към вашия %1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. QObject New folder Нова папка You renamed %1 Вие преименувахте %1 You deleted %1 Вие изтрихте %1 You created %1 Вие създадохте %1 You changed %1 Вие променихте %1 Synced %1 Синхронизиран %1 %nd delay in days after an activity in the future в бъдеще %nh delay in hours after an activity now сега 1m one minute after activity date and time %nm delay in minutes after an activity Some time ago Преди известно време %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 ResolveConflictsDialog Solve sync conflicts %1 files in conflict indicate the number of conflicts to resolve Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name. All local versions All server versions Resolve conflicts Cancel ShareDelegate Create a new share link Създаване на нова връзка за споделяне Copy share link location Копиране на местоположението на връзка за споделяне Copied! Share options Опции за споделяне ShareDetailsPage An error occurred setting the share password. Възникна грешка при задаване на парола за споделянето. Edit share Редактиране на споделяне Dismiss Отхвърляне Share label Споделяне на етикет Allow upload and editing Разрешаване на качване и редактиране View only Само преглед File drop (upload only) Изпускане на файл (само за качване) Allow resharing Hide download Скриване на изтеглянето Password protect Защита с парола Set expiration date Задаване на срок на валидност Note to recipient Бележка за получателя Unshare Прекратяване на споделянето Add another link Добавяне на още една връзка Share link copied! Copy share link Копиране на връзка за споделяне ShareView Password required for new share Нужно е въвеждането на парола за ново споделяне Share password Парола за споделяне Sharing is disabled Споделянето е изключено This item cannot be shared. Този елемент не може да бъде споделен. Sharing is disabled. Споделянето е изключено. ShareeSearchField Search for users or groups… Търсене на потребители или групи... SyncJournalDb Failed to connect database. Неуспешно свързване на базата данни. SyncStatus Sync now Синхронизирайте сега Resolve conflicts TalkReplyTextField Reply to … Отговаряне на … Send reply to chat message Изпращане на отговор на съобщение в чата TrayFoldersMenuButton Open local or group folders Open local folder Connected Disconnected Group folder button Open local folder "%1" Open group folder "%1" Open %1 in file explorer User group and local folders menu UnifiedSearchInputContainer Search files, messages, events … Търсене на файлове, съобщения, събития... UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger Load more results Зареждане на още резултати UnifiedSearchResultItemSkeleton Search result skeleton. Скелет на резултатите от търсенето. UnifiedSearchResultListItem Load more results Зареждане на още резултати UnifiedSearchResultNothingFound No results for Няма резултати за UnifiedSearchResultSectionItem Search results section %1 Секция с резултати от търсенето %1 UserLine Switch to account Превключване към профил Current account status is online Текущият статус на профил е: на линия Current account status is do not disturb Текущият статус на профил е: не безпокойте Account actions Действия на профил Set status Задаване на състояние Log out Отписване Log in Вписване Remove account Премахване на профил UserStatusSelector Online status Състояние на линия Online На линия Away Отсъстващ Do not disturb Не безпокой Mute all notifications Заглушаване на всички известия Invisible Невидим Appear offline Показване като офлайн Status message Съобщение за състояние What is your status? Какъв е вашият статус? Clear status message after Изчистване на съобщение за състоянието след това Cancel Отказ Clear status message Изчистване на съобщението за състоянието Set status message Задаване на съобщение за състоянието Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n година%n години %n month(s) %n месец%n месеца %n day(s) %n ден%n дни %n hour(s) %n час%n часа %n minute(s) %n минута%n минути %n second(s) %n секунда%n секунди %1 %2 %1 %2 ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. Заглавката на контролната сума е неправилна. The checksum header contained an unknown checksum type "%1" Заглавката на контролната сума съдържаше неизвестен тип контролна сума „%1“ The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2" Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. „%1“ != „%2“ Window Nextcloud desktop main dialog Nextcloud основен диалог на работния плот Current account Текущ профил Resume sync for all Възобновяване на синхронизирането за всички Pause sync for all Пауза в синхронизирането за всички Add account Добавяне на регистрация