FolderWizardSourcePage Form Formulaire Pick a local folder on your computer to sync Sélectionner un dossier local de votre ordinateur à synchroniser &Choose... &Choisir &Directory alias name: Alias utilisé pour ce &répertoire : FolderWizardTargetPage Form Formulaire Select a remote destination folder Veuillez spécifier un répertoire distant Add Folder Ajouter le dossier Refresh Rafraîchir Folders Dossiers TextLabel LabelTexte Mirall::AccountSettings Form Formulaire Account Maintenance Maintenance du compte Edit Ignored Files Modifier les fichiers ignorés Modify Account Modifier un compte Account to Synchronize Compte à synchroniser Connected with <server> as <user> Connecté avec <server> en tant que <user> Pause Mettre en pause Remove Supprimer Add Folder... Ajouter un dossier... Storage Usage Utilisation du stockage Retrieving usage information... Récupération des informations d'utilisation... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Note :</b> Certains fichiers, incluant des dossiers montés depuis le réseau ou des dossiers partagés, peuvent avoir des limites différentes. Resume Reprendre Confirm Folder Remove Confirmer le retrait du dossier <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Voulez-vous réellement arrêter la synchronisation du dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note : </b> Cela ne supprimera pas les fichiers sur votre client.</p> Confirm Folder Reset Confirmation de la réinitialisation du dossier <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p> %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 d'espace utilisé sur le serveur. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Aucune connexion à %1 à <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée Sync Running Synchronisation en cours No account configured. Aucun compte configuré. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous y mettre un terme? Connected to <a href="%1">%2</a>. Connecté à <a href="%1">%2</a>. %1 of %2, file %3 of %4 %1 de %2, fichier %3 de %4 Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connecté à <a href="%1">%2</a> en tant que <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Authentification requise Enter username and password for '%1' at %2. Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour '%1' sur %2. &User: &Utilisateur : &Password: &Mot de passe : Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Aucun compte ownCloud configuré The configured server for this client is too old Le serveur configuré pour ce client est trop vieux Please update to the latest server and restart the client. Veuillez mettre à jour avec la dernière version du serveur et redémarrer le client. Unable to connect to %1 Impossible de se connecter à %1 The provided credentials are not correct Les informations d'identification fournies ne sont pas correctes Mirall::Folder Unable to create csync-context Impossible de créer le contexte csync Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. %1 should be a directory but is not. %1 doit être un répertoire, mais ce n'en ai pas un. %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 et %2 autres fichiers ont été supprimés. %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 et %2 autres fichiers ont été téléchargés. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 a été téléchargé. %1 and %2 other files have been updated. %1 et %2 autres fichiers ont été mis à jour. %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 a été renommé en %2 et %3 autres fichiers ont été renommés. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 a été déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont été déplacés. %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. Sync Activity Activité de synchronisation This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation '%1'. Si vous-même ou votre administrateur avez réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez "Garder les fichiers". Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez "Supprimer tous les fichiers". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1'. Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce que tous les fichiers ont été supprimés manuellement. Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? Remove all files Supprimer tous les fichiers Keep files Garder les fichiers Mirall::FolderMan Could not reset folder state Impossible de réinitialiser l'état du dossier An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Une synchronisation antérieure du journal de %1 a été trouvée, mais ne peut être supprimée. Veuillez vous assurer qu’aucune application n'est utilisée en ce moment. Undefined State. Statut indéfini. Waits to start syncing. En attente de synchronisation. Preparing for sync. Préparation de la synchronisation. Sync is running. La synchronisation est en cours. Server is currently not available. Le serveur est indisponible actuellement. Last Sync was successful. Dernière synchronisation effectuée avec succès Last Sync was successful, but with warnings on individual files. La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des messages d'avertissement sur des fichiers individuels. Setup Error. Erreur d'installation. User Abort. Abandon par l'utilisateur. Sync is paused. La synchronisation est en pause. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation en pause) Mirall::FolderStatusDelegate File Fichier Syncing all files in your account with Synchroniser tous les fichiers sur votre compte avec Remote path: %1 Chemin distant: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Ajouter le dossier Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Cliquez pour choisir un dossier local à synchroniser. Enter the path to the local folder. Entrez le chemin du dossier local. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. L'alias du dossier est un nom descriptif pour cette synchronisation. No valid local folder selected! Aucun dossier valide sélectionné ! You have no permission to write to the selected folder! Vous n'avez pas les permissions d'écrire dans le dossier selectionné The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! Le chemin d'accès local %1 est déjà un dossier de téléchargement. Veuillez en choisir un autre ! An already configured folder is contained in the current entry. L'entrée sélectionnée contient déjà un dossier configuré. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Une configuration du dossier existe déjà dans le dossier portant vers ce même lien. An already configured folder contains the currently entered folder. Le dossier saisi est déjà contenu dans un dossier configuré. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Un dossier est déjà configuré et est parent du dossier vers lequel ce lien pointe. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d'alias explicite. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. L'alias <i>%1</i> est déja utilisé. Veuillez choisir un autre alias. Select the source folder Sélectionnez le dossier source Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Ajouter un dossier distant Enter the name of the new folder: Saisissez le nom du nouveau dossier : Folder was successfully created on %1. Le dossier a été créé sur %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement. Choose this to sync the entire account Sélectionner ceci pour synchroniser l'ensemble du compte This folder is already being synced. Ce dossier est déjà en cours de synchronisation. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Vous êtes déjà en cours de synchronisation de tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n'est <b>pas</b> possible actuellement. Si vous voulez synchroniser de multiples dossiers, veuillez supprimer la synchronisation en cours du dossier racine. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Attention :</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois. Connection Timeout Temps de connexion expiré Mirall::GeneralSettings Form Formulaire General Setttings Paramètres Généraux Launch on System Startup Lancer au démarrage du système Show Desktop Notifications Afficher les notifications sur le bureau Use Monochrome Icons Utiliser les icônes monochromes About À propos de Updates Mises à jour &Restart && Update &Redémarrer && Mettre à jour Mirall::HttpCredentials Enter Password Entrez le mot de passe Please enter %1 password for user '%2': Veuillez entrer %1 mot de passe pour l'utilisateur '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Éditeur de modification des fichiers ignorés Add Ajouter Remove Supprimer Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Les fichiers ou dossiers correspondants à un motif ne seront pas synchronisés. Les items cochés seront également supprimés s'ils empêchent la suppression d'un dossier. Cela est utile pour les meta-données. Could not open file Impossible d'ouvrir le fichier Cannot write changes to '%1'. Impossible d'écrire les modifications sur '%1'. Add Ignore Pattern Ajouter un modèle à ignorer Add a new ignore pattern: Ajouter un nouveau modèle à ignorer : Edit Ignore Pattern Éditer le modèle Edit ignore pattern: Éditer le modèle : This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Cette entrée est fournie par le système à '%1' et ne peut être modifiée dans cette vue. Mirall::LogBrowser Log Output Consigner la sortie dans des fichiers de log &Search: &Recherche : &Find &Chercher Clear Effacer Clear the log display. Effacer la fenêtre de logs. S&ave S&auvegarder Save the log file to a file on disk for debugging. Enregistrer le fichier de log sur le disque à des fins de débogage. Error Erreur Save log file Sauvegarder le fichier de log Could not write to log file Impossible d'écrire dans le fichier de log Mirall::Logger Error Erreur <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Le fichier '%1'<br/>ne peut être ouvert en écriture.<br/><br/>La sortie <b>ne peut pas</b> être consignée dans un fichier de log !</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Nouvelle version disponible <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Une nouvelle version du client de synchronisation %1 est disponible.</p><p><b>%2</b> est disponible au téléchargement. La version installée est %3.<p> Skip this version Ignorer cette version. Skip this time Ignorer pour cette fois Get update Obtenir la mise à jour Mirall::NetworkSettings Form Formulaire Proxy Settings Paramètres du serveur mandataire No Proxy Pas de serveur mandataire Use system proxy Utiliser les paramètres du système Specify proxy manually as Spécifier le mandataire manuellement à Host Hôte : : Proxy server requires authentication Le serveur mandataire requiert une authentification Download Bandwidth Bande passante de téléchargement Limit to Limiter à KBytes/s KOctets/s No limit Aucune limite Upload Bandwidth Bande passante de téléversement Limit automatically Limiter automatiquement Hostname of proxy server Nom d'hôte ou serveur mandataire Username for proxy server Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire Password for proxy server Mot de passe pour le serveur mandataire HTTP(S) proxy Mandataire HTTP(S) SOCKS5 proxy Mandataire SOCKS5 Mirall::OCUpdater New Update Ready Une nouvelle mise à jour est disponible A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Une nouvelle mise à jour est sur le point d'être installée. L'assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus. Downloading version %1. Please wait... Téléchargement de la version %1. Merci de patienter... Version %1 available. Restart application to start the update. La version %1 est disponible. Redémarrez l'application pour appliquer la mise à jour. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Impossible de télécharger la mise à jour. Veuillez cliquer <a href='%1'>ici</a> afin de télécharger la mise à jour manuellement. Could not check for new updates. Impossible de vérifier la présence de nouvelles mises à jour. New version %1 available. Please use the systems update tool to install it. Nouvelle version %1 disponible. Merci d'utiliser les outils de mise à jour système pour l'installer. Checking update server... Vérification du serveur de mises à jour... No updates available. Your installation is at the latest version. Aucune mise à jour détectée. Votre installation est à jour. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Connecter à %1 Setup local folder options Configurer les options du dossier local Connect... Connexion… Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Votre compte sera entièrement synchronisé vers le dossier local '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 le dossier '%2' est synchronisé vers le dossier local '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Attention :</strong> Vous avez de multiples dossiers configurés. Si vous continuez avec les paramètres courants, les configurations du dossier seront perdues et seule la racine des dossiers synchronisés sera créée !</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Attention :</strong> Le dossier local n'est pas vide. Résolvez d'abord ce point !</small></p> Local Sync Folder Dossier de synchronisation local Update advanced setup Mise à jour de la configuration avancée Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Connecter à %1 Enter user credentials Saisissez les identifiants de connexion de l'utilisateur Update user credentials Mettre à jour les identifiants de connexion de l'utilisateur Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Connecter à %1 Setup %1 server Configurer le serveur %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Cette adresse n'est PAS sécurisée car non chiffrée. Il est déconseillé de l'utiliser. This url is secure. You can use it. Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Impossible de se connecter en toute sécurité. Voulez-vous vous connecter sans chiffrement à la place (non recommandé) ? Connection failed Échec de la connexion Update %1 server Mettre à jour le serveur %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Echec du renommage du dossier <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Tentative de connexion de %1 à %2 ... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Connecté avec succès à %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Erreur : paramètres de connexion invalides. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Création du dossier de synchronisation local %1 … ok ok failed. échoué. Could not create local folder %1 Impossible de créer le répertoire local %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Échec de la connexion à %1 pour %2:<br/>%3 No remote folder specified! Aucun dossier distant n'est spécifié ! Error: %1 Erreur : %1 creating folder on ownCloud: %1 création d'un répertoire sur ownCloud : %1 Remote folder %1 created successfully. Le dossier distant %1 a été créé avec succès. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Le dossier distant %1 existe déjà. Veuillez vous y connecter pour la synchronisation. The folder creation resulted in HTTP error code %1 La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La création du répertoire distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !<br/>Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La création du dossier distant a échoué probablement parce que les informations d'identification fournies sont fausses.</font><br/>Veuillez revenir à l'étape précédente et vérifier vos informations d'identification.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt> A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée. Successfully connected to %1! Connecté avec succès à %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. La connexion à %1 n'a pu être établie. Essayez encore svp. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ces fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et cliquez sur ré-essayer ou annuler l'installation. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Assistant de Connexion Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Ouvrir %1 Open Local Folder Ouvrir le répertoire local Everything set up! Tout est configuré ! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Votre compte est synchronisé intégralement avec le répertoire local <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> %1 le dossier <i>%1</i> est synchronisé au dossier local <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Temps de connexion expiré Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. La synchronisation a été interrompue par l'utilisateur. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. Mirall::PropagateItemJob A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Un fichier ou un dossier a été supprimé du partage en lecture seule, mais la restauration à échoué : %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Attention, collision possible avec %1 à cause de la casse could not create directory %1 impossible de créer le répertoire %1 Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash Impossible de supprimer %1 à cause d'un conflit local de nom de fichier Could not remove directory %1 Impossible de supprimer le dossier %1 Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Le fichier %1 ne peut pas être renommé en %2 à cause d'un conflit local de nom de fichier Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Le fichier a été supprimé d'un partage en lecture seule. Il a été restauré. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Ce dossier ne doit pas être renommé. Il sera renommé avec son nom original. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Ce dossier ne doit pas être renommé. Veuillez le nommer Partagé uniquement. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Le fichier a été renommé mais appartient à un partage en lecture seule. Le fichier original a été restauré. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Fichier local modifié pendant la synchronisation, la synchronisation redémarrera lorsque ce sera terminé Sync was aborted by user. La synchronisation a été interrompue par l'utilisateur. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Le serveur n'a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n'était présent). Mirall::ProtocolWidget Form Formulaire Sync Activity Activité de synchronisation 3 3 4 4 Time Heure File Fichier Folder Dossier Action Action Size Taille Retry Sync Lancer à nouveau la synchronisation Copy Copier Copy the activity list to the clipboard. Copier la liste d'activités dans le presse papiers. Copied to clipboard Copié dans le presse-papiers The sync status has been copied to the clipboard. Le statu de synchronisation a été copié dans le presse-papier. Currently no files are ignored because of previous errors. Actuellement aucun fichier n'a été ignoré en raison d'erreurs précédentes. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. %1 fichiers ont été ignorés en raison des erreurs précédentes. Essayer à nouveau de les synchroniser. Mirall::SettingsDialog Settings Paramètres %1 %1 Activity Activité General Généraux Network Réseau Account Compte Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Compte Activity Activité General Général Network Réseau Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Erreur de connexion You must sign in as user %1 Vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Authentifier Reauthentication required Nouvelle authentification nécessaire Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Détails du certificat</h3> Common Name (CN): Nom commun (CN) : Subject Alternative Names: Noms alternatifs du sujet : Organization (O): Organisation (O) : Organizational Unit (OU): Unité d'organisation (OU) : State/Province: État/Région : Country: Pays : Serial: Numéro de série : <h3>Issuer</h3> <h3>Émetteur</h3> Issuer: Émetteur : Issued on: Émis le : Expires on: Expire le : <h3>Fingerprints</h3> <h3>Empreintes numériques</h3> MD 5: MD5 : SHA-256: SHA-256 : SHA-1: SHA-1 : <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Note :</b> Ce certificat a été approuvé manuellement</p> %1 (self-signed) %1 (auto-signé) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Cette connexion est chiffrée en utilisant %1 bit %2. Certificate information: Informations du certificat : This connection is NOT secure as it is not encrypted. Cette connexion n'est PAS sécurisée car elle n'est pas chiffrée. Mirall::SslErrorDialog Form Formulaire Trust this certificate anyway Faire confiance à ce certificat malgré tout SSL Connection Connexion SSL Warnings about current SSL Connection: Avertissements sur la connexion SSL actuelle : with Certificate %1 avec certificat %1 &lt;not specified&gt; &lt;non spécifié&gt; Organization: %1 Organisation : %1 Unit: %1 Unité : %1 Country: %1 Pays : %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Empreinte (MD5) : <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Empreinte (SHA1) : <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Émis le : %1 Expiry Date: %1 Expire le : %1 Issuer: %1 Émetteur : %1 Mirall::SyncEngine Success. Succès. CSync failed to create a lock file. CSync n'a pas pu créer le fichier de verrouillage. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le répertoire de synchronisation local. CSync failed to write the journal file. CSync n’a pu écrire le fichier de journalisation. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Le plugin %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'heure du client est différente de l'heure du serveur. Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps (NTP) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure. CSync could not detect the filesystem type. CSync n'a pas pu détecter le type de système de fichier. CSync got an error while processing internal trees. CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes. CSync failed to reserve memory. Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync. CSync fatal parameter error. Erreur fatale CSync : mauvais paramètre. CSync processing step update failed. Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour CSync processing step reconcile failed. Erreur CSync lors de l'opération d'harmonisation CSync processing step propagate failed. Erreur CSync lors de l'opération de propagation <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Le répertoire cible n'existe pas.</p><p>Veuillez vérifier la configuration de la synchronisation.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Un fichier distant ne peut être écrit. Veuillez vérifier l’accès distant. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Le système de fichiers local n'est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les permissions. CSync failed to connect through a proxy. CSync n'a pu établir une connexion à travers un proxy. CSync could not authenticate at the proxy. CSync ne peut s'authentifier auprès du proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync n'a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1. CSync failed to connect to the network. CSync n'a pu établir une connexion au réseau. A network connection timeout happend. Le temps d'attente pour la connexion réseau s'est écoulé. A HTTP transmission error happened. Une erreur de transmission HTTP s'est produite. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync a échoué en raison d'une erreur de permission non prise en charge. CSync failed to access Echec de CSync pour accéder CSync tried to create a directory that already exists. CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent. CSync: No space on %1 server available. CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur %1. CSync unspecified error. Erreur CSync inconnue. Aborted by the user Abandonné par l'utilisateur An internal error number %1 happened. Une erreur interne numéro %1 s'est produite. The item is not synced because of previous errors: %1 Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1 Symbolic links are not supported in syncing. Les liens symboliques ne sont pas supportés par la synchronisation. File is listed on the ignore list. Le fichier est présent dans la liste de fichiers à ignorer. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Le fichier contient des caractères invalides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes. Unable to initialize a sync journal. Impossible d'initialiser un journal de synchronisation. Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p> <p>Version %1 Pour plus d'informations, veuillez visiter <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Veuillez vous connecter Disconnected from server Déconnecte du serveur Folder %1: %2 Dossier %1 : %2 No sync folders configured. Aucun répertoire synchronisé n'est configuré. None. Aucun. Recent Changes Modifications récentes Open %1 folder Ouvrir le répertoire %1 Managed Folders: Répertoires suivis : Open folder '%1' Ouvrir le dossier '%1' Open %1 in browser Ouvrir %1 dans le navigateur Calculating quota... Calcul du quota... Unknown status Statut inconnu Settings... Paramètres... Details... Détails... Help Aide Quit %1 Quitter %1 Sign in... Se connecter... Sign out Se déconnecter Quota n/a Quota n/a %1% of %2 in use %1% de %2 occupés No items synced recently Aucun item synchronisé récemment Syncing %1 of %2 (%3 of %4) Synchronisation en cours : %1 de %2 (%3 de %4) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date À jour OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulaire TextLabel Zone de texte &Local Folder &Dossier local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Garder des données locales <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Synchroniser vos données existantes vers un nouvel emplacement.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le contenu existant du dossier local sera supprimé pour démarrer une synchronisation propre depuis le serveur.</p><p>Ne pas cocher si le contenu local doit être téléversé vers les dossiers des serveurs.</p></body></html> &Start a clean sync &Démarrer une synchronisation propre <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Supprime le contenu du répertoire local avant la synchronisation avec les nouveaux paramètres.</small> Status message Message d'état OwncloudHttpCredsPage Form Formulaire &Username &Nom d'utilisateur &Password &Mot de passe Error Label Message d'erreur TextLabel Zone de texte OwncloudSetupPage Form Formulaire Server &address: &Adresse du serveur : TextLabel Zone de texte Use &secure connection Utiliser une connexion &sécurisée CheckBox Case à cocher &Username: &Nom d'utilisateur : Enter the ownCloud username. Veuillez saisir le nom d'utilisateur ownCloud. &Password: &Mot de passe : Enter the ownCloud password. Veuillez saisir le mot de passe ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Ne pas permettre la mémorisation du mot de passe en local. &Do not store password on local machine &Ne pas sauvegarder sauvegarder de mot de passe sur une machine locale https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Veuillez saisir l'url du serveur ownCloud auquel vous souhaitez vous connecter (sans http ni https). Server &Address &Adresse du serveur https://... https://... Error Label Message d'erreur OwncloudWizardResultPage Form Formulaire TextLabel Nom du libellé Your entire account is synced to the local folder Votre compte est intégralement synchronisé avec le répertoire local PushButton PushButton Utility %L1 TB %L1 TO %L1 GB %L1 GO %L1 MB %L1 MO %L1 kB %L1 kO %L1 B %L1 Octets main.cpp System Tray not available Zone de notification non disponible %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 nécessite la présence d'une barre des tâches (system tray). Si vous utilisez XFCE, veuillez suivre <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application mettant en place une barre des tâches, telle que 'trayer' et essayer à nouveau. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Si vous n'avez pas encore de serveur ownCloud, consultez <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> pour obtenir plus d'informations. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Construit à partir de la révision Git <a href="%1">%2</a> du %3, %4 en utilisant Qt %5.</small><p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Version %2. Pour plus d'informations, consultez <a href="%3">%4</a></p><p><small>Par Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Basé sur Mirall par Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 progress Downloaded Téléchargé Uploaded Importé Deleted Effacé Moved to %1 Déplacé vers %1 Ignored Ignorer Filesystem access error Erreur d'accès au système de fichiers Error Erreur Unknown Inconnu downloading téléchargement uploading téléversement deleting suppression moving déplacement ignoring Ignore error erreur unknown Inconnu theme Status undefined Statut indéfini Waiting to start sync Synchronisation en attente Sync is running Synchronisation en cours Sync Success Synchronisation réussie Sync Success, some files were ignored. Synchronisation terminée avec succès, certains fichiers ont été ignorés. Sync Error Erreur de synchronisation Setup Error Erreur de configuration The server is currently unavailable Le serveur est indisponible actuellement. Preparing to sync Préparation à la synchronisation Aborting... Annulation... Sync is paused La synchronisation est en pause