FolderWizardSourcePage Form Formulario Pick a local folder on your computer to sync &Choose... &Escoller... &Directory alias name: Alcume do &directorio: FolderWizardTargetPage Form Formulario Select a destination folder Seleccione o cartafol de destino Add Folder Engadir un cartafol Refresh Actualizar Folders Cartafoles TextLabel Etiqueta de texto Mirall::AccountSettings Form Formulario Account Maintenance Mantemento da conta Edit Ignored Files Editar ficheiros ignorados Modify Account Modificar a conta Sync Status Estado da sincronización Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> Pause Pausa Remove Retirar Add Folder... Info... Información... Storage Usage Uso do almacenamento Retrieving usage information... Recuperando información de uso... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota:</b> Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites. Resume Continuar Confirm Folder Remove Confirmar a eliminación do cartafol <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Confirma que quere deter a sincronización do cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p> Confirm Folder Reset Confirmar o restabelecemento do cartafol <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> Checking %1 connection... Comprobando a conexión %1... No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. Sync Running Sincronización en proceso The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? Connected to <a href="%1">%1</a>. Conectado a <a href="%1">%1</a>. Version: %1 (%2) Versión: %1 (%2) unknown problem. problema descoñecido. <p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p> <p>Non foi posíbel conectar con %1:<tt>%2</tt></p> Start Iniciar Currently Actual Completely Completado %1 %2 %3 (%4 of %5) %1 %2 %3 (%4 de %5) Completely finished. Totalmente terminada. %1 of %2, file %3 of %4 %1 de %2, ficheiro %3 de %4 %1 of %2 in use. Mirall::Application %1 Sync Started Comezou a sincronización %1 Sync started for %n configured sync folder(s). Comezou a sincronización para %n cartafol con sincronización configurada.Comezou a sincronización para %n cartafoles con sincronización configurada. Open %1 in browser Abrir %1 nun navegador Calculating quota... Calculando a cota... Unknown status Estado descoñecido Settings... Axustes... Details... Detalles... Help Axuda Quit %1 Open %1 folder %1% of %2 in use Up to date None. Nada. Recent Changes Cambios recentes Managed Folders: Cartafoles xestionados: Open folder '%1' Abrir o cartafol «%1» Quota n/a Cota n/d No items synced recently Non hai elementos sincronizados recentemente %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Syncing %1 of %2 (%3 of %4) Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4) Folder %1: %2 Cartafol %1: %2 No sync folders configured. Non se configuraron cartafoles de sincronización. Mirall::CSyncThread Success. Correcto. CSync Logging setup failed. Produciuse un fallo ao configurar o acceso a CSync. CSync failed to create a lock file. Produciuse un fallo en CSync ao crear un ficheiro de bloqueo. CSync failed to load the state db. Produciuse un fallo en CSync ao cargar o estado da BD. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A diferenza de tempo neste cliente e diferente do tempo do sistema no servidor. Use o servido de sincronización de tempo (NTP) no servidor e nas máquinas cliente para que os tempos se manteñan iguais. CSync could not detect the filesystem type. CSync non pode detectar o tipo de sistema de ficheiros. CSync got an error while processing internal trees. CSync tivo un erro ao procesar árbores internas. CSync failed to reserve memory. Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. CSync fatal parameter error. Produciuse un erro fatal de parámetro CSync. CSync processing step update failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync. CSync processing step reconcile failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync. CSync processing step propagate failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de propagación de CSync. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Non existe o directorio de destino.</p><p>Comprobe a configuración da sincronización.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Non é posíbel escribir un ficheiro remoto. Comprobe o acceso remoto. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Non é posíbel escribir no sistema de ficheiros local. Comprobe os permisos. CSync failed to connect through a proxy. CSYNC no puido conectarse a través dun proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSYNC no puido atopar o servidor proxy. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non puido autenticarse no servidor %1. CSync failed to authenticate at the proxy. CSync non puido autenticarse no proxy. CSync failed to connect to the network. CSYNC no puido conectarse á rede. A network connection timeout happend. Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. A HTTP transmission error happened. Produciuse un erro na transmisión HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. Produciuse un fallo en CSync por mor dun permiso denegado. CSync failed to find a specific file. CSync non puido atopar o ficheiro especificado. CSync tried to create a directory that already exists. CSYNC tenta crear un directorio que xa existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. CSync unspecified error. Produciuse un erro non especificado de CSync An internal error number %1 happend. Produciuse un erro interno número %1. <br/>Backend Message: <br/>Mensaxe da infraestrutura: Mirall::ConnectionValidator <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p> <p>O servidor configurado para este cliente é antigo de máis.