Add new account Добавяне на нов профил Settings Настройки Exit Изход Current account avatar Текущ аватар на профил Current account status is online Текущият статус на профил е: на линия Current account status is do not disturb Текущият статус на профил е: не безпокойте Account switcher and settings menu Меню за превключване на профил и настройки Open Nextcloud Talk in browser Отваряне на Nextcloud Разговор в браузъра More apps Още приложения Open %1 in browser Отвори %1 в браузъра Unified search results list Обединен списък с резултати от търсенето New activities main.cpp System Tray not available Системната област не е налична %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. % 1 изисква в работеща системна област. Ако използвате XFCE, моля следвайте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">тези инструкции</a>. В противен случай, моля, инсталирайте приложение в системната област, като например „trayer“ и опитайте отново. nextcloudTheme::aboutInfo() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> progress Virtual file created Създаден е Виртуален файл Replaced by virtual file Заменен с виртуален файл Downloaded Свалено Uploaded Качено Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Изтеглена е версия на сървъра, копиран е промененият локален файл в конфликтен файл Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file Изтеглена е версия на сървъра, копиран е промененият локален файл в конфликтен файл Deleted Изтрито Moved to %1 Преместен в % 1 Ignored Игнорирано Filesystem access error Грешка в достъпа на файловата система Error Грешка Updated local metadata Актуализирани локални метаданни Unknown Неизвестен downloading сваляне uploading качване deleting изтриване moving преместване ignoring игнориране error грешка updating local metadata актуализиране на локални метаданни theme Status undefined Състояние неопределено Waiting to start sync Изчакване на начало на сихронизиране. Sync is running Синхронизират се файлове Sync Success Успешно синхронизиране Sync Success, some files were ignored. Успешно синхронизиране, някои файлове бяха игнорирани. Sync Error Грешка при синхронизирането Setup Error Грешка при синхронизирането Preparing to sync Подготвяне за синхронизиране... Aborting … Прекратяване ... Sync is paused Синхронизирането е на пауза utility Could not open browser Браузърът не можа да се отвори There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? При стартирането на браузъра за да се премине към URL% 1, възникна грешка. Може би няма конфигуриран браузър по подразбиране? Could not open email client Не може да се отвори имейл клиент There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? При стартирането на имейл клиента възникна грешка за създаване на ново съобщение. Може би няма конфигуриран по подразбиране имейл клиент? Always available locally Винаги достъпни локално Currently available locally Понастоящем са локално достъпни  Some available online only Някой са достъпни само онлайн Available online only Достъпно само онлайн Make always available locally Направете винаги достъпни локално Free up local space Освобождаване на локално място OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Грешка, върната от сървъра: <em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> Възникна грешка при достъпа на крайната точка „маркер“: <br><em> %1</em> Empty JSON from OAuth2 redirect Изпразнете JSON от OAuth2, пренасочване Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Не можа да се анализира JSON върнат от сървъра:<br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields Отговорът от сървъра не съдържа всички очаквани полета <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Грешка при вписване</h1><p>%1</p> <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> <h1>Грешен профил</h1><p>Вписахте се с профил <em>%1</em>, но трябва да се впишете, като профил <em>%2</em>.<br>Моля, да се отпишете от %3, в друг раздел, след което <a href='%4'>кликнете тук</a> и се впишете, като %2.</p> OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Свързване към %1 Login in your browser Влезане във вашия браузър OCC::ShareUserLine Username Потребител Can edit Може да редактира Note: Бележка: Password: Парола: Expires: Изтича: OwncloudOAuthCredsPage Please switch to your browser to proceed. Моля, превключете към браузъра си, за да продължите. An error occurred while connecting. Please try again. Възникна грешка при свързването. Моля, опитайте отново. Re-open Browser Отворете браузъра отново Copy link Копиране на връзката nextcloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Изграден от Git редакция <a href="%1">%2</a> на %3, %4 използвайки Qt %5, %6</small></p>