ActivityItem Open %1 locally Отворяне %1 локално In %1 В %1 Show more actions Показване на повече действия View activity Вижте активността Open share dialog Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне Share %1 Споделяне %1 ActivityItemActions Show more actions Показване на повече действия ActivityItemContent Dismiss Отхвърляне Open share dialog Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне ActivityList Activity list Списък на дейностите CallNotificationDialog Talk notification caller avatar Answer Talk call notification Decline Decline Talk call notification CloudProviderWrapper %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Checking for changes in "%1" Проверка за промени в '%1' Checking for changes in '%1' Проверка за промени в '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3) Syncing %1 of %2 Синхронизиране на %1 от %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизиране %1 (остават %2) Syncing %1 Синхронизиране %1 No recently changed files Няма наскоро променени файлове Sync paused Синхронизирането е на пауза Syncing Синхронизиране Open website Отвори интернет станица Recently changed Последно променени Pause synchronization Спри синхронизирането Help Помощ Settings Настройки Log out Отписване Quit sync client Прекратяване синхронизирането на клиента FileSystem Could not make directories in trash Директориите в кошчето не можаха да се направят Could not move "%1" to "%2" Невъзможно преместването от „%1“ към „%2“ Moving to the trash is not implemented on this platform Преместването в кошчето не се прилага на тази платформа Could not move '%1' to '%2' Невъзможно преместването от %1' на '%2' Error removing "%1": %2 Грешка при премахването на „% 1“:% 2 Error removing '%1': %2 Грешка при премахването на „% 1“:% 2 Could not remove folder "%1" Не можа да бъде премахната папката „% 1“ Could not remove folder '%1' Не можа да бъде премахната папката „% 1“ Flow2AuthWidget Browser Authentication Удостоверяване на браузъра Please switch to your browser to proceed. Моля, превключете към браузъра си, за да продължите. Re-open Browser Отворете браузъра отново Logo Лого Copy link Копирай връзката Switch to your browser to connect your account Превключете към браузъра си, за да свържете вашият профил An error occurred while connecting. Please try again. Възникна грешка при свързването. Моля, опитайте отново. FolderWizardSourcePage Pick a local folder on your computer to sync Изберете локална папка (от компютъра), която да бъде синхронизирана &Choose … &Избирам ... FolderWizardTargetPage Select a remote destination folder Изберете отдалечена папка (папка на сървъра) Create folder Създаване на папка Refresh Опресни Folders Папки OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Връзката прекъсна Unknown error: network reply was deleted Неизвестна грешка: мрежовия отговор беше изтрит Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Сървъра отговори "%1 %2" на "%3 %4" OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". "%1 Неуспешно отключване на криптирана папка% 2" OCC::Account File %1 is already locked by %2. Lock operation on %1 failed with error %2 Unlock operation on %1 failed with error %2 OCC::AccountManager End to end encryption mnemonic Мнемонично криптиране от край до край To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, отбележете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп). OCC::AccountSettings Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Не маркирани папки ще бъдат <b>премахнати</b> от локалната файлова система и няма да бъдат синхронизирани на този компютър повече Cancel Отказ Apply Приложи Connected with <server> as <user> Свързан с <server>, като <user> Storage space: … Място в хранилището: ... Synchronize all Синхронизирай всички Synchronize none Без синхронизиране Apply manual changes Потвърди ръчните промени End-to-End Encryption with Virtual Files Цялостно Криптиране с виртуални файлове You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". Изглежда, че функцията за виртуални файлове е активирана в тази папка. В момента не е възможно имплицитно изтегляне на виртуални файлове, които са криптирани цялостно. За да получите най-доброто изживяване с виртуални файлове и цялостно криптиране, уверете се, че криптираната папка е маркирана с „Нека винаги е достъпна локално“. Don't encrypt folder Да не се се криптира папка Encrypt folder Криптиране на папка This account supports end-to-end encryption Този профил поддържа криптиране от край до край Display mnemonic Показване на мнемоника No account configured. Няма настроен профил. Add new Добави нов Log out Отписване Remove Премахни Account Профил Enable encryption Активиране на криптирането Show E2E mnemonic Показване на E2E мнемоника Warning Внимание You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". Изглежда, че функцията за виртуални файлове е активирана в тази папка. В момента не е възможно имплицитно изтегляне на виртуални файлове, които са криптирани цялостно. За да получите най-доброто изживяване с виртуални файлове и цялостно криптиране, уверете се, че криптираната папка е маркирана с „Нека винаги е достъпна локално“. You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. Не можете да криптирате папка със съдържание, моля премахнете файловете. Изчакайте новата синхронизация и след това я криптирайте. Encryption failed Криптирането е неуспешно Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore Не можа да се криптира папка, защото папката вече не съществува Open folder Отвори папката Encrypt Криптиране Edit Ignored Files Редактиране на игнорирани файлове Create new folder Създаване на нова папка Availability Наличност Choose what to sync Избор на елементи за синхронизиране Force sync now Синхронизирай сега Restart sync Рестартирай синхронизирането Resume sync Продължи синхронизирането Pause sync Пауза Remove folder sync connection Премахни синхронизирането Disable virtual file support … Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ... Enable virtual file support %1 … Активиране на поддръжката на виртуални файлове %1 ... (experimental) (експериментално) Folder creation failed Създаването на папката се провали <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> <p>Провалено е създаването на локална папка<i>%1</i>.</p> Confirm Folder Sync Connection Removal Потвърждаване за премахване на синхронизация <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Действието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p> Remove Folder Sync Connection Премахни Disable virtual file support? Да се деактивира ли поддръжката на виртуални файлове? This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. Това действие ще деактивира поддръжката на виртуални файлове. В последствие на това ще бъде изтеглено съдържанието на папки, които в момента са маркирани като „достъпни само онлайн“. Единственото предимство на деактивирането на поддръжката на виртуални файлове е, че функцията за селективно синхронизиране ще стане достъпна отново. Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация. Disable support Деактивирне на поддръжката Sync Running Синхронизират се файлове The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? В момента се извършва синхронизиране.<br/>Да бъде ли прекратено? %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити. %1 of %2 in use Ползвате %1 от %2 Currently there is no storage usage information available. В момента няма достъпна информация за използването на хранилището. %1 in use Ползвате %1 %1 as <i>%2</i> %1 като <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Сървърът е версия %1 - стара и неподдържана! Можете . Log in Вписване %1 as %2 %1 като %2 The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версия % 1 на съсрвъра не се поддържа! Продължете на свой риск. Connected to %1. Осъществена връзка с %1. Server %1 is temporarily unavailable. Сървърът %1 е временно недостъпен. Server %1 is currently in maintenance mode. Сървърът %1 е в режим на поддръжка. Signed out from %1. Отписан от %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Извършва се оторизация от браузъра. <a href='%1'>Кликнете тук</a> за да отворите отново браузъра. Connecting to %1 … Свързване на %1 … No connection to %1 at %2. Не може да се осъществи връзка като %1 с %2. Server configuration error: %1 at %2. Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2. No %1 connection configured. Няма %1 конфигурирана връзка. There are folders that were not synchronized because they are too big: Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища: Confirm Account Removal Потвърждение за премахване на профил <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила <i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Дейтствието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p> Remove connection Премахни връзката OCC::AccountState Signed out Отписан Disconnected Без връзка Connected Свързан Service unavailable Услугата не е налична Maintenance mode Режим на поддръжка Network error Мрежова грешка Configuration error Грешка с конфигурацията Asking Credentials Въведете потребителска информация за вход Unknown account state Непознато състояние на профила OCC::ActivityListModel For more activities please open the Activity app. За повече дейности, моля, отворете приложението Дейност. Fetching activities… Fetching activities... Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. Файловете от списъка за игнориране, както и символните връзки, не са синхронизирани. Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes: Файловете от списъка за игнориране, както и символните връзки, не са синхронизирани. Това включва: OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Удостоверяване на клиентския SSL сертификат This server probably requires a SSL client certificate. Вероятно сървърът изисква клиентски SSL сертификат. Certificate & Key (pkcs12): Сертификат и ключ (pkcs12): Certificate & Key (pkcs12) : Сертификат и ключ (pkcs12) : Browse … Преглед ... Certificate password: Парола за сертификат: An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. Силно се препоръчва кодиран пакет pkcs12, тъй като ще се съхранява копие в конфигурационния файл. Select a certificate Избор на сертификат Certificate files (*.p12 *.pfx) Сертификати (*.p12 *.pfx) OCC::Application Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. Продължаването ще означава <b>изтриване на тези настройки</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. Продължаването ще означава <b>игнориране на тези настройки</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. Някои настройки са били конфигурирани в по-нови версии на този клиент и използват функции, които не са налични в тази версия.