FileSystem The destination file has an unexpected size or modification time O ficheiro de destino tem um tamanho inesperado ou a hora foi modificada FolderWizardSourcePage Form Formulário Pick a local folder on your computer to sync Escolha a pasta local no seu computador para sincronizar &Choose... &Escolher ... &Directory alias name: Nome da &diretoria: FolderWizardTargetPage Form Formulário Select a remote destination folder Selecione a pasta de destino remota Create Folder Criar Pasta Refresh Atualizar Folders Pastas TextLabel TextLabel OCC::AccountSettings Form Formulário ... ... Storage space: ... Espaço de armazenamento: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador Apply Aplicar Cancel Cancelar Connected with <server> as <user> Conetado com <server> como <user> No account configured. Nenhuma conta configurada. Add new Adicionar novo Remove Remover Account Conta Choose what to sync Escolher o que sincronizar Remove folder sync connection Remover a conexão ao directório de sincronização Folder creation failed Falhou a criação da pasta <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme a eliminação da conexão ao Directório de sincronização Remove Folder Sync Connection Remover a conexão ao Directório de sincronização. Sync Running Sincronização em Execução The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar? %1 in use %1 em utilização %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> Connected to %1. Conectado a %1. Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. Signed out from %1. Terminou a sessão de %1. No connection to %1 at %2. Sem ligação para %1 em %2. Log in Iniciar Sessão There are new folders that were not synchronized because they are too big: Existem novos directórios que não foram sincronizados porque são demasiado grandes: Confirm Account Removal Confirmar Remoção da Conta <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p> Remove connection Remover ligação Open folder Abrir a pasta Log out Terminar sessão Resume sync Retomar sincronização Pause sync Pausar sincronização <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes. %1 of %2 in use %1 de %2 em uso Currently there is no storage usage information available. Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento. No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. OCC::AccountState Signed out Sessão terminada Disconnected Desconectado Connected Conectado Service unavailable Servidor indisponível Network error Erro de rede Configuration error Erro de configuração Unknown account state Estado de conta desconhecido OCC::ActivityItemDelegate %1 on %2 %1 em %2 %1 on %2 (disconnected) %1 em %2 (disconectado) OCC::ActivitySettings Server Activity Actividade do Servidor Sync Protocol Protocolo de sincronização List of ignored or erroneous files Lista de ficheiros ignorados ou com erros Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar lista de actividades para a área de transferência. Not Synced Não sincronizado The server activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência. The sync activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades de sincronização foi copiada para a área de transferência. The list of unsynched items has been copied to the clipboard. A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência. Copied to clipboard Copiado para a área de transferência OCC::ActivityWidget Form Formulário TextLabel TextLabel Server Activities Actividades do Servidor Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar lista de actividades para a área de transferência. <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Conta %1 não tem atividades ativada. OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Validação de certificado de cliente SSL This server probably requires a SSL client certificate. Este servidor provavelmente requer um certificado de cliente SSL. Certificate : Certificado : Browse... Navegar... Certificate password : Senha do certificado: Select a certificate Selecionar um certificado Certificate files (*.p12 *.pfx) Ficheiros de certificado (*.p12 *.pfx) OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Autenticação Requerida Enter username and password for '%1' at %2. Insira o nome de utilizador e a senha para '%1' em %2. &User: &Utilizador: &Password: &Senha: OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Não foi configurada nenhuma conta ownCloud The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é muito antigo Please update to the latest server and restart the client. Por favor actualize para a ultima versão do servidor e reinicie o cliente. Authentication error: Either username or password are wrong. Erro de autenticação: O nome de utilizador ou a senha estão errados. timeout tempo expirado The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas não estão correctas OCC::DeleteJob Connection timed out A ligação expirou OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Cancelado pelo utilizador OCC::Folder Unable to create csync-context Não é possível criar 'csync-context' Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. %1 should be a folder but is not. %1 devia ser uma pasta mas não é %1 is not readable. %1 não é legível. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 outros ficheiros foram removidos. %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi descarregado. %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 outros ficheiros foram atualizados. %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2 %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos. %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2 %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 e %2 outros ficheiros não sincronizaram devido a erros. Verifica o log para mais detalhes. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não sincronizou devido a um erro. Verifica o log para mais detalhes. Sync Activity Atividade de Sincronização Could not read system exclude file Não foi possível ler o ficheiro system exclude A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2. Por favor, vá às definições para a selecionar, se a desejar transferir. This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Esta sincronização removerá todos os ficheiros na pasta de sincronização '%1'. Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todos os seus ficheiros foram removidos manualmente. Tem a certeza que deseja realizar esta operação? Remove All Files? Remover todos os ficheiros? Remove all files Remover todos os ficheiros Keep files Manter os ficheiros This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Esta sincronização iria repor os ficheiros para um momento anterior na pasta de sincronização '%1'. Isto pode ser porque um backup foi restaurado no servidor. Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substituídos por um ficheiro mais velho num estado anterior. Deseja manter os seus ficheiros locais mais recentes como ficheiros de conflito? Backup detected Cópia de segurança encontrada Normal Synchronisation Sincronização Normal Keep Local Files as Conflict Manter Ficheiros Locais como Conflito OCC::FolderMan Could not reset folder state Não foi possível repor o estado da pasta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Não foi possível remover o antigo 'journal sync' '%1'. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar. (backup) (cópia de segurança) (backup %1) (cópia de segurança %1) Undefined State. Estado indefinido. Waiting to start syncing. À espera de começar a sincronização. Preparing for sync. A preparar para sincronizar. Sync is running. A sincronização está em execução. Last Sync was successful. A última sincronização foi efetuada com sucesso. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros. Setup Error. Erro na instalação. User Abort. Cancelado pelo utilizador. Sync is paused. A sincronização está pausada. %1 (Sync is paused) %1 (A sincronização está pausada) No valid folder selected! Não foi selecionada nenhuma pasta válida! The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! You have no permission to write to the selected folder! Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada! The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta File Ficheiro Syncing selected files in your account with A sincronizar os ficheiros selecionados na sua conta com Remote path: %1 Caminho remoto: %1 OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Precisa de estar ligado para adicionar uma pasta Click this button to add a folder to synchronize. Clique neste botão para adicionar uma pasta para sincronizar. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Erro ao carregar a lista das pastas a partir do servidor. Signed out Sessão terminada Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Adicionar pasta está desativado porque você já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Se deseja sincronizar várias pastas, por favor remova a atualmente configurada pasta de raiz. Fetching folder list from server... Obtendo lista de pastas do servidor... Checking for changes in '%1' Procurando por alterações em '%1' , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" A sincronizar %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) transerfência %1/s u2193 %1/s u2193 %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) envio %1/s u2191 %1/s u2191 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7 Total time left 12 minutes" %1 of %2, ficheiro %3 de %4 Tempo total restante %5 file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 Waiting... A aguardar... Waiting for %n other folder(s)... A aguardar por %n outra pasta...A aguardar por %n outra(s) pasta(s)... Preparing to sync... A preparar para sincronizar... OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta Add Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Clique para selecionar a pasta local para sincronizar. Enter the path to the local folder. Localização da pasta. The folder alias is a descriptive name for this sync connection. O pseudónimo da pasta é um nome descritivo para esta ligação de sincronização. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O pseudónimo não pode estar vazio. Por favor introduza um nome descritivo para o pseudónimo ou alias The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O descritivo <i>%1</i> já está em uso. Por favor escolha outro. Select the source folder Selecione a pasta de origem OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Criar Pasta Remota Enter the name of the new folder to be created below '%1': Introduza o nome da nova pasta a criar abaixo '%1': Folder was successfully created on %1. Pasta criada com sucesso em %1. Authentication failed accessing %1 A autenticação falhou ao acessar %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente. Failed to list a folder. Error: %1 Falha ao listar a pasta. Erro: %1 Choose this to sync the entire account Escolha para sincronizar a sua conta This folder is already being synced. Esta pasta já está a ser sincronizada. