FolderWizardSourcePageFormFormularzPick a local folder on your computer to syncWybierz folder lokalny na komputerze do synchronizacji&Choose...&Wybierz...&Directory alias name:&Nazwa aliasu katalogu:FolderWizardTargetPageFormFormularzSelect a remote destination folderWybierz zdalny folder docelowyAdd FolderDodaj folderRefreshOdświeżFoldersKatalogiTextLabelEtykieta tekstowaMirall::AccountSettingsFormFormularzAccount MaintenanceUtrzymanie Konta.Edit Ignored FilesEdytuj pliki ignorowaneModify AccountZmień KontoAccount to SynchronizeKonto do synchronizacjiConnected with <server> as <user>Połączony z <server> jako <user>PauseWstrzymajRemoveUsuńAdd Folder...Dodaj katalog...Choose What to SyncWybierz co synchronizowaćStorage UsageUżycie zasobówRetrieving usage information...Pobieranie informacji o użyciu<b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.<b>Uwaga:</b> Niektóre foldery, włączając podłączone w sieci lub współdzielone mogą mieć różne limity.ResumeWznówConfirm Folder RemovePotwierdź usunięcie katalogu<p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p><p>Czy naprawdę chcesz przerwać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta czynność nie usunie plików z klienta.</p>Confirm Folder ResetPotwierdź reset folderu <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p><p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p>%1 %2 (%3 of %4)Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"%1 %2 (%3 z %4)%1 %2Example text: "uploading foobar.png"%1 %2file %1 of %2plik %1 z %2%1 (%3%) of %2 server space in use.%1 (%3%) z %2 przestrzeni na serwerze w użyciu.No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.Brak połączenia do %1 na <a href="%2">%3</a>.No %1 connection configured.Połączenie %1 nie skonfigurowane.Sync RunningSynchronizacja uruchomionaNo account configured.Brak skonfigurowanych kont.The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?Discovering '%1'%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/sExample text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"%1 %2 (%3 z %4) %5 pozostało z %6/s%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5%1 z %2, plik %3 z %4
Pozostało czasu %5Connected to <a href="%1">%2</a>.Podłączony do <a href="%1">%2</a>.Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.Podłączony do <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>.Currently there is no storage usage information available.Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.Mirall::AuthenticationDialogAuthentication RequiredWymagana autoryzacjaEnter username and password for '%1' at %2.Wprowadź użytkwownika i hasło dla '%1' w %2.&User:&Użytkownik:&Password:&HasłoMirall::ConnectionValidatorNo ownCloud account configuredNie skonfigurowano konta ownCloudThe configured server for this client is too oldKonfigurowany serwer dla tego klienta jest za staryPlease update to the latest server and restart the client.Proszę zaaktualizować serwer do najnowszej wersji i zrestartować klienta.Unable to connect to %1Nie mogę połączyć się do %1timeoutwygaśnięcieThe provided credentials are not correctPodane dane logowania są nieprawidłoweMirall::FolderUnable to create csync-contextNie można utworzyć kontekstu csyncLocal folder %1 does not exist.Folder lokalny %1 nie istnieje.%1 should be a directory but is not.%1 powinien być katalogiem, ale nie jest.%1 is not readable.%1 jest nie do odczytu.%1: %2%1: %2%1 and %2 other files have been removed.%1 names a file.%1 i %2 inne pliki zostały usunięte.%1 has been removed.%1 names a file.%1 został usunięty.%1 and %2 other files have been downloaded.%1 names a file.%1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte.%1 has been downloaded.%1 names a file.%1 został ściągnięty.%1 and %2 other files have been updated.%1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane.%1 has been updated.%1 names a file.%1 został uaktualniony.%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.%1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy.%1 has been renamed to %2.%1 and %2 name files.%1 zmienił nazwę na %2.%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.%1 został zmieniony na %2 i %3 inne pliku zostały przeniesione.%1 has been moved to %2.%1 został przeniesiony do %2.%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.%1 names a file.%1 i %2 inne pliki nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Zobacz szczegóły w logu.%1 could not be synced due to an error. See the log for details.%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.Sync ActivityAktywności synchronizacjiCould not read system exclude fileNie można przeczytać pliku wyłączeńThis sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?Ta synchronizacja usunie wszystkie pliku z lokalnego folderu synchronizacji '%1'.
Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub też wszystkie pliki zostały ręcznie usunięte.
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?Remove All Files?Usunąć wszystkie pliki?Remove all filesUsuń wszystkie plikiKeep filesPozostaw plikiMirall::FolderManCould not reset folder stateNie udało się zresetować stanu folderuAn old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.Undefined State.Niezdefiniowany stanWaits to start syncing.Czekają na uruchomienie synchronizacji.Preparing for sync.Przygotowuję do synchronizacjiSync is running.Synchronizacja w tokuLast Sync was successful.Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.Setup Error.Błąd ustawień.User Abort.Użytkownik anulował.Sync is paused.Synchronizacja wstrzymana%1 (Sync is paused) %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)Mirall::FolderStatusDelegateFilePlikSyncing all files in your account withSynchronizacja wszystkich plików na koncie zRemote path: %1Zdalna ścieżka: %1Mirall::FolderWizardAdd FolderDodaj folderMirall::FolderWizardLocalPathClick to select a local folder to sync.Kliknij, aby wybrać folder lokalny do synchronizacji.Enter the path to the local folder.Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.The directory alias is a descriptive name for this sync connection.Alias katalogu jest nazwą opisową dla tego połączenia synchronizacji.No valid local folder selected!Nie wybrano poprawnego lokalnego katalogu!You have no permission to write to the selected folder!Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!Ścieżka lokalna %1 już istnieje w zdalnym folderze. Proszę wybrać inną!An already configured folder is contained in the current entry.Folder jest już skonfigurowany w bieżącym wpisie.The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany folder jest tym, na który wskazuje ten link.An already configured folder contains the currently entered folder.Folder już skonfigurowany zawiera katalogi aktualnie wprowadzone.The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany już folder jest nadrzędnym w stosunku do folderu na który wskazuje ten link.The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.Alias nie może być pusty. Proszę wprowadzić alias.The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.Alias <i>%1</i> jest już używany. Wprowadź inny alias.Select the source folderWybierz katalog źródłowyMirall::FolderWizardRemotePathAdd Remote FolderDodaj zdalny katalogEnter the name of the new folder:Wpisz nazwę dla nowego katalogu:Folder was successfully created on %1.Folder został utworzony pomyślnie na %1Failed to create the folder on %1. Please check manually.Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.Choose this to sync the entire accountWybierz to, aby zsynchronizować całe kontoThis folder is already being synced.Ten katalog jest już synchronizowany.You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.Synchronizujesz już <i>%1</i>, który jest folderem nadrzędnym <i>%2</i>.You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu <b>nie</b> jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.Mirall::FolderWizardSelectiveSyncChoose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podfoldery, których nie chcesz synchronizować.Mirall::FormatWarningsWizardPage<b>Warning:</b> <b>Ostrzeżenie:</b> Mirall::GETFileJobNo E-Tag received from server, check Proxy/GatewayNie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/BramęWe received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.Server returned wrong content-rangeSerwer zwrócił błędną zakres zawartościConnection TimeoutLimit czasu połączeniaMirall::GeneralSettingsFormFormularzGeneral SettingsUstawienia ogólneLaunch on System StartupUruchamiaj razem z systememShow Desktop NotificationsPokaż powiadomienia na pulpicieUse Monochrome IconsUżyj monochromicznych ikonAboutO aplikacjiUpdatesAktualizacje&Restart && Update&Zrestartuj && AktualizujMirall::HttpCredentialsGuiEnter PasswordWprowadź hasłoPlease enter %1 password for user '%2':Proszę podać hasło %1 dla użytkownika '%2':Mirall::IgnoreListEditorIgnored Files EditorEdytor ignorowanych plikówAddDodajRemoveUsuńFiles or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.Pliki lub katalogi zgodne ze wzorem nie będą zsynchronizowane.