<br><br>% 1<br><br>Текущият конфигурационен файл вече е архивиран до% 2. Quit Напусни Continue Продължи Error accessing the configuration file Грешка при опита за отваряне на конфигурационния файл There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че вашият потребител има достъп до файла. Quit %1 Напускане %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Необходима е идентификация Enter username and password for "%1" at %2. Въведете потребителско име и парола за „%1“ на %2. Enter username and password for '%1' at %2. Въведете потребител и парола за '%1' на %2. &User: Потребител: &Password: Парола: OCC::BulkPropagatorJob File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Файл% 1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, само че е в различено дело File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. Файл %1 има невалиден час на промяна. Да не се качва на сървъра. File Removed (start upload) %1 Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1 File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. Файл %1 има невалиден час на модификация. Да не се качва на сървъра. Local file changed during syncing. It will be resumed. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Ще бъде възобновен. Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Network error: %1 Мрежова грешка: %1 Network Error: %1 Мрежова грешка: %1 Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва The local file was removed during sync. Локален файл е премахнат по време на синхронизирането. Restoration failed: %1 Възстановяването е неуспешно: % 1 ; Restoration Failed: %1 ; Възстановяването е Неуспешно: % 1 OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Възника грешка при запис на метаданните в базата данни OCC::ClientSideEncryption Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Моля, въведете паролата си за шифроване от край до край:<br><br> Потребител:% 2Профил:% 3<br> Enter E2E passphrase Въведете парола E2E OCC::ConflictDialog Sync Conflict Конфликт при синхронизиране Conflicting versions of %1. Конфликтни версии на% 1. Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. Коя версия на файла искате да запазите? <br/>Ако изберете и двете версии, към името на локалния файл ще бъде добавен номер. Local version Локална версия Click to open the file Щракнете, за да отворите файла today днес 0 byte 0 байта <a href="%1">Open local version</a> <a href="%1">Отваряне на локална версия</a> Server version Версията на сървъра <a href="%1">Open server version</a> <a href="%1">Отворена версия на сървъра</a> Keep selected version Запазване на избраната версия Open local version Отворяне на локалната версия Open server version Отворена версия на сървъра Keep both versions Запазване на двете версии Keep local version Запазване на локалната версия Keep server version Запазване на версията на сървъра OCC::ConflictSolver Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? Искате ли да изтриете директорията<i>% 1</i> и цялото й съдържание завинаги? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? Искате ли да изтриете файла <i>% 1</i> завинаги? Confirm deletion Потвърждаване на изтриването Error Грешка Moving file failed: %1 Преместването на файла не бе успешно: %1 OCC::ConnectionValidator No Nextcloud account configured Няма конфигуриран профил в Nextcloud Authentication error: Either username or password are wrong. Грешка при удостоверяването: Грешен потребител или парола. Timeout Време за изчакване timeout Време за изчакване The provided credentials are not correct Въведените данни за вход не са коректни The configured server for this client is too old Конфигурирания сървър за този клиент е прекалено стар Please update to the latest server and restart the client. Моля, обновете до по-нов сървър и рестартирайте клиента OCC::DiscoveryPhase Error while canceling deletion of a file Грешка при отмяна на изтриването на файл Error while canceling delete of a file Грешка при отмяна на премахването на файл Error while canceling deletion of %1 Грешка при отмяна на изтриването на %1 Error while canceling delete of %1 Грешка при отмяна на премахването на %1 OCC::DiscoverySingleDirectoryJob The server file discovery reply is missing data. В отговора за откриване на сървърния файл липсват данни. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! Грешка на сървъра: PROPFIND отговорът не е форматиран в XML! OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob Error while opening directory %1 Грешка при отваряне на директория % 1 Directory not accessible on client, permission denied Директорията не е достъпна за клиента, разрешението е отказано Directory not found: %1 Директорията не е намерена:% 1 Filename encoding is not valid Кодирането на име на файл е невалидно Error while reading directory %1 Грешка при четене на директория% 1 OCC::EncryptFolderJob Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. This can be an issue with your OpenSSL libraries. Невъзможност да се генерират метаданните за криптиране, Отключване на папката. Това може да е проблем с вашите OpenSSL библиотеки. OCC::Flow2Auth The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. URL адресът за анкета не започва с HTTPS, въпреки че URL адресът за влизане започва с HTTPS. Влизането няма да е възможно, защото това може да е проблем със сигурността. Моля, свържете се с вашия администратор. Error returned from the server: <em>%1</em> Грешка, върната от сървъра: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Възникна грешка при достъпа на крайната точка „маркер“: <br><em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> Възникна грешка при достъпа на крайната точка „маркер“: <br><em> %1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Не можа да се анализира JSON, върнат от сървъра: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields Отговорът от сървъра не съдържа всички очаквани полета The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. Върнатият URL адрес на сървъра не започва с HTTPS, въпреки че URL адресът за влизане започва с HTTPS. Влизането няма да е възможно, защото това може да е проблем със сигурността. Моля, свържете се с вашия администратор. OCC::Flow2AuthWidget Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. Невъзможност да се отвори браузъра, моля да копирате връзката в браузъра си. Waiting for authorization Изчаква се разрешение Polling for authorization Запитване за упълномощаване Starting authorization Стартиране на упълномощяване Link copied to clipboard. Копирано в клипборда Reopen Browser Отворете Браузъра отново Copy Link Копиране на връзката OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Локалната папка %1 не съществува. %1 should be a folder but is not. %1 трябва да е папка, но не е. %1 is not readable. %1 не може да бъде прочетен. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 е премахнат.%1 и %n други файла са премахнати. %1 has been removed. %1 names a file. %1 е премахнат. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 и %n друг файл са свалени.%1 и %n други файл(ове) са свалени. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 е свален. %1 and %n other file(s) have been added. %1 и %n друг фаил(ове) са добавени.%1 и %n друг файл(ове) са добавени. %1 has been added. %1 names a file. %1е добавен %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и %n друг файл са актуализирани.%1 и %n други файлове са актуализирани. %1 has been updated. %1 names a file. %1 е качен. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 е преименуван на %2.%1 е преименуван на %2 и %n други файла са преименувани. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 е преименуван на %2. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 е преместен в %2.%1 е преместен в %2 и %n други файла са преместени. %1 has been moved to %2. %1 е преместен в %2. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. Възникна конфликт при синхронизирането на %1.Възникна конфликт при синхронизирането на %1 и %n други файла. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Възникна конфликт при синхронизирането %1. Проверете файла! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 не може да бъде синхронизиран. За подробности проверете журнала.%1 и %n други файла не могат да бъдат синхронизирани. За подробности проверете журнала. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не може да бъде синхронизиран поради грешка. За подробности проверете журнала. %1 and %n other file(s) are currently locked. % 1 и% n други файлове в момента са заключени.% 1 и% n друг файл(ове) в момента са заключени. %1 is currently locked. В момента % 1 е заключен. Sync Activity Активност от синхронизиране Could not read system exclude file Файлът за изключване на системата не можа да се прочете A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Добавена е нова папка по-голяма от %1 MB: %2. A folder from an external storage has been added. Добавена е папка от външно хранилище. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 Промените в синхронизираните папки не могат да бъдат надеждно проследени. Това означава, че клиентът за синхронизация може да не качва локални промени веднага и вместо това само ще сканира за локални промени и ще ги качва през определен интервал от време(на всеки два часа по подразбиране). % 1 All files in the sync folder '%1' were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Всички файлове в папката за синхронизиране „% 1“ бяха изтрити на сървъра. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите. Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това. Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът. All files got deleted from your local sync folder '%1'. These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored. If this action was unintended you can restore the lost data now. Всички файлове са изтрити от вашата локална папка за синхронизиране '% 1'. Тези файлове ще бъдат изтрити от сървъра и няма да бъдат достъпни на другите ви устройства, ако не бъдат възстановени. Ако това действие е било неумишлено, можете да възстановите изгубените данни сега. Delete all files? Изтрий файловете? Delete all files Изтрий файловете Restore deleted files Възстанови изтритите файлове This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Тази синхронизация би възстановила файловете до по-ранен час в папката за синхронизиране '% 1'. Това може да се дължи на възстановяването на резервно копие на сървъра. Продължаването на синхронизирането, както обикновено ще доведе до замяна на всички ваши файлове с по-стар файл в по-ранно състояние. Искате ли да запазите най-новите си локални файлове като конфликтни файлове? Backup detected Засечено е резервно копие Normal Synchronisation Нормално синхронизиране Keep Local Files as Conflict Запазване на Локалните Файлове като Конфликтни All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Всички файлове в папката за синхронизиране „%1“ бяха изтрити на сървъра. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите. Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това. Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Всички файлове във вашата локална папка за синхронизиране '% 1' бяха изтрити. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени. Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра? Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Всички файлове в папката за синхронизиране „%1“' бяха изтрити на сървъра. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите. Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това. Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът. All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Всички файлове във вашата локална папка за синхронизиране „%1“ бяха изтрити. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени. Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра? Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. Remove All Files? Да се премахнат ли всички файлове? Remove all files Премахване на всички файлове Keep files Запазване на файловете OCC::FolderCreationDialog Create new folder Създаване на нова папка Enter folder name Въведете име на папка Folder already exists Папката вече съществува Error Грешка Could not create a folder! Check your write permissions. Не можах да създам папка! Проверете вашите права за писане. OCC::FolderMan Could not reset folder state Състоянието на папка не можа да се нулира An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Намерен е стар дневник за синхронизиране '% 1', но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение. An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Намерен е стар дневник за синхронизиране „%1“, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение. (backup) (архивиране) (backup %1) (архивиране %1) Undefined State. Неопределено състояние. Waiting to start syncing. Изчакване на сихронизиране. Preparing for sync. Подготвяне за синхронизиране. Sync is running. Синхронизиране на файлове. Sync was successful, unresolved conflicts. Синхронизирането беше успешно, неразрешени конфликти. Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти. Last Sync was successful. Последното синхронизиране завърши успешно. Setup Error. Грешка при Настройката. User Abort. Прекъсване от потребителя. Sync is paused. Синхронизирането е на пауза. %1 (Sync is paused) %1 (Синхронизирането е на пауза) No valid folder selected! Не сте избрали валидна папка! The selected path does not exist! Избраният път не съществува! The selected path is not a folder! Избраният път не е папка! You have no permission to write to the selected folder! Нямате права за писане в избраната папка. The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Добави папка за синхронизиране Synchronized with local folder (%1) Синхронизиране с локална папка (%1) File Файл OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Трябва да сте свързани, за да добавите папка Click this button to add a folder to synchronize. Щракнете върху този бутон, за да добавите папка за синхронизиране. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Възникна грешка при зареждането на списъка с папки от сървъра. Fetching folder list from server … Извличане на списък с папки от сървъра ... There are unresolved conflicts. Click for details. Неразрешени конфликти. За подробности кликнете тук. Virtual file support is enabled. Поддръжката на виртуални файлове е активирана. Signed out Отписан Synchronizing VirtualFiles with local folder Синхронизиране на Виртуални Файлове с локална папка Synchronizing with local folder Синхронизиране с локална папка Checking for changes in remote '%1' Проверка за отдалечени промени в '%1' Checking for changes in local '%1' Проверка за локални промени в '%1' Checking for changes in remote "%1" Проверка за отдалечени промени „%1“ Checking for changes in local "%1" Проверка за локални промени „%1“ Reconciling changes Запис на промените , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизиране на %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) изтегляне %1/s ↓ %1/s ↓ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) качване %1/s ↑ %1/s ↑ %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 от %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" остават %5, %1 от %2, файл %3 от %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 от %2, файл %3 от %4 file %1 of %2 файл %1 от %2 Waiting … Изчакване... Waiting for %n other folder(s) … Изчаква се за % n друга папка(и) ...Изчаква се за % n друга папка(и) ... Preparing to sync … Подготовка за синхронизиране ... OCC::FolderWatcher The watcher did not receive a test notification. Наблюдателят не получи известие за тест. OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Този проблем обикновено се случва, когато часовниците за инотифициране са изчерпани. Проверете често задаваните въпроси за подробности. OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Добавяне на папка за синхронизиране Add Sync Connection Добави OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Кликнете, за да изберете локална папка за синхрнизиране. Enter the path to the local folder. Въведете път до локалната папка. Select the source folder Изберете папката източник OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Създаване на отдалечена папка Enter the name of the new folder to be created below '%1': Въведете име за новата папка, която ще бъде създадена в '%1': Enter the name of the new folder to be created below "%1": Въведете име за новата папка, която ще бъде създадена под „%1“: Folder was successfully created on %1. Папката беше създадена успешно на %1. Authentication failed accessing %1 Неуспешно удостоверяване при достъпа % 1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Неуспешно създаване на папката на % 1 . Моля, проверете ръчно. Failed to list a folder. Error: %1 Неуспешно вписване на папка в списък. Грешка:% 1 Choose this to sync the entire account Синхронизирай целия профил This folder is already being synced. Папката вече се синхронизира. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Вече синхронизирате <i>% 1</i>, която е родителска папка от <i>%2</i>. You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. Вече синхронизирате <i>1%</i>, която е подпапка от <i>%2</i>. OCC::FolderWizardSelectiveSync Use virtual files instead of downloading content immediately %1 Използвайте виртуални файлове, вместо да изтегляте незабавно% 1 съдържание (experimental) (експериментално) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството. Virtual files are not available for the selected folder Не са налични виртуални файлове за избраната папка OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Внимание:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Внимание:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Не е получен E-Tag от сървъра, проверете Proxy / Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Получихме различен E-Tag за възобновяване. Повторен опит следващия път. We received an unexpected download Content-Length. Получихме неочаквано изтегляне, дължина на съдържанието.. Server returned wrong content-range Сървърът върна грешен обхват на съдържание Connection Timeout Грешка при свързване OCC::GeneralSettings About Относно Legal notice Правна информация General Settings Общи настройки For System Tray За системния трей Use &Monochrome Icons Едноцветни икони &Launch on System Startup Автоматично стартиране Show Server &Notifications Показвай известия от сървъра Show Call Notifications Updates Актуализации &Automatically check for Updates & Автоматична проверка за Актуализации &Channel &Канал stable стабилен beta бета &Restart && Update & Рестартиране && Актуализиране &Check for Update now &Проверете за Актуализация сега Advanced Допълнителни Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Изсквай потвърждение за синхронизиране на папки по-големи от MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Искане на потвърждение, преди да синхронизирате външни хранилища Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Показване на папки за синхронизиране в екрана за навигация на &Explorer S&how crash reporter &Показване на докладчик за срив Edit &Ignored Files Игнорирани файлове Create Debug Archive … Създаване на Архив за Отстраняване на грешки ... Server notifications that require attention. Известия от сървъра, които изискват внимание. Show call notification dialogs. You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. Не можете да деактивирате автоматичното стартиране, защото е активирано автоматично стартиране в цялата система. Change update channel? Промяна на канала за актуализация? The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. Каналът за актуализация определя кои клиентски актуализации ще бъдат предложени за инсталиране. "Стабилният" канал съдържа само надстройки, които се считат за надеждни, докато версиите в "бета" канала могат да съдържат по-нови функции и корекции на програмни грешки, но все още не са тествани основно. Обърнете внимание, че се избира само това от какво са взети надстройките на пула и че няма понижавания: Така че връщането от бета канала към стабилния канал обикновено не може да се направи веднага и означава изчакване на стабилна версия, която е по-нова от текущо инсталираната бета версия. Change update channel Промяна на канала за актуализация Cancel Отказ Create Debug Archive Създаване на Архив за Отстраняване на грешки Zip Archives Zip Архиви Debug Archive Created Създаден е Архив за Отстраняване на грешки Debug archive is created at %1 Архив за Отстраняване на грешки е създаден на %1 OCC::GetOrCreatePublicLinkShare Password for share required Нужна е парола за споделяне Please enter a password for your link share: Моля, въведете парола за споделяне на вашата връзка: Sharing error Грешка при споделянето Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 Невъзможност да се извлече или да се създаде публичната връзка за споделяне. Грешка: % 1 OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Моля въведете %1 парола:<br><br>Потребител: %2<br>Профил: %3<br> Reading from keychain failed with error: "%1" Четенето от ключодържател беше неуспешно с грешка: „%1“ Reading from keychain failed with error: '%1' Четенето от ключодържател беше неуспешно с грешка: '% 1' Enter Password Въвеждане на парола <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Кликнете тук</a> за да генерирате парола, за приложението, от уеб интерфейса. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Списък с игнорирани файлове Global Ignore Settings Настройки за игнориране Sync hidden files Синхронизирай скрити файлове Files Ignored by Patterns Файлове игнорирани чрез модел This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. Този запис е предоставен от системата на „%1“ и не може да бъде модифициран в този изглед. This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Този запис е предоставен от системата на '% 1' и не може да бъде модифициран в този изглед. OCC::IgnoreListTableWidget Pattern Шаблон Allow Deletion Позволяване на изтриване Add Добави Remove Премахни Remove all Премахни всички Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Файлове или папки, съответстващи на шаблон, няма да бъдат синхронизирани. Елементите, при които е разрешено изтриване, ще бъдат изтрити, ако възпрепятстват премахването на директория. Това е полезно за мета данните. Could not open file Файлът не можа да се отвори Cannot write changes to "%1". Невъзможност да се пишат промени в „%1“. Cannot write changes to '%1'. Невъзможност да се пишат промени в '%1'. Add Ignore Pattern Добавяне на Шаблон за игнориране Add a new ignore pattern: Добавяне на нов шаблон за игнориране OCC::InternalLinkWidget Internal link Вътрешна връзка Only works for users with access to this folder Работи само за потребители, които имат достъп до тази папка OCC::InvalidFilenameDialog Invalid filename Невалидно име на файл The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system. Файлът не можа да бъде синхронизиран, защото съдържа знаци, които не са разрешени в тази система. Error Грешка Please enter a new name for the file: Моля, въведете ново име за файла: New filename Нново име на файл Rename file Преименуване на файл The file %1 could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system. Файлът %1, не можа да бъде синхронизиран, защото съдържа знаци, които не са разрешени в тази система. The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Следните знаци не са разрешени в системата: * " | & ? , ; : \ / ~ < > You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. Нямате право да преименувате този файл. Моля, помолете автора на файла да го преименува. Filename contains illegal characters: %1 Името на файла съдържа невалидни знаци: %1 Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. Файлът не можа да се преименува. Моля, уверете се, че сте свързани със сървъра. Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. Не може да се преименува файл, защото на сървъра, вече съществува файл със същото име. Моля, изберете друго име. OCC::LegalNotice Legal notice Правна информация Close Затвори <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> <p>Авторски права 2017-2021 Nextcloud GmbH<br /> Авторски права 2012-2021 ownCloud GmbH</p> <p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Авторско право 2017-2020 Nextcloud GmbH<br /> Авторско право 2012-2018 собственост наCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> <p>Лицензиран GNU Общ публичен лиценз (GPL) Версия 2.0 или друга по-нова версия.</p> OCC::LogBrowser Log Output Регистрационен Изход The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 Клиентът може да пише журнали за отстраняване на грешки във временна папка. Тези журнали са много полезни за диагностициране на проблеми. Тъй като регистрационните файлове могат да станат големи, клиентът ще стартира нов за всяко изпълнение на синхронизирането и ще компресира по-старите. Също така ще изтрива регистрационните файлове след няколко часа, за да избегне консумацията на твърде много дисково пространство. Ако е активирано, журналите ще се записват в % 1 Enable logging to temporary folder Активиране на регистрирането във временната папка This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. Тази настройка продължава след рестартиране на клиента. Обърнете внимание, че използването всяка на опция за команден ред на регистриране ще замени тази настройка. &Search: Търсене Open folder Отваряне на папка &Find &Намиране &Capture debug messages & Улавяне на съобщения за отстраняване на грешки Permanently save logs Трайно запазване на регистрационните файлове When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 Когато тази опция е активирана и не е конфигурирано друго регистриране, журналите ще бъдат записани във временна папка и ще изтекат след няколко часа. Тази настройка продължава след рестартиране на клиента. Журналите ще бъдат записани на % 1 Clear Изчистване Clear the log display. Изчистване на дисплея на журнал. S&ave &Записване Save the log file to a file on disk for debugging. Записване на регистрационния файл във файл на диск за отстраняване на грешки. Save log file Записване нарегистрационен файл Error Грешка Could not write to log file %1 Невъзможност да се запише в регистрационния файл % 1 OCC::Logger Error Грешка <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr> <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> <nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Налична е нова версия <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Налична е нова версия на клиента %1.</p><p><b>%2</b> може да бъде свалена. В момента е инсталирана версия %3.</p> Skip this version Пропусни версията Skip this time Пропусни, сега Get update Получаване на актуализация Update Failed Неуспешна Актуализация <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> <p>Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.</p><p><b>% 2</b> са изтеглени. Инсталираната версия е% 3</p> <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p> <p>Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.</p><p><b>% 2</b> са изтеглени. Инсталираната версия е% 3. Ако потвърдите рестартиране и актуализиране, компютърът ви може да се рестартира, за да завърши инсталацията.</p> Ask again later Ново запитване по-късно Restart and update Рестартиране и актуализиране Update manually Ръчно актуализиране OCC::NetworkSettings Proxy Settings Прокси настройки No Proxy Без прокси Use system proxy Системните прокси настройки Specify proxy manually as Ръчно настройване Host Хост Proxy server requires authentication Прокси сървъра изисква удостоверяване Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost Забележка: прокси настройките не са ефективни за профили на местния сървър Download Bandwidth Скорост на сваляне Limit to Ограничена до No limit Без ограничаване KBytes/s KBytes/s Limit to 3/4 of estimated bandwidth Ограничаване до 3/4 от предвидената пропускателната способност Limit automatically Автоматично ограничаване Upload Bandwidth Скорост на качване Hostname of proxy server Име на прокси сървъра Username for proxy server Потребител за прокси сървъра Password for proxy server Парола за прокси сървъра HTTP(S) proxy HTTP(S) прокси SOCKS5 proxy SOCKS5 прокси OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Грешка, върната от сървъра: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Възникна грешка при достъпа до крайна точка 'маркер':<br><em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> Възникна грешка при достъпа на крайната точка „маркер“: <br><em> %1</em> Empty JSON from OAuth2 redirect Изпразнете JSON от OAuth2, пренасочване Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Не можа да се анализира JSON върнат от сървъра:<br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields Отговорът от сървъра не съдържа всички очаквани полета <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Грешка при вписване</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Грешен потребител</h1><p>Вписахте се като потребител <em>%1</em>, но трябва да се спишете като <em>%2</em>.<br>Моля, да се отпишете се %3, в друг таб, след което <a href='%4'>кликнете тук</a> и се впишете като %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Готова Нова Актуализация на % 1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Предстои да бъде инсталирана нова актуализация на % 1. Актуализаторът може да поиска допълнителни привилегии по време на процеса. New %1 update ready Готова е нова актуализация на % 1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation. Предстои да бъде инсталирана нова актуализация за %1. Актуализаторът може да поиска допълнителни привилегии по време на процеса. Вашият компютър може да се рестартира, за да завърши инсталацията. Downloading version %1. Please wait … Изтегля се версия % 1. Моля да се изчака … %1 version %2 available. Restart application to start the update. Налична са версии % 1 и % 2. Необходимо е рестартиране на приложението, за да стартира актуализацията. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, щракнете <a href='%1'>тук</a>, за ръчно изтегляне на актуализацията. New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update. Налична е нова % 1 версия % 2. Моля, кликнете <a href='%3'>тук</a>, за изтегляне на актуализацията. Downloading %1. Please wait … Изтегля се % 1. Моля да се изчака … %1 available. Restart application to start the update. % 1 наличен .Рестартиране на приложение, за да стартира актуализацията. New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update. Наличен е нов % 1. Моля, кликнете <a href='%2'>тук</a>, изтегляне на актуализацията. Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, отворете <a href='%1'>тук</a>, за ръчно изтегляне на актуализацията. Could not download update. Please open %1 to download the update manually. Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, отворете %1, за ръчно изтегляне на актуализацията. Could not check for new updates. Проверката за актуализации не може да бъде извършена. New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. Наличен е нов % 1. Моля, отворете <a href='%2'>%2</a>, за изтегляне на актуализацията. New %1 is available. Please open %2 to download the update. Наличен е нов % 1. Моля, отворете %2, за изтегляне на актуализацията. Checking update server … Проверка на сървъра за актуализация ... Update status is unknown: Did not check for new updates. Състоянието на актуализацията е неизвестно: Непроверено за нови актуализации. No updates available. Your installation is at the latest version. Няма налични актуализации. Ползвате последната версия. Update Check Проверка на Актуализацията OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Свързване към %1 Setup local folder options Настройки за локалните папки Connect Свързване Connect … Свързване ... Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 Използване & на виртуални файлове, вместо да се изтегля съдържание веднага % 1 (experimental) (експериментално) %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 папка '%2' е синхронизирана с локалната папка '%3' Sync the folder '%1' Синхронизиране на папка '%1 ' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Внимание:</strong> Локалната папка не е празна. Изберете действие!</small></p> Free space: %1 Свободно пространство % 1 Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството. %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 папка „%2“ е синхронизирана с локалната папка „%3“ Sync the folder "%1" Синхронизиране на папка „%1“ Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Предупреждение: Локалната папка не е празна. Изберете резолюция! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 свободно място Virtual files are not available for the selected folder Не са налични виртуални файлове за избраната папка Local Sync Folder Няма достатъчно място в Папка за Локално (%1) (%1) There isn't enough free space in the local folder! Няма достатъчно място в локалната папка OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Връзката прекъсна <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Неуспешно свързване с посочения защитен адрес на сървъра. Как бихте искали да продължите?</p></body></html> Select a different URL Изберете друг URL адрес Retry unencrypted over HTTP (insecure) Повторен опит с нешифровано по HTTP (незащитено) Configure client-side TLS certificate Конфигуриране на TLS сертификат от страна на клиента <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Неуспешно свързване със защитения адрес на сървъра<em>% 1</em>. Как бихте искали да продължите?