</p><p>Actualice á última versión do servidor e reinicie o cliente.</p> Mirall::CredentialStore No password entry found in keychain. Please reconfigure. Non se atopa a entrada de contrasinais no chaveiro. Volva a facer a configuración. Mirall::Folder Unable to create csync-context Non é posíbel crear o contexto csync Local folder %1 does not exist. O cartafol local %1 non existe. %1 should be a directory but is not. %1 debería ser un directorio e non o é. %1 is not readable. %1 non é lexíbel. File %1: %2 New file available '%1' has been synced to this machine. New files available '%1' and %n other file(s) have been synced to this machine. File removed '%1' has been removed. Files removed '%1' and %n other file(s) have been removed. File updated '%1' has been updated. Files updated '%1' and %n other file(s) have been updated. Error Erro The CSync thread terminated. Rematou o fío en CSync. This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1». Se vostede, ou o administrador, restabeleceu a súa conta no servidor, escolla «Manter os ficheiros». Se quere que os seus datos sexan eliminados, escolla «Retirar todos os ficheiros». This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1». Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a que todos os ficheiros foron retirados manualmente. Confirma que quere realizar esta operación? Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? Remove all files Retirar todos os ficheiros Keep files Manter os ficheiros Mirall::FolderMan Could not reset folder state Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningún aplicativo. Undefined State. Estado sen definir. Waits to start syncing. Agardando polo comezo da sincronización. Preparing for sync. Preparando para sincronizar. Sync is running. Estase sincronizando. Server is currently not available. O servidor non está dispoñíbel actualmente. Last Sync was successful. A última sincronización fíxose correctamente. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais. Setup Error. Erro de configuración. %1 (Sync is paused) %1 (sincronización en pausa) Mirall::FolderStatusDelegate File Ficheiro Syncing all files in your account with Sincronizando todos os ficheiros na súa conta con Remote path: %1 Ruta remota: %1 Mirall::FolderWatcherPrivate Could not monitor directories due to system limitations. The application will not work reliably. Please check the documentation for possible fixes. Non foi posíbel supervisar os directorios por mor de limitacións do sistema. O aplicativo non funciona de xeito fiábel. Revise a documentación para posíbeis arranxos. Mirall::FolderWizard Add Folder Mirall::FolderWizardSourcePage No local folder selected! Non seleccionou ningún cartafol local! You have no permission to write to the selected folder! Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol! The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one! A ruta local %1 xa é un cartafol de subida.<br/>Escolle outro! An already configured folder is contained in the current entry. Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual. An already configured folder contains the currently entered directory. Xa hai un cartafol configurado que contén o directorio que foi indicado. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo. <br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <br/>O alcume <i>%1</> xa se está usando. Escolla outro alcume. Select the source folder Escolla o cartafol de orixe Mirall::FolderWizardTargetPage Add Remote Folder Engadir un cartafol remoto Enter the name of the new folder: Introduza o nome do novo cartafol: Folder was successfully created on %1. Creouse correctamente o cartafol en %1. Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually. Produciuse un fallo ao crear o cartafol en %1.<br/>Compróbeo manualmente. Root ("/") root folder Root («/») Choose this to sync the entire account Escolla isto para sincronizar toda a conta If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory. Se sincroniza o cartafol,<b>non</b> poderá configurar a sincronización de ningún outro directorio. Mirall::GeneralSettings Form Formulario General Xeral Launch on System Startup Iniciar cando arrinque o sistema Show Desktop Notifications Amosar notificacións no escritorio Use Monochrome Icons Empregar iconas monocromo About Sobre Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de ficheiros ignorados Add Engadir Remove Retirar Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Os ficheiros ou directorios que coincidan cun patrón non se sincronizarán. Os elementos marcados tamén se eliminarán se impiden retirar un directorio. Isto é útil para os metadatos. Could not open file Non foi posíbel abrir o ficheiro Cannot write changes to '%1'. Non é posíbel escribir os cambios en «%1». Add Ignore Pattern Engadir o patrón a ignorar Add a new ignore pattern: Engadir un novo patrón a ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida polo sistema en «%1» e non pode ser modificado nesta vista. Mirall::ItemProgressDialog Form Formulario Detailed Sync Protocol Protocolo de sincronización detallado 3 3 4 4 TextLabel Etiqueta de texto File Ficheiro Action Acción Size Tamaño Copy Copiar Sync Protocol Protocolo de sincronización Time Folder File ignored. Ficheiro ignorado. Directory ignored. Directorio ignorado. Soft Link ignored. Ligazón branda ignorada. Ignored. Ignorado. Copied to clipboard Copiado no portapapeis. The sync protocol has been copied to the clipboard. O protocolo de sincronización foi copiado no portapapeis. Problem: %1 Problema: %1 No more storage space available on server. Mirall::LogBrowser Log Output Rexistro da saída &Search: &Buscar: &Find &Atopar Clear Limpar Clear the log display. Limpar a saída de rexistro. S&ave &Gardar Save the log file to a file on disk for debugging. Gardar o ficheiro de rexistro a un ficheiro no disco para depuración. Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr> Save log file Gardar o ficheiro de rexistro Could not write to log file Non foi posíbel escribir no ficheiro de rexistro Mirall::NetworkSettings Form Formulario Proxy Settings Configuración do proxy No Proxy Sen proxy Use system proxy Usar as proxies do sistema Specify proxy manually as Especifique o proxy manualmente como Host Servidor : : Proxy server requires authentication O servidor proxy precisa autenticación Download Bandwidth Largo de banda de descarga Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No Limit Sen límite Upload Bandwidth Largo de banda de envíos Limit automatically Limitar automáticamente Hostname of proxy server Nome de host para o servidor proxy Username for proxy server Nome de usuario para o servidor proxy Password for proxy server Contrasinal para o servidor proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectado a %1 Setup local folder options Estabelecer as opcións do cartafol local Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Toda a súa conta vai seren sincronizada co cartafol local «%1». %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' O cartafol %1 «%2» está sincronizado co cartafol local «%3» <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> Actualmente ten varios cartafoles configurados. Se continúa cos axustes actuais, desbotaranse as configuracións dos cartafoles e crearase un único cartafol raíz de sincronización!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> O directorio local non está baleiro. Escolla unha resolución!</small></p> Local Sync Folder Sincronización do cartafol local Update advanced setup Actualizar a configuración avanzada Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Conectar con %1 Enter user credentials Escriba as credenciais do usuario Update user credentials Actualice as credenciais de usuario Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar con %1 Setup ownCloud server Estabelecer o servidor do ownCloud This url is secure. You can use it. Este URL é seguro. Pode utilizalo. This url is NOT secure. You should not use it. Este URL NON é seguro. Non debe utilizalo. Update ownCloud server Actualizar o servidor do ownCloud Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Non foi posíbel renomear o cartafol Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Non é posíbel retirar ou facer copias de seguranza do cartafol ou dun ficheiro que estea aberto noutro programa. Peche o cartafol ou o ficheiro e prema en tentar de novo ou cancele o proceso. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectarse a %1 en %2... Trying to connect to %1 at %2 to determine authentication type... Tentando conectar con %1 en %2 para determinar o tipo de autenticación... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectouse correctamente a %1: %2 versión %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1:<br/>%2 Non foi posíbel conectar con %1:<br/>%2 Error: Wrong credentials. Erro: Credenciais incorrectas. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Creando un cartafol local de sincronización %1... ok aceptar failed. fallou. Could not create local folder %1 Non foi posíbel crear o cartafol local %1 The remote folder could not be accessed! O cartafol remoto non é accesíbel! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 creando o cartafol en ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. O cartafol remoto %1 creouse correctamente. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A creación do cartafol remoto fracasou por por de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2. Successfully connected to %1! Conectou satisfactoriamente con %1 Connection to %1 could not be established. Please check again. Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Asistente de conexión %1 Connect... Conexión... Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Abrir %1 Open Local Folder Abrir o cartafol local Everything set up! Todo axustado! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local <i>%1</i> ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> O cartafol ownCloud <i>%1</i> está sincronizado co cartafol local <i>%2</i> Mirall::SettingsDialog Settings Axustes %1 General Xeral Network Rede Account Conta Mirall::SslErrorDialog SSL Connection Conexión SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos sobre da conexión SSL actual: with Certificate %1 co certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;sen especificar&gt; Organization: %1 Organización: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Pegada dixital (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Pegada dixital (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data de aplicación: %1 Expiry Date: %1 Data de caducidade: %1 Issuer: %1 Emisor: %1 Mirall::UpdateDetector New Version Available Hai dispoñíbel unha nova versión <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.