Zaznaczone przedmioty także będą usunięte, jeżeli będą przeszkadzać w usunięciu katalogu. Jest to przydatne dla meta data.Could not open fileNie można otworzyć plikówCannot write changes to '%1'.Nie mogę zapisać zmian do '%1'.Add Ignore PatternDodaj ignorowanyAdd a new ignore pattern:Dodaj nowy ignorowany:Edit Ignore PatternEdytuj ignorowaneEdit ignore pattern:Edytuj ignorowane:This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.Ten wpis jest podawany przez system w '%1' i nie może być zmieniony w tym widoku.Mirall::LogBrowserLog OutputTreść dziennika&Search: &Szukaj: &Find&ZnajdźClearWyczyśćClear the log display.Wyczyść wyświetlane dzienniki.S&aveZ&apiszSave the log file to a file on disk for debugging.Zapisz plik dziennika do pliku na dysku w celu debugowania.ErrorBłądSave log fileZapisz plik dziennikaCould not write to log file Nie można zapisać w pliku dziennikaMirall::LoggerErrorBłąd<nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr><nobr>Plik '%1'<br>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr>Mirall::NSISUpdaterNew Version AvailableNowa wersja dostępna<p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p><p>Nowa wersja klienta %1 jest dostępna.</p><p><b>%2</b>jest dostępna do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.<p>Skip this versionPomiń tą wersjęSkip this timePomiń tym razemGet updateUaktualnijMirall::NetworkSettingsFormFormularzProxy SettingsUstawienia proxyNo Proxybez proxyUse system proxyUżyj proxySpecify proxy manually asOkreśl serwer proxy ręcznie jakoHostHost::Proxy server requires authenticationSerwer proxy wymaga uwierzytelnieniaDownload BandwidthPrzepustowość pobieraniaLimit toLimit doKBytes/sKBajtów/sNo limitBrak limituUpload BandwidthPrzepustowość wysyłaniaLimit automaticallyLimit automatyczniyHostname of proxy serverNazwa hosta serwera proxyUsername for proxy serverNazwa użytkownika serwera proxyPassword for proxy serverHasło użytkownika serwera proxyHTTP(S) proxyHTTP(S) proxySOCKS5 proxySOCKS5 proxyMirall::OCUpdaterNew Update ReadyNowe aktualizacje gotoweA new update is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.Nowa aktualizacja ma zostać zainstalowana. Instalator może
poprosić o dodatkowe uprawnienia podczas tego procesu.Downloading version %1. Please wait...Pobieranie wersji %1. Proszę czekać...Version %1 available. Restart application to start the update.Wersja %1 jest dostępna. Uruchom ponownie aplikację aby uruchomić aktualizację.Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.Nie można pobrać aktualizacji. Proszę kliknąć <a href='%1'>tutaj</a>, aby ściągnąć aktualizację ręcznieCould not check for new updates.Nie można sprawdzić dostępności nowych aktualizacji.New version %1 available. Please use the system's update tool to install it.Nowa wersja %1 jest dostępna. Aby ją zainstalować, użyj systemowego narzędzia do aktualizacji.Checking update server...Sprawdzanie aktualizacji serwera...Update status is unknown: Did not check for new updates.Status aktualizacji nieznany. Nie sprawdzono nowych aktualizacji.No updates available. Your installation is at the latest version.Brak dostępnych aktualizacji. Twoja instalacja jest w najnowszej wersji.Mirall::OwncloudAdvancedSetupPageConnect to %1Połącz do %1Setup local folder optionsUstawienia opcji lokalnych katalogówConnect...Połącz...%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'%1 katalog '%2' jest zsynchronizowany do katalogu lokalnego '%3'<p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p><p><small><strong>Uwaga:</strong> Masz obecnie skonfigurowane wielokrotne katalogi . Jeśli będziesz kontynuować z obecnymi ustawieniami, konfiguracje katalogów będą odrzucone i pojedyncza synchronizacja głównego katalogu będzie utworzona!</small></p><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p><p><small><strong>Uwaga:</strong> Lokalny katalog nie jest pusty. Wybierz rozważnie!</small></p>Local Sync FolderFolder lokalnej synchronizacjiUpdate advanced setupZaktualizuj zaawansowane ustawieniaMirall::OwncloudHttpCredsPageConnect to %1Podłącz do %1Enter user credentialsWprowadź poświadczenia użytkownikaUpdate user credentialsZaktualizuj poświadczenia uzytkownikaMirall::OwncloudSetupPageConnect to %1Podłącz do %1Setup %1 serverUstaw serwer %1This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.Ten adres url NIE jest bezpieczny, ponieważ jest nieszyfrowany.