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email Имейл Connect to %1 Свързване към %1 Enter user credentials Въвеждане на потребителски данни OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Свързване към %1 Login in your browser Влезане във вашия браузър OCC::OwncloudPropagator Impossible to get modification time for file in conflict %1 Невъзможно е да се получи час на модификация за файл в конфликт %1 Impossible to get modification time for file in conflict %1) Невъзможно е да се получи час на модификация за файл в конфликт %1) OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Свързване към %1 Setup %1 server Настройки за свързване с %1 сървър Keep your data secure and under your control Поддържайте данните си сигурни и под ваш контрол Secure collaboration & file exchange Безопасно сътрудничество и обмен на файлове Easy-to-use web mail, calendaring & contacts Лесна за използване уеб поща, календар и контакти The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name Връзката към вашия %1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. Screensharing, online meetings & web conferences Споделяне на екрана, online meetings и уеб конференции Log in to your %1 Вписване във вашия % 1 This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. <br/>Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud This URL is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Този URL адрес НЕ е сигурен, тъй като не е криптиран. Не е препоръчително да го използвате. This URL is secure. You can use it. Този URL е сигурен. Можете да го използвате. &Next > Напред > Server address does not seem to be valid Адресът на сървъра изглежда е невалиден Invalid URL Невалиден URL Could not load certificate. Maybe wrong password? Сертификатът не можа да се зареди. Може би паролата е грешна? OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Успешно свързване с %1: %2 версия %3 (%4)</font><br/><br/> Invalid URL Невалиден URL адрес Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Неуспешно свързване с % 1 пр и% 2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Време за изчакване при опит за свързване с % 1 при % 2. Trying to connect to %1 at %2 … Опит се да се свърже с % 1 при % 2 ... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Заявката за удостоверяване към сървъра беше пренасочена към '% 1'. URL адресът е лош, сървърът е неправилно конфигуриран. The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. Удостоверената заявка към сървъра беше пренасочена към „%1“. URL адресът е лош, сървърът е неправилно конфигуриран. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Достъпът е забранен от сървъра. За да се провери дали имате правилен достъп<a href="%1"> щракнете тук</a> и ще получите достъп до услугата с вашия браузър. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request Получен е невалиден отговор на удостоверена заявка за WebDAV Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Местната папка за синхронизиране % 1 вече съществува, настройка за синхронизиране. <br/><br/> Creating local sync folder %1 … Създаване на местна папка за синхронизиране % 1 ok ок OK Добре failed. неуспешен Could not create local folder %1 Локалната папка %1 не може да бъде създадена No remote folder specified! Не сте посочили отдалечена папка! Error: %1 Грешка: %1 creating folder on Nextcloud: %1 Създаване на папка на Nextcloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Одалечената папка %1 е създадена. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Отдалечената папка % 1 вече съществува. Свързване за синхронизиране. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Създаването на папката предизвика HTTP грешка %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, защото предоставените идентификационни данни са грешни! <br/>Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, вероятно защото предоставените идентификационни данни са грешни!</font><br/> Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Създаването на отдалечената папка %1 се провали: <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Установена е връзка за синхронизиране от % 1 към отдалечена директория % 2. Successfully connected to %1! Успешно свързване с %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Връзката с % 1 не можа да бъде установена. Моля проверете отново. Folder rename failed Преименуването на папка се провали Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Не може да се премахне и архивира папката, защото папката или файлът в нея е отворен в друга програма. Моля да затворете папката или файла и да натиснете бутон опитайте отново или отменете настройката. Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Не може да се премахне и архивира папката, защото папката или файлът в нея е отворен в друга програма. Моля, затворете папката или файла и натиснете бутон повторен опит или отменете настройката. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локалната папка %1 е създадена успешно!</b></font> OCC::OwncloudWizard Add %1 account Добавяне на %1 профил %1 Connection Wizard %1 - Помощник за свързване Skip folders configuration Пропусни настройването на папки Enable experimental feature? Активиране на експерименталната функция? When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. Когато режимът "виртуални файлове" е активиран, първоначално няма да започне изтегляне на файлове. Вместо това ще бъде създаден малък файл „% 1“ за всеки файл, който съществува на сървъра. Съдържанието им може да бъде изтеглено чрез стартирането на тези файлове или чрез тяхното контекстно меню. Режимът на виртуални файлове се изключва взаимно със селективното синхронизиране. Понастоящем неизбраните папки ще бъдат преведени само в онлайн папки и вашите настройки за селективно синхронизиране ще бъдат нулирани. Превключването в този режим ще отмени всяка текуща синхронизация. Това е нов, експериментален режим. Ако решите да го използвате, моля да докладвате за възникнали проблеми. Enable experimental placeholder mode Активиране на експериментален режим на заместител Stay safe Следете за безопасността си OCC::PasswordInputDialog Password for share required Нужна е парола за споделяне Please enter a password for your share: Моля, въведете парола за вашето споделяне OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Невалиден JSON отговор от URL адреса на анкетата OCC::ProcessDirectoryJob File contains trailing spaces and could not be renamed, because a file with the same name already exists on the server. Файлът съдържа крайни интервали и не може да бъде преименуван, тъй като файл със същото име вече съществува на сървъра. File contains trailing spaces and could not be renamed, because a file with the same name already exists locally. Файлът съдържа крайни интервали и не може да бъде преименуван, тъй като файл със същото име вече съществува локално. Symbolic links are not supported in syncing. Не се поддържат символни връзки при синхронизиране. File is listed on the ignore list. Файлът е посочен в списъка за игнориране. File names ending with a period are not supported on this file system. Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система. File names containing the character "%1" are not supported on this file system. Имената на файлове, съдържащи символа „%1“, не се поддържат в тази файлова система. File name contains at least one invalid character Името на файла съдържа поне един невалиден знак The file name is a reserved name on this file system. Името на файла е запазено име на тази файлова система. Filename contains trailing spaces. Името на файла съдържа крайни интервали. Filename is too long. Името на файла е твърде дълго. File/Folder is ignored because it's hidden. Файл / папка се игнорира, защото е скрит. Stat failed. Неуспешен Отчет Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено. The filename cannot be encoded on your file system. Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове. The filename is blacklisted on the server. Името на файла е в черния списък на сървъра. File has extension reserved for virtual files. Файлът има разширение, запазено за виртуални файлове. size размер permissions права server reported no %1 сървърът е отчел не % 1 permission право file id идентификатор на файла Server reported no %1 Сървърът е отчел не % 1 Cannot sync due to invalid modification time Не може да се синхронизира поради невалиден час на модификация Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared! Конфликт при качване на някои файлове в папка. Тези, които са в конфликт, ще се изчистят! Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! Конфликт при качване на папка. Ще бъде изчистен! Conflict when uploading a file. It's going to get removed! Конфликт при качване на файл. Ще бъде премахнат! Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнориран заради черния списък 'изберете какво да синхронизирате' Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се Moved to invalid target, restoring Преместено в невалидна цел, възстановява се Not allowed to remove, restoring Не е позволено да се премахва, възстановява се Error while reading the database Грешка при четене на базата данни Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 Сървърът отговори с грешка при четене на директория '% 1' : % 2 Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 Сървърът отговори с грешка при четене на директория „%1“: %2 OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Грешка при записването на метаданни в базата данни Error updating metadata due to invalid modification time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация Error updating metadata due to invalid modified time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на промяна Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 File is currently in use Файлът в момента се използва OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. Файл % 1 не може да бъде изтеглен, защото липсва информация за криптиране. File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. Файл %1 не може да бъде изтеглен, защото липсва информация за криптиране. File has changed since discovery Файлът се е променил след откриването File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash! Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл! File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл! The download would reduce free local disk space below the limit Изтеглянето би намалило свободното място на локалния диск под ограничението Free space on disk is less than %1 Свободното място на диска е по-малко от %1 File was deleted from server Файлът беше изтрит от сървъра The file could not be downloaded completely. Целият файл не може да бъде свален. The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1. Изтегленият файл е празен, въпреки че сървърът обяви, че е трябвало да бъде % 1. The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. Изтегленият файл е празен, но сървърът обяви, че е трябвало да бъде % 1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Файл % 1 не може да бъде записан поради сблъсък с името на локален файл! Error writing metadata to the database Грешка при записване на метаданни в базата данни File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. Файл %1 има невалиден час на промяна, отчетен от сървъра. Не го записвайте. Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Възстановяването е Неуспешно: % 1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Файл или папка бяха премахнати от споделянето само за четене, но възстановяването не бе успешно: % 1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 не можа да се изтрие файл % 1, грешка:% 2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Внимание, възможен сблъсък с чувствителността към големи и малки букви с% 1  Could not create folder %1 Не можа да се създаде папка %1 could not create folder %1 Папка %1 не може да бъде създадена Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва Error writing metadata to the database Грешка при записване на метаданни в базата данни OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Грешка при премахването на '% 1' : % 2; Could not remove folder '%1' Не можа да бъде премахната папка '% 1' Could not remove %1 because of a local file name clash % 1 не можа да се премахне поради сблъсък с името на локален файл! OCC::PropagateLocalRename File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash Файл % 1 не може да бъде преименуван на %2 поради сблъсък с името на локален файл! File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Файл % 1 не може да бъде преименуван поради сблъсък с името на локален файл! Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва Error writing metadata to the database Грешка при записване на метаданни в базата данни Failed to rename file Неуспешно преименуване на файл Error setting pin state Грешка при настройване на състоянието на закачване OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“. Error writing metadata to the database Грешка при записване на метаданни в базата данни Error writing metadata to the database: %1 Грешка при актуализиране на метаданните: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва OCC::PropagateRemoteMove Could not rename %1 to %2, error: %3 Не можа да се преименува % 1 на % 2, грешка: % 3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“. Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва Error setting pin state Грешка при настройване на състоянието на закачване Error writing metadata to the database Грешка при записване на метаданни в базата данни OCC::PropagateUploadFileCommon Failed to upload encrypted file. Неуспешно качване на криптиран файл. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Файл% 1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, само че е в различено дело Upload of %1 exceeds the quota for the folder Качването на% 1 надвишава квотата за папката File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. Файл %1 има невалиден час на модификация. Да не се качва на сървъра. File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. Файл %1 има невалиден час на промяна. Да не се качва на сървъра. File Removed (start upload) %1 Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1 Local file changed during syncing. It will be resumed. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Ще бъде възобновен Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Failed to unlock encrypted folder. Неуспешно отключване на криптирана папка. Error writing metadata to the database Грешка при записване на метаданни в базата данни Error updating metadata: %1 Грешка при актуализиране на метаданни: %1 The file %1 is currently in use Файлът %1 в момента се използва OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. Локален файл е премахнат по време на синхронизирането. Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. Poll URL missing Липсва URL адресът на анкетата Unexpected return code from server (%1) Неочакван код за връщане от сървър (% 1) Missing File ID from server Липсващ Идентификатор на Файл от сървъра Missing ETag from server Липсващ E-Tag от сървъра OCC::PropagateUploadFileV1 Poll URL missing Липсва URL адресът на анкетата The local file was removed during sync. Локален файл е премахнат по време на синхронизирането. Local file changed during sync. Локален файл е променен по време на синхронизирането. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Сървърът не разпозна последният блок. (Няма e-tag ) OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Прокси сървъра изисква удостоверяване Username: Потребител: Proxy: Прокси: The proxy server needs a username and password. Прокси сървъра изисква потребителско име и парола Password: Парола: OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Избор на елементи за синхронизиране OCC::SelectiveSyncWidget Loading … Зареждане… Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Размаркирайте отдалечените папки, които не желаете да бъдат синхронизирани. Name Име Size Размер No subfolders currently on the server. В момента на сървъра няма подпапки. An error occurred while loading the list of sub folders. Възникна грешка при зареждането на списъка с подпапки. OCC::ServerNotificationHandler Reply Отговор Dismiss Отхвърли OCC::SettingsDialog Settings Настройки %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud %1 Настройки General Общи Network Мрежа Activity Активност Account Профил OCC::ShareDialog ownCloud Path: Път на ownCloud: Icon Икона share label споделяне на етикет Nextcloud Path: Път в Nextcloud TextLabel %1 %1 Locked by %1 - Expire in %2 minutes remaining time before lock expire Folder: %2 Папка: %2 %1 Sharing %1 Споделяне The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Файлът не може да бъде споделен, защото е споделен без право за споделяне. The file cannot be shared because it does not have sharing permission. Файлът не може да бъде споделен, защото е без право за споделяне. Please enter a password for your link share: Моля, въведете парола за споделяне на вашата връзка: Password for share required Нужна е парола за споделяне OCC::ShareLinkWidget Password: Парола: Share link Връзка за споделяне Note: Бележка: Note Бележка &Share link и Връзка за споделяне Expiration date: Дата на изтичане: Set password Задаване на парола Expires: Изтича: Expires Изтича Allow Editing Разрешаване на Редактиране Read only Само за четене Allow Upload && Editing Разрешаване на Качване && Редактиране File Drop (Upload Only) Отпадане на Файл (Само за Качване) Password Protect Защита с Парола Allow editing Разреши редактиране View only Само изглед Allow upload and editing За качване и редактиране Expiration Date Дата на изтичане File drop (upload only) Само за качване Unshare Прекратяване на споделяне Link name Име на връзка Note to recipient Бележка за получателя Password protect Защита с парола Set expiration date Срок на валидност Delete link Изтриване на връзка Add another link Добавя още една връзка Delete share link Изтрий споделената връзка Confirm Link Share Deletion Потвърждава Изтриването на Споделяне на Връзки <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Наистина ли желаете да изтриете споделеното с публична връзка <i>%1</i>?</p><p>Бележка: Изтриването е необратима операция.</p> Delete Изтрий Cancel Отказ Public link Публична връзка OCC::ShareUserGroupWidget Share with users or groups … Споделяне с потребители или групи... Search globally Глобално търсене Copy link Копирай връзката No results for '%1' Няма резултат за '%1' No results for "%1" Няма резултати за „%1“ Password for share required Нужна е парола за споделяне Please enter a password for your email share: Моля, въведете парола за споделяне на вашият имейл: I shared something with you Споделих нещо с вас OCC::ShareUserLine Username Потребител can edit може да редактира Can edit Може да редактира Note: Бележка: Password: Парола: Expires: Изтича: Can reshare Може да споделя повторно Note to recipient Бележка за получателя Set expiration date Задаване на дата на изтичане Unshare Прекратяване на споделяне Can create Може да създава Can change Може да променя Can delete Може да изтрива Password protect Защита с парола OCC::ShareeModel %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) %1 (%2) OCC::SocketApi Context menu share Споделяне на контекстното меню Select new location … Избор на ново местоположение ... I shared something with you Споделих нещо с вас Share options Опции за споделяне Share via %1 Сподели чрез %1 Activity Активност Copy private link to clipboard Копиране на частната връзката в клипборда Send private link by email … Изпращане на частната връзката по имейл… Resharing this file is not allowed Повторното споделяне на този файл не е разрешено Resharing this folder is not allowed Повторното споделяне на тази папка не е разрешено Copy public link Копиране на публична връзка Copy internal link Копиране на вътрешна връзка Lock file Unlock file Locked by %1 Expire in %1 minutes remaining time before lock expire Edit Редакция Open in browser Отвори в браузъра Resolve conflict … Разрешаване на конфликт ... Move and rename … Преместване и преименуване Move, rename and upload … Преместване, преименуване и качване ... Delete local changes Изтриване на местните промени Move and upload … Преместване и качване ... Delete Изтриване Share with %1 parameter is Nextcloud Сподели с %1 OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Подробности за сертификата</h3> Common Name (CN): Общо име (CN): Subject Alternative Names: Алтернативни имена на субекта: Organization (O): Организация (O): Organizational Unit (OU): Отдел в организацията (OU): State/Province: Област: Country: Държава Serial: Сериен номер: <h3>Issuer</h3> <h3>Издател</h3> Issuer: Издател: Issued on: Издаден на: Expires on: Изтича на: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Отпечатъци</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Бележка:</b> Сертификатът е бил одобрен ръчно</p> %1 (self-signed) % 1 (самоподписано) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Връзкаа е криптирана с %1 bit %2. This connection is NOT secure as it is not encrypted. Връзката Не е сигурна, тъй като не е криптирана. Server version: %1 Версия на сървъра: %1 No support for SSL session tickets/identifiers Няма поддръжка за SSL билети / идентификатори Certificate information: Информация за сертификата: The connection is not secure Връзката не е сигурна OCC::SslErrorDialog Trust this certificate anyway Приемане на сертификата Untrusted Certificate Недоверен сертификат Cannot connect securely to <i>%1</i>: Не може да се осъществи сигурна връзка с <i>%1</i>: Additional errors: Допълнителни грешки: with Certificate %1 със сертификат %1 &lt;not specified&gt; & lt; не е посочено & gt; Organization: %1 Организация: %1 Unit: %1 Отдел: %1 Country: %1 Държава: %1 Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Отпечатък (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> Отпечатък (SHA-256): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> Отпечатък (SHA-512): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Валиден от: %1 Expiration Date: %1 Валиден до: %1 Issuer: %1 Издател: %1 OCC::SyncEngine Success. Успех Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Неуспешно зареждане или създаване на файл на журнала. Уверете се, че имате права за четене и запис в локалната папка за синхронизиране. Discovery step failed. Неуспешна стъпка за откриване. A network connection timeout happened. Възникна временно прекъсване на мрежова връзка A HTTP transmission error happened. Възникна грешка при HTTP предаване Permission denied. Правата са отказани File or directory not found: Файл или директория не е намерена: Tried to create a folder that already exists. Опит да се да създаде папка, която вече съществува. No space on %1 server available. Няма налично място на% 1 сървър. CSync unspecified error. CSync неуточнена грешка. Aborted by the user Отказан от потребителя The service is temporarily unavailable Сървърът не е наличен временно The mounted folder is temporarily not available on the server Монтираната папка временно не е налична на сървъра Access is forbidden Достъпът е забранен An error occurred while opening a folder Възникна грешка при опит за отваряне на папка Error while reading folder. Грешка при четене на папка An internal error number %1 occurred. Възникна вътрешно сървърна грешка номер %1. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (пропуснато поради по-ранна грешка, повторен опит в % 2) Could not update file: %1 Файлът не можа да се актуализира: %1 Could not update virtual file metadata: %1 Невъзможност да се актуализират метаданните на виртуалния файл: % 1 Unresolved conflict. Неразрешени конфликт. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Наличен е само % 1, за започване трябват поне % 2 Aborted Прекратен Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Инориран защото не е в списъка "Избор на елементи за синхронизиране" Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка Not allowed because you don't have permission to add parent folder Не е разрешено, защото нямате право да добавяте родителска папка Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се Not allowed to remove, restoring Не е позволено да се премахва, възстановява се Local files and share folder removed. Локални файлове и папката за споделяне са премахнати. Move not allowed, item restored Преместването не е разрешено, елементът е възстановен Move not allowed because %1 is read-only Преместването не е разрешено, защото % 1 е само за четене the destination дестинацията the source източника Symbolic links are not supported in syncing. Не се поддържат символни връзки при синхронизиране. File is listed on the ignore list. Файлът е посочен в списъка за игнориране. File names ending with a period are not supported on this file system. Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система. The file name is a reserved name on this file system. Името на файла е запазено име на тази файлова система. Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизиране. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране. Filename contains trailing spaces. Името на файла съдържа крайни интервали. Filename is too long. Името на файла е твърде дълго. File/Folder is ignored because it's hidden. Файл/Папка е игнорирана, защото е скрита. Folder hierarchy is too deep Твърде много подпапки The filename cannot be encoded on your file system. Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове. Using virtual files with suffix, but suffix is not set Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен Unable to read the blacklist from the local database Не може да се прочете черният списък от локалната база данни Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено. Stat failed. Неуспешен Отчет Filename encoding is not valid Кодирането на име на файл е невалидно Unable to read from the sync journal. Не може да се чете от дневника за синхронизиране. Cannot open the sync journal Не може да се отвори дневника за синхронизиране. Invalid characters, please rename "%1" Невалидни знаци, моля, преименувайте "%1" File name contains at least one invalid character Името на файла съдържа поне един невалиден знак Synchronization will resume shortly. Синхронизацията ще се възобнови скоро. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Дисковото пространство е малко: Пропуснати са изтегляния, които биха намалили свободното място под% 1. There is insufficient space available on the server for some uploads. На сървъра няма достатъчно място за някои качвания. OCC::SyncStatusSummary Offline Офлайн All synced! Всички са синхронизирани! Some files couldn't be synced! Някои файлове не могат да бъдат синхронизирани See below for errors Вижте по-долу за грешки Syncing Синхронизиране Sync paused Синхронизирането е на пауза Some files could not be synced! Някои файлове не могат да бъдат синхронизирани See below for warnings Вижте по-долу за предупреждения %1 of %2 · %3 left %1 от %2 · Остава %3 %1 of %2 %1 от %2 Syncing file %1 of %2 Синхронизиране на файл %1 от %2 OCC::Systray Add account Добавяне на регистрация Open main dialog Отваряне на основния диалогов прозорец Pause sync Пауза в синхронизирането Resume sync Възобновяване на синхронизирането Settings Настройки Help Помощ Exit %1 Изход % 1 Pause sync for all Пауза в синхронизирането за всички Resume sync for all Възобновяване на синхронизирането за всички %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>%1 Desktop Client</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) <p>%1 Клиент за настолен компютър</p> <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> <p>Версия %1. За допълнителна информация, моля щракнете <a href='%2'>тук</a>.</p> <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> <p><small>Използване на добавка за виртуални файлове: %1</small></p> <p>This release was supplied by %1</p> <p>Това издание е предоставено от % 1</p> OCC::UnifiedSearchResultsListModel Failed to fetch providers. Неуспешно извличане на доставчици Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2 Неуспешно извличане на доставчици на търсене на „%1“. Грешка: %2 Search has failed for '%2'. Търсенето на „%2“ не бе успешно. Search has failed for '%1'. Error: %2 Търсенето на „%1“ не бе успешно. Грешка: %2  OCC::User Retry all uploads Нов опит на всички качвания Synced %1 Синхронизиран %1 You renamed %1 Вие преименувахте %1 You deleted %1 Вие изтрихте %1 You created %1 Вие създадохте %1 You changed %1 Вие променихте %1 OCC::UserModel Confirm Account Removal Потвърждение за Премахване на Профил <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила<i> %1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Дейтствието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове. Remove connection Премахване на връзката Cancel Отказ OCC::UserStatusSelectorModel Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server. Не можаха да се извлекът предварително дефинирани състояния. Уверете се, че сте свързани със сървъра. Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server. Не можа да се извлече потребителски статус. Уверете се, че сте свързани със сървъра. User status feature is not supported. You will not be able to set your user status. Функцията за потребителско състояние не се поддържа. Няма да можете да зададете потребителското си състояние. Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work. Функцията за емотикони не се поддържа. Някои функции за състоянието на потребителя може да не работят. Could not set user status. Make sure you are connected to the server. Не можа да се зададе потребителски статус. Уверете се, че сте свързани със сървъра. Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server. Съобщението за състоянието на потребителя не можа да бъде изчистено. Уверете се, че сте свързани със сървъра. Don't clear Да не се изчиства 30 minutes 30 минути 1 hour 1 час 4 hours 4 часа Today Днес This week Тази седмица Less than a minute По-малко от минута 1 minute 1 минута %1 minutes %1 минути %1 hours %1 часове 1 day 1 ден %1 days %1 дни OCC::Vfs The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2 OCC::VfsSuffix Error updating metadata due to invalid modification time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация Error updating metadata due to invalid modified time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на промяна OCC::VfsXAttr Error updating metadata due to invalid modification time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация Error updating metadata due to invalid modified time Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на промяна OCC::WebEnginePage Invalid certificate detected Открит е невалиден сертификат The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? Сървър „% 1“ е предоставил невалиден сертификат. Продължавате ли? OCC::WebFlowCredentials You have been logged out of %1 as user %2. Please login again Излязохте от % 1 като потребител % 2. Моля да влезте отново You have been logged out of %1 as user %2. Please login again. Излязохте от % 1 като потребител % 2. Моля да влезте отново. Please login with the user: %1 Моля, влезте с потребител: % 1 OCC::WelcomePage Form Формуляр Log in to your %1 Вписване във вашия % 1 Create account with Provider Създаване на профил при Доставчик Keep your data secure and under your control Поддържайте данните си сигурни и под ваш контрол Secure collaboration & file exchange Безопасно сътрудничество и обмен на файлове Easy-to-use web mail, calendaring & contacts Лесна за използване уеб поща, календар и контакти Screensharing, online meetings & web conferences Споделяне на екрана, онлайн срещи и уеб конференции Host your own server Хост на свой собствен сървър OCC::ownCloudGui Unsupported Server Version Версията на сървъра не се поддържа The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Сървърът на профил% 1 изпълнява стара и неподдържана версия% 2. Използването на този клиент с неподдържани версии на сървъра е непроверено и потенциално опасно. Продължете на свой риск. The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Сървърът на профил% 1 изпълнява стара и неподдържана версия% 2. Използването на този клиент с неподдържани версии на сървъра е непроверено и потенциално опасно. Продължете на свой риск. Disconnected Без връзка Disconnected from some accounts Прекъсната е връзката с някои профили Disconnected from %1 Прекъсната е връзката с %1 Disconnected from accounts: Прекъсната е връзката с профили: Account %1: %2 Профил %1: %2 Please sign in Моля, впишете се Signed out Отписан Account synchronization is disabled Синхронизирането е изключно Synchronization is paused Синхронизирането е на пауза Folder %1: %2 Папка %1: %2 Unresolved conflicts Неразрешени конфликти Up to date Актуално Error during synchronization Грешка при синхронизирането There are no sync folders configured. Няма папки за синхронизиране. No sync folders configured Няма настроени папки за синхронизиране Open in browser Отвори в браузъра Open %1 in browser Отвори %1 в браузъра Managed Folders: Управлявани Папки: Open folder '%1' Отвори папката '%1' Resume all folders Възобновяване на всички папки Pause all folders Паузиране на всички папки Log in … Вписване ... Checking for changes in remote "%1" Проверка за отдалечени промени „%1“ Log out Отписване Checking for changes in local "%1" Проверка за локални промени „%1“ Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3) Syncing %1 of %2 Синхронизиране на %1 от %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизиране на %1 (остават %2) Syncing %1 Синхронизиране на %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Recent Changes Последни промени Resume all synchronization Продължи всички синхронизирания Resume synchronization Продължи синхронизирането Pause all synchronization Пауза за всички синхронизирания Pause synchronization Пауза за синхронизирането Unknown status Неизвестно състояние Apps Приложения Settings … Настройки ... New account … Нов профил View more activity … Вижте още активност ... Help Помощ Quit %1 Напускане %1 Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Срив No items synced recently Скоро не са синхронизирани файлове Checking for changes in remote '%1' Проверка за отдалечени промени в '%1' Checking for changes in local '%1' Проверка за локални промени в '%1' OwncloudAdvancedSetupPage S&ync everything from server Синхронизиране на всичко от сървъра User name Потребителско име Server address Адрес на сървъра Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Изсквай потвърждение за синхронизиране на папки по-големи от Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Искане на потвърждение, преди да синхронизирате външни хранилища Sync Logo Лого за синхронизиране &Local Folder Локална папка Local Folder Локална папка Synchronize everything from server Синхронизиране на всичко от сървъра Ask before syncing folders larger than Попитайте, преди да синхронизирате папки, по-големи от MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask before syncing external storages Попитайте, преди да синхронизирате външни хранилища Choose what to sync Избор на елементи за синхронизиране Server Сървър &Keep local data &Запазване на локалните данни Start a &clean sync (Erases the local folder!) Стартиране на & точно синхронизиране (Изтрива локалната папка!) Keep local data Запазване на локалните данни <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ако това квадратче е отметнато, съществуващото съдържание в локалната папка ще бъде изтрито за да започне точно синхронизиране от сървъра.