</p><p>Pode descargar a versión <b>%2</b>. A versión instalada é a %3.<p> Skip update Omitir a actualización Skip this time Omitir polo de agora Get update Obter a actualización Mirall::ownCloudInfo Proxy Refused Connection O proxy rexeitou a conexión The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings. O proxy configurado rexeitou a conexión. Comprobe os axustes do proxy. Proxy Closed Connection O proxy pechou a conexión The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings. O proxy configurado pechou a conexión. Comprobe os axustes do proxy. Proxy Not Found Non se atopa o proxy The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings. Non se atopa o proxy configurado. Comprobe os axustes do proxy. Proxy Authentication Error Produciuse un erro de autenticación do proxy The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings. O proxy configurado require autenticación, mais as credenciais son incorrectas. Comprobe os axustes do proxy. Proxy Connection Timed Out Esgotouse o tempo de conexión co proxy The connection to the configured proxy has timed out. Esgotouse o tempo de conexión co proxy configurado. OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto &Local Folder Cartafol &local pbSelectLocalFolder pbSeleccionarCartafolLocal &Keep local data &Conservar os datos locais <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincroniza os datos existentes na nova localización.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se se marca esta caixiña, o contido existente no directorio local borrarase para iniciar unha sincronización limpa desde o servidor.</p><p>Non seleccione esta opción se o contido local debe enviarse ao directorio dos servidores.</p></body></html> &Start a clean sync &Iniciar unha sincronización limpa <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Borra o contido do cartafol local antes de sincronizar cos novos axustes..</small> Status message Mensaxe de estado OwncloudHttpCredsPage Form Formulario &Username Nome do &usuario &Password &Contrasinal Error Label Etiqueta de erro TextLabel Etiqueta de texto OwncloudSetupPage Form Formulario Server &address: Enderezo do &servidor: TextLabel Etiqueta de texto Use &secure connection Empregar unha conexión &segura CheckBox Caixa de verificación &Username: Nome de &usuario: Enter the ownCloud username. Introduce o nome de usuario de ownCloud. &Password: &Contrasinal: Enter the ownCloud password. Introduza o contrasinal de ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Non permitir o almacenamento local do contrasinal. &Do not store password on local machine &Non almacenar o contrasinal na máquina local. https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduza o URL de ownCloud se quere conectarse a (sen o http ou https). &Local Folder Cartafol &local pbSelectLocalFolder pbSeleccionarCartafolLocal &Keep local data &Conservar os datos locais <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincronizar os datos existentes na nova localización.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se se marca esta caixiña, o contido existente no directorio local borrarase para iniciar unha sincronización limpa desde o servidor.</p><p>Non seleccione esta opción se o contido local debe enviarse ao directorio dos servidores.</p></body></html> &Start a clean sync &Iniciar unha sincronización limpa <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Borra o contido do cartafol local antes de sincronizar cos novos axustes.</small> Server &Address &Enderezo do servidor https://... https://... &Username Nome do &usuario &Password &Contrasinal Error Label Etiqueta de erro Advanced &Settings Axustes &vanzados Status message Mensaxe de estado OwncloudWizardResultPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto Your entire account is synced to the local folder Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local PushButton PremaOBotón QObject downloading descargando uploading enviando Context Contexto Download Descargar Upload Enviar Inactive Inactivo Start Iniciar Finished Rematado For deletion Para eliminar inactive inactivo starting iniciando finished rematado delete eliminar deleted eliminado Status undefined Estado sen definir Waiting to start sync Agardando o comezo da sincronización Sync is running Sincronización en proceso Sync Success Sincronización realizada Sync Success, problems with individual files. A sincronización foi correcta, houbo algún problema con algún ficheiro individual. Sync Error - Click info button for details. Produciuse un erro de sincronización - Prema no botón de información para ver os detalles. Setup Error Produciuse un erro de configuración SslErrorDialog Form Formulario Trust this certificate anyway Confiar igualmente neste certificado SSL Connection Conexión SSL main.cpp System Tray not available Área de notificación non dispoñíbel %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale un aplicativo de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Se aínda non ten un servidor ownCloud, vexa <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> para obter máis información. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Construído desde a revisión <a href="%1">%2</a> no Git o %3, %4 empregando OCsync %5 e Qt %6.</small><p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Versión %2.Versión <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Baseado no Mirall por Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7