FolderWizardSourcePage Form Formular Pick a local folder on your computer to sync Wählen Sie ein lokales Verzeichnis zum Synchronisieren aus &Choose... &Wählen Sie... &Directory alias name: &Verzeichnis-Alias-Name: FolderWizardTargetPage Form Formular Select a remote destination folder Fern-Zielordner auswählen Create Folder Ordner erstellen Refresh Aktualisieren Folders Ordner TextLabel Textfeld Mirall::AccountSettings Form Formular Account Maintenance Kontoverwaltung Edit Ignored Files Ignorierte Dateien bearbeiten Modify Account Konto bearbeiten Account to Synchronize Konten zum Synchronisieren Connected with <server> as <user> Verbunden mit <server> als <user> Pause Anhalten Remove Entfernen Add Folder... Ordner hinzufügen … Choose What to Sync Zu synchronisierende Elemente auswählen Storage Usage Speicherbelegung Retrieving usage information... Nutzungsinformationen werden abgerufen ... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Hinweis:</b> Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen haben. Resume Fortsetzen Confirm Folder Remove Löschen des Ordners bestätigen <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Wollen Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> beenden?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird keine Dateien von ihrem Rechner löschen.</p> Confirm Folder Reset Zurücksetzen des Ordners bestätigen <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Wollen Sie wirklich den Ordner <i>%1</i> zurücksetzen und die Datenbank auf dem Client neu aufbauen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Umfang des Ordners mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn ihr Administrator dies ausdrücklich wünscht.</p> %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 file %1 of %2 Datei %1 von %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität in Benutzung. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Keine Verbindung mit %1 zu <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. Sync Running Synchronisation läuft No account configured. Kein Konto konfiguriert. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronistation läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? Discovering '%1' »%1« wird entdeckt %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 von %4) %5 übrig bei einer Rate von %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 von %2, Datei %3 von %4 Gesamtzeit übrig %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Verbunden mit <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Verbunden mit <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Authentifizierung erforderlich Enter username and password for '%1' at %2. Benutzername und Passwort für '%1' auf %2 eingeben. &User: &Benutzer: &Password: &Passwort: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Kein ownCloud-Konto konfiguriert The configured server for this client is too old Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt Please update to the latest server and restart the client. Aktualisieren Sie auf die letzte Server-Version und starten Sie den Client neu. Unable to connect to %1 Verbinden mit %1 nicht möglich timeout Zeitüberschreitung The provided credentials are not correct Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt Mirall::Folder Unable to create csync-context Kann keinen CSync-Kontext erstellen Local folder %1 does not exist. Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht. %1 should be a directory but is not. %1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht. %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 und %2 andere Dateien wurden gelöscht. %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 und %2 andere Dateien wurden heruntergeladen. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 wurde heruntergeladen. %1 and %2 other files have been updated. %1 und %2 andere Dateien wurden aktualisiert. %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %3 andere Dateien wurden umbenannt. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %3 andere Dateien wurden verschoben. %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 und %2 weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. Sync Activity Synchronisierungsaktivität Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner '%1' entfernen. Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch gelöscht. Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen? Remove All Files? Alle Dateien löschen? Remove all files Lösche alle Dateien Keep files Dateien behalten Mirall::FolderMan Could not reset folder state Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. Undefined State. Undefinierter Zustand. Waits to start syncing. Wartet auf Beginn der Synchronistation Preparing for sync. Synchronisation wird vorbereitet. Sync is running. Synchronisation läuft. Last Sync was successful. Die letzte Synchronisation war erfolgreich. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien. Setup Error. Installationsfehler. User Abort. Benutzer-Abbruch Sync is paused. Synchronisation wurde angehalten. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation ist pausiert) Mirall::FolderStatusDelegate File Datei Syncing all files in your account with Synchronisiere alle Dateien in Ihrem Konto mit Remote path: %1 Remote-Pfad: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Ordner hinzufügen Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisation klicken. Enter the path to the local folder. Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Der Verzeichnis-Alias ist der beschreibende Name der Synchronisationsverbindung. No valid local folder selected! Keinen gültigen lokales Ordner gewählt! You have no permission to write to the selected folder! Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! Das lokale Verzeichnis %1 ist bereits ein Verzeichnis zum Hochladen. Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis! An already configured folder is contained in the current entry. Ein bereits konfigurierter Ordner ist im aktuellen Verzeichnis vorhanden. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt. An already configured folder contains the currently entered folder. Ein bereits konfigurierter Ordner beinhaltet den aktuell eingegebenen Ordner. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. Der ausgewählte Ordner ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner ist die Wurzel des aktuell ausgewählten Ordners, auf den der Link zeigt. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Der Alias darf nicht leer sein. Bitte ein anschauliches Alias-Wort eingeben. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Der Alias <i>%1</i> wird bereits benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Alias. Select the source folder Den Quellordner wählen Mirall::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Entfernten Ordner erstellen Enter the name of the new folder to be created below '%1': Geben Sie den Namen des neuen, unter '%1' zu erstellenden Ordners ein: Folder was successfully created on %1. Order erfolgreich auf %1 erstellt. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell. Choose this to sync the entire account Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren This folder is already being synced. Dieser Ordner wird bereits synchronisiert. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird <b>nicht</b> unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Warnung:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. Server returned wrong content-range Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben Connection Timeout Zeitüberschreitung der Verbindung Mirall::GeneralSettings Form Formular General Settings Allgemeine Einstellungen Launch on System Startup Starten beim Systemstart Show Desktop Notifications Zeige Desktop-Benachrichtigungen Use Monochrome Icons Monochrome Icons verwenden About Über Updates Aktualisierungen &Restart && Update &Neustarten && Aktualisieren Mirall::HttpCredentialsGui Enter Password Passwort eingeben Please enter %1 password for user '%2': Bitte %1 Passwort für den Nutzer '%2' eingeben: Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor für ignorierte Dateien Add Hinzufügen Remove Entfernen Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Dateien oder Verzeichnisse, die einem Muster entsprechen werden nicht synchronisiert. Aktivierte Elemente werden ebenfalls gelöscht, wenn diese das Löschen eines Verzeichnis verhindern. Dies ist nützlich für Metadaten. Could not open file Datei konnte nicht geöffnet werden Cannot write changes to '%1'. Konnte Änderungen nicht in '%1' schreiben. Add Ignore Pattern Ignoriermuster hinzufügen Add a new ignore pattern: Neues Ignoriermuster hinzufügen: Edit Ignore Pattern Ignoriermuster bearbeiten Edit ignore pattern: Ignoriermuster bearbeiten: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Dieser Eintrag wird vom System auf '%1' bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden. Mirall::LogBrowser Log Output Log-Ausgabe &Search: &Suche: &Find &Finde Clear Leeren Clear the log display. Protokollanzeige löschen. S&ave S&peichern Save the log file to a file on disk for debugging. Speichere die Protokolldatei zur Fehleranalyse Error Fehler Save log file Log-Datei speichern Could not write to log file Log-Datei konnte nicht geschrieben werden Mirall::Logger Error Fehler <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Datei »%1«<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Eine neue Version ist verfügbar. <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Eine neue Version des %1 - Klients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p> Skip this version Diese Version auslassen Skip this time Dieses Mal überspringen Get update Update durchführen Mirall::NetworkSettings Form Formular Proxy Settings Proxy-Einstellungen No Proxy Kein Proxy Use system proxy Benutze System-Proxy Specify proxy manually as Proxy manuell definieren als Host Host : : Proxy server requires authentication Proxyserver erfordert eine Authentifizierung Download Bandwidth Download-Bandbreite Limit to Begrenzen auf KBytes/s KBytes/s No limit Keine Begrenzung Upload Bandwidth Upload-Bandbreite Limit automatically Automatisch begrenzen Hostname of proxy server Hostname des Proxy-Servers Username for proxy server Benutzername für den Proxy-Server Password for proxy server Passwort für den Proxy-Server HTTP(S) proxy HTTP(S)-Proxy SOCKS5 proxy SOCKS5-Proxy Mirall::OCUpdater New Update Ready Neue Aktualisierung steht bereit A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Eine neue Aktualiserung steht zur Installation bereit. Der Updater fragt evtl. nach zusätzlichen Privilegien während des Prozesses. Downloading version %1. Please wait... Version %1 wird heruntergeladen. Bitte warten … Version %1 available. Restart application to start the update. Version %1 verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte klicken Sie <a href='%1'>hier</a> um die Aktualisierung manuell herunter zu laden. Could not check for new updates. Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Neue Version %1 verfügbar. Bitte nutzen Sie das System-Updatetool zur Installation. Checking update server... Aktualisierungsserver wird überprüft … Update status is unknown: Did not check for new updates. Updatestatus unbekannt: Auf neue Updates wurde nicht geprüft. No updates available. Your installation is at the latest version. Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Verbinden mit %1 Setup local folder options Einstellungen der Optionen für lokale Verzeichnisse Connect... Verbinden … %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 Ordner '%2' wird mit dem lokalen Ordner '%3' synchronisiert <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Warnung:</strong> Sie haben zur Zeit mehrere Ordner konfiguriert. Wenn Sie mit den aktuellen Einstellungen fortfahren, werden diese Einstellungen verworfen und eine vollständige Server-Synchronisation wird erstellt!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Achtung:</strong> Das lokale Verzeichnis ist nicht leer. Wähle eine entsprechende Lösung!</small></p> Local Sync Folder Lokaler Ordner für die Synchronisation Update advanced setup Erweiterte Einstellungen aktualisieren Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Verbinden mit %1 Enter user credentials Geben Sie die Benutzer-Anmeldeinformationen ein Update user credentials Aktualisieren Sie die Benutzer-Anmeldeinformationen Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Verbinden mit %1 Setup %1 server %1 Server einrichten This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Diese URL ist NICHT sicher, das sie nicht verschlüsselt ist. Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. This url is secure. You can use it. Diese URL ist sicher. Sie können Sie benutzen. &Next > &Weiter > <p>Could not connect securely:</p><p>%1</p><p>Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</p> <p>Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden:</p><p>%1</p><p>Möchten Sie stattdessen eine unverschlüsselte Verbindung herstellen (nicht empfohlen)?</p> Connection failed Verbindung fehlgeschlagen Update %1 server %1 Server aktualisieren Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Ordner umbenennen fehlgeschlagen. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Versuche zu %1 an %2 zu verbinden... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/> Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Erstelle lokalen Sync-Ordner %1... ok ok failed. fehlgeschlagen. Could not create local folder %1 Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Die Verbindung zu %1 auf %2:<br/>%3 konnte nicht hergestellt werden No remote folder specified! Keinen fernen Ordner spezifiziert! Error: %1 Fehler: %1 creating folder on ownCloud: %1 erstelle Ordner auf ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Remoteordner %1 erfolgreich erstellt. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisation. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten. <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Eine Synchronisationsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet. Successfully connected to %1! Erfolgreich verbunden mit %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Verbindungsassistent Skip folders configuration Ordner-Konfiguration überspringen Mirall::OwncloudWizardResultPage Open Local Folder Öffne lokalen Ordner Everything set up! Alles ist eingerichtet! Open %1 in Browser %1 im Browser öffnen Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Zeitüberschreitung der Verbindung Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. Synchronisation wurde durch den Nutzer abgebrochen. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. Server returned wrong content-range Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! The file could not be downloaded completely. Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Eine Datei oder Verzeichnis wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß- und Kleinschreibung für %1 auftreten could not create directory %1 Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden Mirall::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Fehler beim Entfernen von '%1': %2; Could not remove directory '%1'; Verzeichnis '%1' konnte nicht entfernt werden; Could not remove %1 because of a local file name clash %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht zu %2 umbenannt werden Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe gelöscht. Die Datei wurde wiederhergestellt. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden. Er wurde zurück zum Originalnamen umbenannt. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden. Bitte benennen Sie es zurück wie in der Freigabe. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Die Datei wurde auf einer Nur-Lese-Freigabe umbenannt. Die Original-Datei wurde wiederhergestellt. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert, synchronisieren Sie nochmals sobald die aktuelle Datei vollständig angekommen ist Sync was aborted by user. Synchronisation wurde durch den Nutzer abgebrochen. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei. The local file was removed during sync. Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht. Local file changed during sync. Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden) Mirall::ProtocolWidget Form Formular Sync Activity Synchronisierungsaktivität 3 3 4 4 Time Zeit File Datei Folder Ordner Action Aktion Size Größe Retry Sync Synchronisation wiederholen Copy Kopieren Copy the activity list to the clipboard. Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren. Copied to clipboard In die Zwischenablage kopiert The sync status has been copied to the clipboard. Der Synchronisationsstatus wurde in die Zwischenablage kopiert. Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Aktuell werden keine Dateien, aufgrund vorheriger Fehler und keine laufenden Downloads, ignoriert. %n files are ignored because of previous errors. %n Datei wird aufgrund vorheriger Fehler ignoriert.