Niezalecane jest jego użycie.This url is secure. You can use it.Ten adres url jest bezpieczny. Można go użyć.Could not connect securely:
%1
Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?Connection failedPołączenie nie powiodło sięUpdate %1 serverZaktualizuj serwer %1Mirall::OwncloudSetupWizardFolder rename failedZmiana nazwy folderu nie powiodła się<font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font><font color="green"><b>Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font>Trying to connect to %1 at %2...Próba połączenia z %1 w %2...<font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/><font color="green">Udane połączenie z %1: %2 wersja %3 (%4)</font><br/><br/>Error: Wrong credentials.Błąd: złe poświadczenia.Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/>Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.<br/><br/>Creating local sync folder %1... Tworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1...okOKfailed.Błąd.Could not create local folder %1Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3Nie udało się połączyć do %1 w %2:<br/>%3No remote folder specified!Nie określono folderu zdalnego!Error: %1Błąd: %1creating folder on ownCloud: %1tworzę folder na ownCloud: %1Remote folder %1 created successfully.Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie.The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania.The folder creation resulted in HTTP error code %1Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p>Nie udało się utworzyć zdalnego folderu ponieważ podane dane dostępowe są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź podane dane dostępowe.</p><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p><p><font color="red">Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu <tt>%2</tt>.A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone.Successfully connected to %1!Udane połączenie z %1!Connection to %1 could not be established. Please check again.Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie.Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup.Mirall::OwncloudWizard%1 Connection Wizard%1 Kreator połączeńSkip folders configurationPomiń konfigurację folderówMirall::OwncloudWizardResultPageOpen Local FolderOtwórz lokalny folderEverything set up!Wszystko skonfigurowane!Open %1 in BrowserOtwórz %1 w przeglądarceYour entire account is synced to the local folder <i>%1</i>Twoje całe konto zostało zsynchronizowane z twoim lokalnym folderem <i>%1</i>%1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i>%1 katalog <i>%1</i> jest zsynchronizowany do lokalnego katalogu <i>%2</i>Mirall::PUTFileJobConnection TimeoutLimit czasu połączeniaMirall::PropagateDownloadFileLegacySync was aborted by user.Synchronizacja anulowane przez użytkownika.No E-Tag received from server, check Proxy/GatewayNie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/BramęWe received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.Server returned wrong content-rangeSerwer zwrócił błędną zakres zawartościFile %1 can not be downloaded because of a local file name clash!Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!Mirall::PropagateDownloadFileQNAMFile %1 can not be downloaded because of a local file name clash!Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!The file could not be downloaded completely.File %1 cannot be saved because of a local file name clash!Mirall::PropagateItemJob; Restoration Failed: ; Przywracanie nie powiodło się:A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1Plik lub katalog został usunięty z udziału z prawem tylko do odczytu, ale przywrócenie nie powiodło się: %1Mirall::PropagateLocalMkdirAttention, possible case sensitivity clash with %1Uwaga, możliwa niezgodność związana z wielością liter w %1could not create directory %1nie można utworzyć katalogu %1Mirall::PropagateLocalRemoveError removing '%1': %2; Could not remove directory '%1'; Could not remove %1 because of a local file name clashNie można usunąć %1 z powodu kolizji z lokalną nazwą plikuMirall::PropagateLocalRenameFile %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clashPlik %1 nie może być nazwany %2 z powodu kolizji z lokalną nazwą plikuMirall::PropagateRemoteRemoveThe file has been removed from a read only share. It was restored.Plik został usunięty z zasobu z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony.Mirall::PropagateRemoteRenameThis folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.Folder ten nie może być zmieniony. Został zmieniony z powrotem do pierwotnej nazwy.This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.Nie wolno zmieniać nazwy tego folderu. Proszę zmień nazwę z powrotem na Shared.The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Przywrócono oryginalny plikMirall::PropagateUploadFileLegacyLocal file changed during sync, syncing once it arrived completelyLokalny plik zmienił się podczas synchronizacji, synchronizuję ponownie ponieważ dotarł w całości.Sync was aborted by user.Synchronizacja anulowane przez użytkownika.The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktuMirall::PropagateUploadFileQNAMThe file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktuThe local file was removed during sync.Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.Local file changed during sync.Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)Mirall::ProtocolWidgetFormFormularzSync ActivityAktywności synchronizacji3344TimeCzasFilePlikFolderFolderActionAkcjaSizeRozmiarRetry SyncPonów synchronizacjęCopyKopiujCopy the activity list to the clipboard.Kopiuj listę aktywności do schowka.Copied to clipboardSkopiuj do schowkaThe sync status has been copied to the clipboard.Status synchronizacji został skopiowany do schowka.Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.%n files are ignored because of previous errors.