</p><p>Не проверявайте това, ако локалното съдържание трябва да бъде качено в папка на сървърите.</p></body></html> Erase local folder and start a clean sync Изтрийте локалната папка и стартирайте на чисто синхронизиране OwncloudHttpCredsPage &Username Потребител &Password Парола OwncloudOAuthCredsPage Please switch to your browser to proceed. Моля, превключете към браузъра си, за да продължите. An error occurred while connecting. Please try again. Възникна грешка при свързването. Моля, опитайте отново. Re-open Browser Отворете браузъра отново Copy link Копиране на връзката OwncloudSetupPage TextLabel Текстов етикет Logo Лого Server address Адрес на сървъра Server Address Адрес на сървъра This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. <br/>Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. Това е връзката към вашия %1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. Register with a provider Регистрирайте се при доставчик Sign up with a provider Абониране при доставчик Log in Вписване Log in to your %1 Вписване във вашия % 1 QObject New folder Нова папка Mark as read Маркиране като прочетено You renamed %1 Вие преименувахте %1 You deleted %1 Вие изтрихте %1 You created %1 Вие създадохте %1 You changed %1 Вие променихте %1 Synced %1 Синхронизиран %1 %n day ago преди %n денпреди %n ден %n days ago преди %n денпреди %n дни in the future в бъдеще %n hour ago преди %n часпреди %n час %n hours ago преди %n часпреди %n часа now сега Less than a minute ago Преди по-малко от минута %n minute ago преди %n минутапреди %n минута %n minutes ago преди %n минутапреди %n минути Some time ago Преди известно време %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Away Отсъстващ Do not disturb Не безпокой Offline Офлайн Online На линия SyncJournalDb Failed to connect database. Неуспешно свързване на базата данни. TalkReplyTextField Reply to … Отговаряне на … Send reply to chat message Изпращане на отговор на съобщение в чата UnifiedSearchInputContainer Search files, messages, events … Търсене на файлове, съобщения, събития... UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger Load more results Зареждане на още резултати UnifiedSearchResultItemSkeleton Search result skeleton. Скелет на резултатите от търсенето. UnifiedSearchResultListItem Load more results Зареждане на още резултати UserLine Account entry Въвеждане на Профил Switch to account Превключване към профил Current user status is online Текущият потребителски статус е на линия Current user status is do not disturb Текущият потребителски статус е не безпокойте Account connected Профилът е свързан Account not connected Профилът не е свързан Account actions Действия на профил Remove Account Премахване на профил Set status Задаване на състояние Log out Отписване Log in Вписване Remove account Премахване на профил UserStatusSelector Online status Състояние на линия Online На линия Away Отсъстващ Do not disturb Не безпокой Invisible Невидим Status message Съобщение за състояние What is your status? Какъв е вашият статус? Clear status message after Изчистване на съобщение за състоянието след това Clear status message Изчистване на съобщението за състоянието Set status message Задаване на съобщение за състоянието Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n година%n години %n month(s) %n месец%n месеца %n day(s) %n ден%n дни %n hour(s) %n час%n часа %n minute(s) %n минута%n минути %n second(s) %n секунда%n секунди %1 %2 %1 %2 ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. Заглавката на контролната сума е неправилна. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' Заглавката на контролната сума съдържаше неизвестен тип контролна сума '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. '%1' != '%2' The checksum header contained an unknown checksum type "%1" Заглавката на контролната сума съдържаше неизвестен тип контролна сума „%1“ The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2" Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. „%1“ != „%2“ Window Nextcloud desktop main dialog Nextcloud основен диалог на работния плот Current account Текущ профил Resume sync for all Възобновяване на синхронизирането за всички Pause sync for all Пауза в синхронизирането за всички Set user status Задаване на потребителско състояние Add account Добавяне на регистрация Add new account Добавяне на нов профил Settings Настройки Exit Изход Current user avatar Текущ потребителски аватар Current user status is online Текущият потребителски статус е на линия Current user status is do not disturb Текущият потребителски статус е не безпокойте Account switcher and settings menu Меню за превключване на профил и настройки Open local folder of current account Отворяне на локалната папка на текущия профил Connected Свързан Disconnected Без връзка Open Nextcloud Talk in browser Отваряне на Nextcloud Разговор в браузъра Apps menu Меню с приложения Activity list Списък на дейностите Open %1 locally Отворяне %1 локално Open share dialog Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне More apps Още приложения Open %1 in browser Отвори %1 в браузъра Show more actions Показване на повече действия Unified search results list Обединен списък с резултати от търсенето Share %1 Споделяне %1 %1 - File activity %1 - Файлова активност main.cpp System Tray not available Системната област не е налична %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. % 1 изисква в работеща системна област. Ако използвате XFCE, моля следвайте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">тези инструкции</a>. В противен случай, моля, инсталирайте приложение в системната област, като например „trayer“ и опитайте отново. %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. % 1 изисква в работеща системна област. Ако използвате XFCE, моля следвайте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">тези инструкции</a>. В противен случай, моля, инсталирайте приложение в системната област, като например „trayer“ и опитайте отново. nextcloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Изграден от Git редакция <a href="%1">%2</a> на %3, %4 използвайки Qt %5, %6</small></p> progress Virtual file created Създаден е Виртуален файл Replaced by virtual file Заменен с виртуален файл Downloaded Свалено Uploaded Качено Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Изтеглена е версия на сървъра, копирана е, променен локален файл в конфликтен файл Deleted Изтрито Moved to %1 Преместен в % 1 Ignored Игнорирано Filesystem access error Грешка в достъпа на файловата система Error Грешка Updated local metadata Актуализирани локални метаданни Unknown Неизвестен downloading сваляне uploading качване deleting изтриване moving преместване ignoring игнориране error грешка updating local metadata актуализиране на локални метаданни theme Status undefined Състояние неопределено Waiting to start sync Изчакване на начало на сихронизиране. Sync is running Синхронизират се файлове Sync Success Успешно синхронизиране Sync Success, some files were ignored. Успешно синхронизиране, някои файлове бяха игнорирани. Sync Error Грешка при синхронизирането Setup Error Грешка при синхронизирането Preparing to sync Подготвяне за синхронизиране... Aborting … Прекратяване ... Sync is paused Синхронизирането е на пауза utility Could not open browser Браузърът не можа да се отвори There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? При стартирането на браузъра за да се премине към URL% 1, възникна грешка. Може би няма конфигуриран браузър по подразбиране? Could not open email client Не може да се отвори имейл клиент There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? При стартирането на имейл клиента възникна грешка за създаване на ново съобщение. Може би няма конфигуриран по подразбиране имейл клиент? Always available locally Винаги достъпни локално Currently available locally Понастоящем са локално достъпни  Some available online only Някой са достъпни само онлайн Available online only Достъпно само онлайн Make always available locally Направете винаги достъпни локално Free up local space Освобождаване на локално място OCC::ActivityItemDelegate More information Още информация Accept Приемане Join Влез Open Browser Отваряне на Браузъра OCC::ActivityWidget Accept Приемане Synced Синхронизиран Retry all uploads Нов опит на всички качвания <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Профил %1 няма активирани дейности. OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Отказан от потребителя OCC::Flow2AuthCredsPage Connect to %1 Свързване на %1 Login in your browser (Login Flow v2) Влезте в браузъра си (Входен поток v2) OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Всичко е готово! Open Local Folder Отвори локалната папка Open %1 in Browser Отвори %1 в браузъра OCC::ShibbolethCredentials Login Error Грешка при вписване You must sign in as user %1 Трябва да влезете като потребител % 1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Удостоверяване SSL Cipher Debug View Изглед за отстраняване на грешки на SSL Cipher Reauthentication required Нужно е повторно удостоверяване Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Сесията ви е изтекла. Трябва да влезете отново, за да продължите да използвате клиента. OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Журнал на синхронизирането OCC::WebFlowCredentialsDialog Log in Вписване OwncloudWizardResultPage Your entire account is synced to the local folder Целият профил се синхронизира с локалната папка ActivityActionButton Activity action button Бутон за активиране на действие OCC::UserStatus Away Отсъстващ Do not disturb Не безпокой Offline Офлайн Online На линия OCC::VfsCfApi Download of end-to-end encrypted file failed Изтеглянето на цялостно шифрован файл беше неуспешно It seems that you are trying to download a virtual file that is end-to-end encrypted. Implicitly downloading such files is not supported at the moment. To workaround this issue, go to the settings and mark the encrypted folder with "Make always available locally". Изглежда, че се опитвате да изтеглите виртуален файл, който е цялостно криптиран. Имплицитното изтегляне на такива файлове в момента не се поддържа. За да заобиколите този проблем, отидете на настройките и маркирайте криптираната папка с „Нека винаги е достъпна локално“.