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta 'parente' de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta<b>não</b> é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização. OCC::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Escolher o que Sincronizar. Opcionalmente, é possível desmarcar sub pastas remotas que você não deseja sincronizar. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Aviso:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Aviso:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez. Server returned wrong content-range O servidor retornou o alcance-conteúdo errado Connection Timeout O tempo de ligação expirou OCC::GeneralSettings Form Formulário General Settings Configuração Geral For System Tray Para a Bandeja do Sistema Advanced Avançado MB MB &Launch on System Startup &Iniciar com o Arranque do Sistema Show &Desktop Notifications Mostrar Notificações do Ambiente de Trabalho Use &Monochrome Icons Usar Ícones &Monocromáticos Edit &Ignored Files Editar Ficheiros &Ignorados Ask &confirmation before downloading folders larger than Pedir &confirmação antes de descarregar pastas maiores que S&how crash reporter M&ostrar relatório de erros About Sobre Updates Atualizações &Restart && Update &Reiniciar && Atualizar OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password: User: %2 Account: %3 Por favor, insira a senha %1: Utilizador: %2 Conta: %3 Reading from keychain failed with error: '%1' A leitura da "keychain" falhou com um erro: '%1' Enter Password Insira a Senha OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de ficheiros ignorados Global Ignore Settings Definições Globais de Ignorar Sync hidden files Sincronizar os ficheiros ocultados Files Ignored by Patterns Ficheiros Ignorados por Padrões Add Adicionar Pattern Padrão Allow Deletion Permitir Eliminação Remove Remover Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Os ficheiros ou pastas que correspondam a um padrão não serão sincronizadas. Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a remoção de uma diretoria. Isto é útil para os metadados. Could not open file Não foi possível abrir o ficheiro Cannot write changes to '%1'. Não foi possível escrever as alterações para '%1' Add Ignore Pattern Adicione regra para ignorar ficheiros Add a new ignore pattern: Adicione nova regra para ignorar ficheiros: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida pelo sistema em '%1' e não pode ser modificada nesta vista. OCC::LogBrowser Log Output Escrita do Registo - log output &Search: &Procurar &Find &Encontrar Clear Limpar. Clear the log display. Limpar o registo. S&ave &Guardar Save the log file to a file on disk for debugging. Guarde o ficheiro de registo no disco para debug. Save log file Guardar ficheiro de log Error Erro Could not write to log file %1 Não foi possível gravar no ficheiro de registo %1 OCC::Logger Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>O ficheiro de registo <b>not</b> pode ser guardado!</nobr> OCC::MoveJob Connection timed out A ligação expirou OCC::NSISUpdater New Version Available Nova Versão Disponível <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>A nova serão do %1 Cliente está disponivel.</p><p><b>%2</b> está disponível para transferência. A versão instalada é a %3.</p> Skip this version Ignorar esta versão Skip this time Ignorar por agora Get update Obter atualização OCC::NetworkSettings Form Formulário Proxy Settings Servidor Proxy. No Proxy Sem Proxy Use system proxy Utilizar o proxy do sistema. Specify proxy manually as Especificar proxy manual Host Anfitrião : : Proxy server requires authentication Proxy requer autenticação Download Bandwidth Largura de Banda de Download Limit to Limitar para KBytes/s KBytes/s No limit Sem limite Limit to 3/4 of estimated bandwidth Limitar para 3/4 da largura de banda estimatda Upload Bandwidth Largura de Banda de Upload Limit automatically Limitar automaticamente Hostname of proxy server Nome do servidor proxy Username for proxy server Nome de utilizador para o servidor proxy Password for proxy server Senha para o servidor proxy. HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 Qt >= 5.4 is required in order to use the bandwidth limit Qt >= 5.4 é necessário a fim de utilizar o limite tráfego OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Nova Atualização %1 Disponível A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Uma nova atualização para %1 está prestes a ser instalada. O atualizador pode pedir privilégios adicionais durante o processo. Downloading version %1. Please wait... A transferir a versão %1. Por favor aguarde... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Nova actualização. Por favor clique <a href='%1'>aqui</a> para transferir. Could not check for new updates. Não foi possível verificar por novas actualizações. %1 version %2 available. Restart application to start the update. %1 versão %2 disponível. Reinicie a aplicação para iniciar a atualização. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Nova %1 versão %2 disponível. Por favor utilize a ferramenta de atualização d sistema para a instalar. Checking update server... A verificar atualizações no servidor... Update status is unknown: Did not check for new updates. Estado de actualização é desconhecido: não foi possível procurar novas actualizações. No updates available. Your installation is at the latest version. Sem novas atualizações. Já tem a última versão instalada. Update Check Procurar Atualização OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Ligar a %1 Setup local folder options Configurar opções das pastas locais Connect... Ligar... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 pasta '%2' sincronizada para pasta '%3' Sync the folder '%1' Sincronizar a pasta '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!</small></p> Local Sync Folder Pasta local de sincronização (%1) (%1) OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed A ligação falhou <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Falhou em conectar ao endereço seguro do servidor especificado. Como deseja proceder?</p></body></html> Select a different URL Selecionar URL diferente Retry unencrypted over HTTP (insecure) Repetir não encriptado sobre HTTP (inseguro) Configure client-side TLS certificate Configurar certificado TLS do lado do cliente <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Falhou em conectar ao endereço seguro do servidor <em>%1</em>. Como deseja proceder?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Ligar a %1 Enter user credentials Introduza as credencias de utilizador OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Ligar a %1 Setup %1 server Configurar servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Este endereço não é seguro. A sua utilização não é aconselhada. This url is secure. You can use it. Este endereço é seguro. Pode usar &Next > &Próximo> OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectado com sucesso a %1: %2 versão %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Impossível conectar a %1 em %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Expirou ao tentar ligação a %1 em %2. Trying to connect to %1 at %2... A tentar ligação a %1 em %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. O pedido de autenticação ao servidor foi redirecionado para '%1'. O URL é mau, o servidor está mal configurado. There was an invalid response to an authenticated webdav request Houve uma resposta inválida ao pedido de autenticação webdav Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acesso proibido pelo servidor. Para verificar que tem acesso, <a href="%1">clique aqui</a> para aceder ao serviço com o seu navegador. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> A pasta de sincronização locl %1 já existe, a configurar para sincronizar.<br/><br/> Creating local sync folder %1... A criar a pasta de sincronização local %1... ok ok failed. Falhou. Could not create local folder %1 Não foi possível criar a pasta local %1 No remote folder specified! Não foi indicada a pasta remota! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 a criar a pasta na ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Criação da pasta remota %1 com sucesso! The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. A pasta remota %1 já existe. Ligue-a para sincronizar. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.<br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.</font><br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. A criação da pasta remota %1 falhou com o erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso. Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente. Folder rename failed Erro ao renomear a pasta Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistente de ligação %1 Skip folders configuration Saltar a configuração das pastas OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Configuração concluida! Open Local Folder Abrir a pasta local Open %1 in Browser Abrir %1 no browser OCC::PUTFileJob Connection Timeout O tempo de ligação expirou OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Resposta JSON inválida do URL poll OCC::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! O ficheiro %1 não pode ser descarregado devido a conflito com um nome de ficheiro local! The download would reduce free disk space below %1 O download pode reduzir o espaço livre em disco para abaixo de %1 Free space on disk is less than %1 O Espaço livre no disco é inferior a %1 File was deleted from server O ficheiro foi eliminado do servidor The file could not be downloaded completely. Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome. File has changed since discovery O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Restauro Falhou: %1 Continue blacklisting: Continue a enviar para lista negra: A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha só de leitura, mas o restauro falhou: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 Não foi possivel eliminar o ficheiro %1, erro: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atenção, possível sensibilidade a maiúsculas em conflito com %1 could not create folder %1 Não foi possivel criar a pasta %1 OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Erro ao remover '%1': %2; Could not remove folder '%1' Não foi possível remover a pasta '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash Nao foi possivel remover %1 devido a conflito local com nome de ficheiro OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash O ficheiro %1 nao pode ser renomeado para %2 devido a conflito com nome de ficheiro local OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. O ficheiro havia sido removido de uma partilha apenas de leitura. Ficheiro restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas foi recebido "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta pasta não pode ser renomeada. A alterar para nome original. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor renomeie para o seu nome original: Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O ficheiro foi renomeado mas faz parte de uma partilha só de leitura. O ficheiro original foi restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido "%1 %2". OCC::PropagateUploadFileQNAM File Removed Ficheiro Eliminado Local file changed during syncing. It will be resumed. O ficheiro local foi alterado durante a sincronização. Vai ser finalizado. Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt < 5.4.3 The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito. Poll URL missing URL poll em falta The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) O servidor não reconheceu a última parte. (Nenhuma e-tag estava presente) OCC::ProtocolWidget Form Formulário TextLabel TextLabel Time Tempo File Ficheiro Folder Pasta Action Acção Size Tamanho Local sync protocol Protocolo de sincronização local Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar lista de actividades para a área de transferência. Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Atualmente os ficheiros não são ignorados devido a erros anteriores e não existem transferências em progresso %n files are ignored because of previous errors. %n ficheiro foi ignorado devido a erros anteriores. %n ficheiros são ignorados devido a erros anteriores. %n files are partially downloaded. %n ficheiro foi parcialmente transferido. %n ficheiros foram parcialmente transferidos. Try to sync these again. Tente sincronizar estes também. OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Necessário a autenticação do proxy Username: Nome de Utilizador: Proxy: Proxy: The proxy server needs a username and password. O servidor proxy precisa de um nome de utilizador e senha. Password: Palavra-passe: TextLabel TextLabel OCC::SelectiveSyncDialog Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. Escolher o que Sincronizar: Marque as sub pastas remotas que deseja sincronizar. Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Escolher o que Sincronizar: Desmarque as sub pastas remotas que não deseja sincronizar. Choose What to Sync Escolher o Que Sincronizar OCC::SelectiveSyncTreeView Loading ... A carregar... Name Nome Size Tamanho No subfolders currently on the server. Atualmente não há sub-pastas no servidor. An error occurred while loading the list of sub folders. Ocorreu um erro ao carregar a lista das sub pastas. OCC::SettingsDialog Settings Definições Activity Atividade General Geral Network Rede Account Conta OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Atividade General Geral Network Rede Account Conta OCC::ShareDialog TextLabel TextLabel share label partilhar etiqueta Dialog Diálogo ownCloud Path: Caminho OwnCloud: %1 Sharing %1 Partilhando %1 %1 Folder: %2 Pasta: %2 The server does not allow sharing O servidor não permite partilhas OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Partilhar NovoDocumento.odt Share link Compartilhar hiperligação TextLabel TextLabel Set &password Defina a &senha Set &expiration date Defina a data de &expiração Set password Defina a senha Copy &link Copie a &hiperligação Allow editing Permitir edição P&assword protect Protegida por senha Password Protected Protegido com Senha The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha. Public sh&aring requires a password A pa&rtilha pública requer uma palavra-passe: Please Set Password Por favor, Definir Senha &Share link &Compartilhe a hiperligação OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Partilhar NovoDocumento.odt Share with users or groups ... Partilhar com utilizadores ou grupos... No results for '%1' Sem resultados para '%1' OCC::ShareWidget Form Formulário TextLabel TextLabel can edit pode editar can share pode partilhar ... ... create criar change alterar delete eliminar OCC::ShibbolethCredentials Login Error Erro de login You must sign in as user %1 Deve fazer o login como utilizador %1. OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticação Reauthentication required Requerido reautenticação Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. A sessão expirou. Precisa reiniciar a sessão para poder continuar usando o cliente. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Partilhar com %1 OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Detalhes do Certificado</h3> Common Name (CN): Nome Comum (NC): Subject Alternative Names: Nomes alternativos Organization (O): Organização (O): Organizational Unit (OU): Unidade Organizacional (UO): State/Province: Estado/Distrito: Country: País: Serial: Serial: <h3>Issuer</h3> <h3>Emissor</h3> Issuer: Emissor: Issued on: Emitido em: Expires on: Expira em: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Impressões digitais</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Nota:</b> Este certificado foi aprovado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (auto-assinado) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta ligação é encriptada a %1 bit %2. No support for SSL session tickets/identifiers Nenhum suporte para tickets/identificadores de sessão SSL Certificate information: Informação do certificado: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta ligação NÃO é segura uma vez que não está encriptada. OCC::SslErrorDialog Form Formulário Trust this certificate anyway Confiar na mesma neste certificado. Untrusted Certificate Certificado Não Confiável Cannot connect securely to <i>%1</i>: Não é possível ligar com segurança a <i>%1</i>: with Certificate %1 com o certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;não especificado&gt; Organization: %1 Organização: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Chave(MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Chave(SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data efectiva: %1 Expiration Date: %1 Data de Expiração: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 OCC::SyncEngine Success. Sucesso CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync falhou a carregar o ficheiro do jornal. O ficheiro do jornal está corrupto. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> CSync got an error while processing internal trees. Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas. CSync failed to reserve memory. O CSync falhou a reservar memória CSync fatal parameter error. Parametro errado, CSync falhou CSync processing step update failed. O passo de processamento do CSyn falhou CSync processing step reconcile failed. CSync: Processo de reconciliação falhou. CSync could not authenticate at the proxy. CSync: erro ao autenticar-se no servidor proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync: Erro a contactar o proxy ou o servidor. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Erro a autenticar no servidor %1 CSync failed to connect to the network. CSync: Erro na conecção à rede A network connection timeout happened. Houve um erro de timeout de rede. A HTTP transmission error happened. Ocorreu um erro de transmissão HTTP The mounted folder is temporarily not available on the server O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor An error occurred while opening a folder Ocorreu um erro ao abrir uma pasta Error while reading folder. Erro ao ler o ficheiro. File/Folder is ignored because it's hidden. O ficheiro/pasta foi ignorado porque está oculto. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar Not allowed because you don't have permission to add parent folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta CSync: No space on %1 server available. CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1 CSync unspecified error. CSync: erro não especificado Aborted by the user Cancelado pelo utilizador Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform. O nome do ficheiro contém carateres inválidos que não podem ser sincronizados através das plataformas. CSync failed to access CSync falhou o acesso CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local. CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falhou devido a permissão não tratada negada. CSync tried to create a folder that already exists. O CSync tentou criar uma pasta que já existe. The service is temporarily unavailable O serviço está temporariamente indisponível Access is forbidden O acesso é proibido An internal error number %1 occurred. Ocorreu o erro interno número %1. The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização. File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar. Filename is too long. O nome do ficheiro é muito grande Stat failed. Estado falhou. Filename encoding is not valid Codificação de nome de ficheiro não é válida Invalid characters, please rename "%1" Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1" Unable to initialize a sync journal. Impossível inicializar sincronização 'journal'. Cannot open the sync journal Impossível abrir o jornal de sincronismo File name contains at least one invalid character O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurando Not allowed to remove, restoring Não autorizado para remoção, restaurando Local files and share folder removed. Ficheiros locais e pasta partilhada removidos. Move not allowed, item restored Mover não foi permitido, item restaurado Move not allowed because %1 is read-only Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura the destination o destino the source a origem OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Log de Sincronização OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Versão %1. Para mais informações visite <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud, Incorporated</p> <p>Copyright ownCloud, Incorporado</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Distribuído por %1 e licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br/>%2 e o logótipo %2 são marcas registadas da %1 nos Estados Unidos, outros países, ou ambos </p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. O cabeçalho de "checksum" está com problemas. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' O header checksum continha um tipo de checksum desconhecido '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. O ficheiro transferido não corresponde ao "checksum", Este irá ser retomado. OCC::ownCloudGui Please sign in Por favor inicie a sessão Folder %1: %2 Pasta %1: %2 No sync folders configured. Nenhuma pasta de sincronização configurada. There are no sync folders configured. Não há pastas de sincronização configurado. Open in browser Abrir no navegador Log in... Iniciar sessão... Log out Terminar sessão Recent Changes Alterações recentes Checking for changes in '%1' Procurando por alterações em '%1' Managed Folders: Pastas Geridas: Open folder '%1' Abrir pasta '%1' Open %1 in browser Abrir %1 no browser Unknown status Estado desconhecido Settings... Configurações... Details... Detalhes... Help Ajuda Quit %1 Sair do %1 Disconnected from %1 Desconetado de %1 Disconnected from accounts: Desconetado das contas: Account %1: %2 Conta %1: %2 Account synchronization is disabled Unpause all folders Pause all folders Unpause all synchronization Unpause synchronization Pause all synchronization Pause synchronization Log out of all accounts Sair de todas as contas Log in to all accounts... Entrar em todas as contas... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Crash agora No items synced recently Sem itens sincronizados recentemente Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) Syncing %1 (%2 left) A sincronizar %1 (%2 em falta) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Atualizado OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p> <p>Versão %2. Para mais informação visite <a href="%3">%4</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0<br/>ownCloud e o logótipo ownCloud são marcas registadas de ownCloud, Inc. nos Estados Unidos da América, outros países, ou ambos.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulário TextLabel TextLabel Server Servidor <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.</p><p>Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) &Iniciar uma nova sincronização (Apaga a pasta local) Choose what to sync Escolher o que sincronizar &Local Folder Pasta Local pbSelectLocalFolder Seleccione Pasta local &Keep local data &Manter dados locais S&ync everything from server Sincronizar tudo do servidor Status message Mensagem de estado OwncloudHttpCredsPage Form Formulário &Username Nome de &utilizador &Password &Senha Error Label Error Label TextLabel TextLabel OwncloudSetupPage Form Formulário Server &address: Endereço& do Servidor: TextLabel TextLabel Use &secure connection Usar uma ligação& segura. CheckBox Caixa de Confirmação &Username: Nome de utilizador& Enter the ownCloud username. Introduza o nome de utilizador do ownCloud &Password: &Senha: Enter the ownCloud password. Introduza a sua senha do ownCloud Do not allow the local storage of the password. Não permitir que a senha seja guardada localmente. &Do not store password on local machine &Não guardar a senha na máquina local https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduza o URL do ownCloud a que se deseja ligar. (Sem http ou https). Server &Address Endereço do servidor https://... https://... Error Label Error Label OwncloudWizardResultPage Form Formulário TextLabel TextLabel Your entire account is synced to the local folder A sua conta está sincronizada na pasta local PushButton Botão QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION QObject %1 day(s) ago %1 dia atrás%1 dias atrás in the future no futuro %1 hour(s) ago %1 hora(s) atrás%1 hora(s) atrás now agora Less than a minute ago Menos de um minuto atrás %1 minute(s) ago há %1 minuto(s)há %1 minuto(s) Some time ago Algum tempo atrás Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %Ln year(s) %Ln ano(s) %Ln month(s) %Ln mês/meses %Ln day(s) %Ln dia(s) %Ln hour(s) %Ln hora(s) %Ln minute(s) %Ln minuto(s) %Ln second(s) %Ln segundo(s) 0 seconds 0 segundos %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Barra de sistema indisponível %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 necessita de uma Barra de Tarefas. Se está a utilizar XFCE, por favor siga as seguintes <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">instruções</a>. Caso contrário, por favor instale uma Barra de Tarefas, por exemplo 'trayer', e tente novamente. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Construído a partir da revisão Git <a href="%1">%2</a> em %3, %4 usando Qt %5, %6</small></p> progress Downloaded Descarregado Uploaded Carregado Downloaded, renamed conflicting file Descarregado, ficheiro em conflito renomeado Deleted Apagado Moved to %1 Movido para %1 Ignored Ignorado. Filesystem access error Erro ao acesso do sistema de ficheiros Error Erro Unknown Desconhecido downloading A descarregar uploading A carregar deleting a apagar moving a mover ignoring ignorado error erro theme Status undefined Estado indefinido Waiting to start sync A aguardar o início da sincronização. Sync is running A sincronização está a decorrer Sync Success A sincronização foi efectuada com sucesso Sync Success, some files were ignored. Sincronizado com suceso, alguns ficheiros foram ignorados. Sync Error Erro de sincronização Setup Error Erro na configuração Preparing to sync A preparar para sincronizar Aborting... A cancelar... Sync is paused Sincronização em pausa