%n files are partially downloaded.
Try to sync these again.Mirall::SelectiveSyncDialogChoose What to SyncWybierz co synchronizowaćUnchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymoreMirall::SelectiveSyncTreeViewLoading ...Wczytuję ...Mirall::SettingsDialogSettingsUstawienia%1%1ActivityAktywnośćGeneralOgólneNetworkSiećAccountKontoMirall::SettingsDialogMac%1%1AccountKontoActivityAktywnośćGeneralOgólneNetworkSiećMirall::ShibbolethCredentialsLogin ErrorBłąd logowaniaYou must sign in as user %1Musisz zalogować się jako użytkownik %1Mirall::ShibbolethWebView%1 - Authenticate%1 - UwierzytelnieniaReauthentication requiredWymagana powtórna autoryzacjaYour session has expired. You need to re-login to continue to use the client.Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta%1 - %2%1 - %2Mirall::SslButton<h3>Certificate Details</h3><h3>Szczegóły certyfikatu</h3>Common Name (CN):Nazwa (CN):Subject Alternative Names:Alternatywna nazwa tematu:Organization (O):Organizacja (O):Organizational Unit (OU):Jednostka organizacyjna (OU):State/Province:Województwo Country:Kraj:Serial:Numer seryjny:<h3>Issuer</h3><h3>Wystawca</h3>Issuer:Emitent:Issued on:Data wydania:Expires on:Wygasa:<h3>Fingerprints</h3><h3>Odciski palców</h3>MD 5:MD 5:SHA-256:SHA-256:SHA-1:SHA-1:<p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p><p><b>Uwaga:</b> Ten certyfikat został ręcznie zaakceptowany</p>%1 (self-signed)%1 (własnoręcznie podpisany)%1%1This connection is encrypted using %1 bit %2.
o połączenie jest szyfrowane przy użyciu %1 bit %2.
Certificate information:Informacje Certyfikatu:This connection is NOT secure as it is not encrypted.
To połączenie NIE jest bezpieczne, ponieważ jest nieszyfrowane.