%n Dateien werden aufgrund vorheriger Fehler ignoriert. %n files are partially downloaded. %n Datei ist teilweise heruntergeladen.%n Dateien sind teilweise heruntergeladen. Try to sync these again. Versuchen, diese nochmals zu synchronisieren. Mirall::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Zu synchronisierende Elemente auswählen Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert Mirall::SelectiveSyncTreeView Loading ... Ladevorgang … Mirall::SettingsDialog Settings Einstellungen %1 %1 Activity Aktivität General Allgemein Network Netzwerk Account Nutzerkonto Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Nutzerkonto Activity Aktivität General Allgemein Network Netzwerk Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Log-In Fehler You must sign in as user %1 Sie müssen sich als %1 einloggen Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Authentifikation Reauthentication required Erneute Authentifizierung erforderlich Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Ihre Sitzung ist abgelaufen. Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Zertifikatdetails</h3> Common Name (CN): Gemeinsamer Name (CN): Subject Alternative Names: Subject Alternative Names: Organization (O): Organisation (O): Organizational Unit (OU): Organisationseinheit (OU): State/Province: Staat/Provinz: Country: Land: Serial: Seriennummer: <h3>Issuer</h3> <h3>Aussteller</h3> Issuer: Aussteller: Issued on: Ausgestellt am: Expires on: Ablaufdatum: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Fingerabdrücke</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p> %1 (self-signed) %1 (selbst signiert) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2. Certificate information: Zertifikatsinformation: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist. Mirall::SslErrorDialog Form Formular Trust this certificate anyway Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen SSL Connection SSL-Verbindung Warnings about current SSL Connection: Warnungen zur aktuellen SSL-Verbindung with Certificate %1 mit Zertifikat %1 &lt;not specified&gt; &lt;nicht angegeben&gt; Organization: %1 Organisation: %1 Unit: %1 Einheit: %1 Country: %1 Land: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerabdruck (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Aktuelles Datum: %1 Expiration Date: %1 Ablaufdatum: %1 Issuer: %1 Aussteller: %1 Mirall::SyncEngine Success. Erfolgreich CSync failed to create a lock file. CSync konnte keine lock-Datei erstellen. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte auf das lokale Synchronisationsverzeichnis haben. CSync failed to write the journal file. CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht schreiben. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.<br/>Bitte überprüfen Sie die Installation!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Die Uhrzeit auf diesem Computer und dem Server sind verschieden. Bitte verwenden Sie ein Zeitsynchronisationsprotokolls (NTP) auf Ihrem Server und Klienten, damit die gleiche Uhrzeit verwendet wird. CSync could not detect the filesystem type. CSync konnte den Typ des Dateisystem nicht feststellen. CSync got an error while processing internal trees. CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen. CSync failed to reserve memory. CSync konnte keinen Speicher reservieren. CSync fatal parameter error. CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt. CSync processing step update failed. CSync Verarbeitungsschritt "Aktualisierung" fehlgeschlagen. CSync processing step reconcile failed. CSync Verarbeitungsschritt "Abgleich" fehlgeschlagen. CSync processing step propagate failed. CSync Verarbeitungsschritt "Übertragung" fehlgeschlagen. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Das Zielverzeichnis existiert nicht.</p><p>Bitte prüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Eine Remote-Datei konnte nicht geschrieben werden. Bitte den Remote-Zugriff überprüfen. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Kann auf dem lokalen Dateisystem nicht schreiben. Bitte Berechtigungen überprüfen. CSync failed to connect through a proxy. CSync konnte sich nicht über einen Proxy verbinden. CSync could not authenticate at the proxy. CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren. CSync failed to lookup proxy or server. CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren. CSync failed to connect to the network. CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden. A network connection timeout happened. Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten. A HTTP transmission error happened. Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen. CSync failed to access CSync-Zugriff fehlgeschlagen CSync tried to create a directory that already exists. CSync versuchte, ein Verzeichnis zu erstellen, welches bereits existiert. CSync: No space on %1 server available. CSync: Kein Platz auf Server %1 frei. CSync unspecified error. CSync unbekannter Fehler. Aborted by the user Abbruch durch den Benutzer The mounted directory is temporary not available on the server Das eingehangene Verzeichnis ist auf dem Server temporär nicht verfügbar An internal error number %1 happened. Interne Fehlernummer %1 aufgetreten. The item is not synced because of previous errors: %1 Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt. Hard links are not supported in syncing. Harte Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt. File is listed on the ignore list. Die Datei ist in der Ignorierliste geführt. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden. Unable to initialize a sync journal. Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden. Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben Not allowed because you don't have permission to add parent directory Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Hauptordnern haben Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung Not allowed to remove, restoring Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung Local files and share folder removed. Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt. Move not allowed, item restored Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt Move not allowed because %1 is read-only Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist the destination Das Ziel the source Die Quelle Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Version %1. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud, Incorparated</p> <p>Urheberrecht von ownCloud, Incorporated</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Zur Verfügung gestellt durch %1 und lizenziert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%2 und das %2 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %1 in den Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beides.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Bitte melden Sie sich an Disconnected from server Vom Server getrennt Folder %1: %2 Ordner %1: %2 No sync folders configured. Keine Sync-Ordner konfiguriert. There are no sync folders configured. Es wurden keine Synchonisationsordner konfiguriert. None. Keine. Recent Changes Letzte Änderungen Open %1 folder Ordner %1 öffnen Managed Folders: Verwaltete Ordner: Open folder '%1' Ordner »%1« öffnen Open %1 in browser %1 im Browser öffnen Calculating quota... Kontingent wird berechnet … Unknown status Unbekannter Status Settings... Einstellungen … Details... Details … Help Hilfe Quit %1 %1 beenden Sign in... Anmeldung … Sign out Abmeldung Quota n/a Kontingent unbekannt %1% of %2 in use %1% von %2 benutzt No items synced recently Keine kürzlich synchronisierten Elemente Discovering '%1' »%1« wird entdeckt Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) Syncing %1 (%2 left) Synchronisiere %1 (%2 übrig) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Aktuell Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p> <p>Version %2 Für weitere Informationen bitte <a href="%3">%4</a> besuchen.</p><p><small>Entwickelt durch Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz und andere.<br>Basierend auf Mirall von Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Urheberrecht bei ownCloud, Inc.</p><p>Lizenziert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>ownCloud und das ownCloud-Logo sind eingetragene Warenzeichen von ownCloud in den Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beides.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formular TextLabel Textfeld Server Server Sync everything from server Alles vom Server synchronisieren Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen &Local Folder &Lokaler Ordner &Start a clean sync (Erases the local folder!) Eine saubere (neue) Synchronisation &starten (Löscht den lokalen Ordner!) pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Lokale Daten behalten <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Verzeichnis gelöscht, um eine saubere Synchronisation der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html> Status message Statusnachricht OwncloudHttpCredsPage Form Formular &Username &Benutzername &Password &Passwort Error Label Fehlerbezeichnung TextLabel Textfeld OwncloudSetupPage Form Formular Server &address: Server-&Adresse TextLabel Textbeschriftung Use &secure connection Verwende &sichere Verbindung CheckBox CheckBox &Username: &Benutzername: Enter the ownCloud username. Bitte tragen Sie Ihren ownCloud-Benutzernamen ein. &Password: &Passwort: Enter the ownCloud password. Bitte tragen Sie Ihr ownCloud-Passwort ein. Do not allow the local storage of the password. Verbiete die Speicherung des Passwortes auf diesem System. &Do not store password on local machine &Passwort nicht auf dem Gerät speichern https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Bitte tragen Sie die Adresse Ihrer ownCloud ein, zu der Sie Sich verbinden möchten (mit oder ohne http oder https). Server &Address &Serveradresse https://... https://... Error Label Error Label OwncloudWizardResultPage Form Formular TextLabel Textfeld Your entire account is synced to the local folder Ihr gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner synchronisiert. PushButton Schaltfläche Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Die Taskleiste ist nicht verfügbar. %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel „Trayer“ und versuchen es nochmal. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Erstellt aus Git-Revision <a href="%1">%2</a> vom %3, %4 mit Qt %5.</small></p> progress Downloaded Heruntergeladen Uploaded Hochgeladen Deleted Gelöscht Moved to %1 Verschoben nach %1 Ignored Ignoriert Filesystem access error Zugriffsfehler im Dateisystem Error Fehler Unknown Unbekannt downloading Herunterladen uploading Lade hoch deleting Lösche moving Verschiebe ignoring ignoriere error Fehler theme Status undefined Status undefiniert Waiting to start sync Warte, um mit der Synchronistation zu beginnen Sync is running Sync läuft Sync Success Sync erfolgreich Sync Success, some files were ignored. Synchronisation abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert. Sync Error Synchronisationsfehler Setup Error Installationsfehler Preparing to sync Synchronisation wird vorbereitet Aborting... Es wird abgebrochen … Sync is paused Synchronisation wurde angehalten