Mirall::SslErrorDialogFormFormularzTrust this certificate anywayZaufaj temu zaświadczeniu mimo wszystko.SSL ConnectionPołączenie SSLWarnings about current SSL Connection:Ostrzeżenia dotyczące bieżącego połączenia SSL:with Certificate %1z certyfikatem %1<not specified><nie określono>Organization: %1Organizacja: %1Unit: %1Jednostka: %1Country: %1Kraj: %1Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt>Odcisk (MD5): <tt>%1</tt>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt>Odcisk (SHA1): <tt>%1</tt>Effective Date: %1Data wejścia w życie: %1Expiration Date: %1Data wygaśnięcia: %1Issuer: %1Wystawca: %1Mirall::SyncEngineSuccess.Sukces.CSync failed to create a lock file.CSync nie mógł utworzyć pliku blokady.CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.CSync nie powiodło się załadowanie lub utworzenie pliku dziennika. Upewnij się, że masz prawa do odczytu i zapisu do lokalnego katalogu synchronizacji.CSync failed to write the journal file.CSync nie udało się zapisać pliku dziennika.<p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p><p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.Czas systemowy na tym kliencie różni się od czasu systemowego na serwerze. Użyj usługi synchronizacji czasu (NTP) na serwerze i kliencie, aby czas na obu urządzeniach był taki sam.CSync could not detect the filesystem type.CSync nie może wykryć typu systemu plików.CSync got an error while processing internal trees.CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew.CSync failed to reserve memory.CSync nie mógł zarezerwować pamięci.CSync fatal parameter error.Krytyczny błąd parametru CSync.CSync processing step update failed.Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się.CSync processing step reconcile failed.Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się.CSync processing step propagate failed.Propagacja w procesie przetwarzania CSync nie powiodła się.<p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p><p>Katalog docelowy nie istnieje.</p><p>Sprawdź ustawienia synchronizacji.</p>A remote file can not be written. Please check the remote access.Zdalny plik nie może zostać zapisany. Sprawdź dostęp zdalny.The local filesystem can not be written. Please check permissions.Nie można zapisywać na lokalnym systemie plików. Sprawdź uprawnienia.CSync failed to connect through a proxy.CSync nie mógł połączyć się przez proxy.CSync could not authenticate at the proxy.CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy.CSync failed to lookup proxy or server.CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy.CSync failed to authenticate at the %1 server.CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1.CSync failed to connect to the network.CSync nie mógł połączyć się z siecią.A network connection timeout happened.Upłynął limit czasu połączenia.A HTTP transmission error happened.Wystąpił błąd transmisji HTTP.CSync failed due to not handled permission deniend.CSync nie obsługiwane, odmowa uprawnień.CSync failed to access Synchronizacja nieudana z powodu braku dostępuCSync tried to create a directory that already exists.CSync próbował utworzyć katalog, który już istnieje.CSync: No space on %1 server available.CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1.CSync unspecified error.Nieokreślony błąd CSync.Aborted by the userAnulowane przez użytkownikaThe mounted directory is temporary not available on the serverAn internal error number %1 happened.Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1.The item is not synced because of previous errors: %1Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1Symbolic links are not supported in syncing.Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. Hard links are not supported in syncing.Linki stałe nie są wspierane podczas synchronizacji.File is listed on the ignore list.Plik jest na liście plików ignorowanych.File contains invalid characters that can not be synced cross platform.Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo.Unable to initialize a sync journal.Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.Cannot open the sync journalNie można otworzyć dziennika synchronizacjiIgnored because of the "choose what to sync" blacklistNot allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directoryNie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu.Not allowed because you don't have permission to add parent directoryNie masz uprawnień by dodać katalog nadrzędnyNot allowed because you don't have permission to add files in that directoryNie masz uprawnień by dodać pliki w tym kataloguNot allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoringWgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanieNot allowed to remove, restoringBrak uprawnień by usunąć, przywracanieLocal files and share folder removed.Move not allowed, item restoredPrzenoszenie niedozwolone, obiekt przywróconyMove not allowed because %1 is read-onlyPrzenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytuthe destinationdocelowythe sourceźródłoMirall::Systray%1: %2%1: %2Mirall::Theme<p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p>Wersja %1 Aby uzyskać więcej informacji kliknij <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Rozprowadzany przez %4 i licencjonowany według GNU General Public License (GPL) Wersja 2.0.<br/>%5 oraz logo %5 są zarejestrowanymi znakami towarowymi %4 w Stanach Zjednoczonych, innych krajach lub obydwu.</p>Mirall::ownCloudGuiPlease sign inProszę się zalogowaćDisconnected from serverRozłączono z serweremFolder %1: %2Folder %1: %2No sync folders configured.Nie skonfigurowano synchronizowanych folderów.There are no sync folders configured.Nie skonfigurowano żadnych folderów synchronizacji.None.Brak.Recent ChangesOstatnie zmianyOpen %1 folderOtwórz folder %1Managed Folders:Zarządzane foldery:Open folder '%1'Otwórz katalog '%1'Open %1 in browserOtwórz %1 w przeglądarceCalculating quota...Obliczam quote...Unknown statusNieznany statusSettings...Ustawienia...Details...Szczegóły...HelpPomocQuit %1Wyjdź %1Sign in...Loguję...Sign outWylogujQuota n/aQuota n/a%1% of %2 in use%1% z %2 w użyciuNo items synced recentlyBrak ostatnich synchronizacjiDiscovering '%1'Syncing %1 of %2 (%3 left)Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało)Syncing %1 (%2 left)Synchronizuję %1 (%2 pozostało)%1 (%2, %3)%1 (%2, %3)Up to dateAktualneMirall::ownCloudTheme<p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p>OwncloudAdvancedSetupPageFormFormularzTextLabelEtykietaServerSerwerSync everything from serverSynchronizuj wszystko z serweremChoose what to syncWybierz co synchronizować&Local Folder&Lokalny folder&Start a clean sync (Erases the local folder!)&Start czystej synchronizacji (Czyści folder lokalny!)pbSelectLocalFolderpbWybierzLokalnyFolder&Keep local data&Zachowaj dane lokalne<html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html><html><head/><body><p>Jeśli zaznaczysz, istniejąca zawartość w lokalnym katalogu zostanie wymazana w celu rozpoczęcia czystej synchronizacji z serwerem.</p><p>Nie zaznaczaj, jeśli chcesz aby lokalna zawartość została wysłana do katalogu na serwerze.</p></body></html>Status messageStatus wiadomościOwncloudHttpCredsPageFormFormularz&Username&Nazwa użytkownika&Password&HasłoError LabelEtykieta błęduTextLabelEtykietaOwncloudSetupPageFormFormularzServer &address:Adres &serwera:TextLabelEtykieta tekstowaUse &secure connectionUżyj &szyfrowanego połączeniaCheckBoxPole wyboru&Username:&Nazwa użytkownika:Enter the ownCloud username.Podaj nazwę użytkownika ownCloud.&Password:&HasłoEnter the ownCloud password.Podaj hasło ownCloud.Do not allow the local storage of the password.Nie zezwalaj na lokalne przechowywanie hasła.&Do not store password on local machine&Nie przechowuj hasła na tej maszynie lokalnejhttps://https://Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).Wprowadź adres ownCloud, z którym chcesz się połączyć (bez http lub https).Server &AddressAdres &serwerahttps://...https://...Error LabelEtykieta błęduOwncloudWizardResultPageFormFormularzTextLabelEtykieta tekstowaYour entire account is synced to the local folder Twoje całe konto zostało zsynchronizowane z twoim lokalnym folderemPushButton
KliknijUtility%L1 TB%L1 TB%L1 GB%L1 GB%L1 MB%L1 MB%L1 kB%L1 kB%L1 B%L1 Bmain.cppSystem Tray not availableSystemowy pasek nie dostępny%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.%1 potrzebuje na pracującej tacce systemu. Jeżeli używasz XFCE, proszę dostosować się <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">do tych instrukcji</a>. Alternatywnie, proszę zainstalować program tacki systemu jak np. 'trayer' i spróbować ponownie.ownCloudTheme::about()<p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p><p><small>Zbudowane z rewizji Git <a href="%1">%2</a> na %3, %4 przy użyciu Qt %5.</small></p>progressDownloadedPobraneUploadedWysłaneDeletedUsunięteMoved to %1Przeniesione do %1IgnoredIgnorowanyFilesystem access errorBłąd dostępu do systemu plikówErrorBłądUnknownNieznanydownloadingpobieramuploadingprzesyłaniedeletingusuwammovingprzenoszęignoringignorowaneerrorbłądthemeStatus undefinedStan niezdefiniowanyWaiting to start syncTrwa oczekiwanie na uruchomienie synchronizacjiSync is runningSynchronizacja uruchomionaSync SuccessUdana synchronizacjaSync Success, some files were ignored.Synchronizacja ukończona, niektóre pliki zostały zignorowane.Sync ErrorBłąd synchronizacjiSetup ErrorBłąd ustawieńPreparing to syncPrzygotowuję do synchronizacjiAborting...Anuluję...Sync is pausedSynchronizacja wstrzymana